Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_advanced.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-25 09:03+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0020 0021 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Light Table" 0023 msgstr "Pregled digiKam osvetlitvene mize" 0024 0025 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, light table, focus, points" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, osvetlitvena miza, fokus, točke" 0032 0033 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:14 0034 msgid "Advanced Features" 0035 msgstr "Napredne funkcije" 0036 0037 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:21 0042 msgid "Comparing The Focus Points" 0043 msgstr "Primerjava fokusnih točk" 0044 0045 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:23 0046 msgid "" 0047 "digiKam Light Table inherits of the **Preview Mode** capabilities as it " 0048 "shares same tools used in background by **Main Window**. One very powerful " 0049 "feature is the Focus Points visualization while comparing images side by " 0050 "side." 0051 msgstr "" 0052 "digiKamova osvetlitvena miza podeduje zmožnosti **Predogledni način**, saj " 0053 "ima enaka orodja, ki jih v ozadju uporablja **Glavno okno**. Ena zelo močna " 0054 "funkcija je vizualizacija fokusnih točk med primerjavo slik eno ob drugi." 0055 0056 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:25 0057 msgid "" 0058 "Camera can use some points (name auto focus points) on image to make the " 0059 "region around sharper. Besides, it blurs the further region, in order to " 0060 "make an artistic product. These points are named AF points. They can be pre-" 0061 "defined by camera or by user, depend on model of camera. There are only two " 0062 "cases supported by digiKam for AF points: infocused and selected. Infocuses " 0063 "points are the points sharpened by camera, when selected points are the " 0064 "points expected to be clear by user. A point can be both in 2 cases (infocus-" 0065 "selected) or neither both (inactive)." 0066 msgstr "" 0067 "Kamera lahko uporabi nekaj točk (poimenovane točke samodejnega ostrenja) na " 0068 "sliki, da naredi okolico ostrejšo. Poleg tega zabriše oddaljeno regijo, da " 0069 "bi naredila umetniški izdelek. Te točke se imenujejo točke AF. Lahko jih " 0070 "vnaprej določi kamera ali uporabnik, odvisno od modela kamere. Obstajata " 0071 "samo dva primera, ki jih podpira digiKam za točke AF: osredotočene in " 0072 "izbrane. Osredotočene točke so točke, ki jih izostri kamera, kadar so " 0073 "izbrane točke točke, za katere se pričakuje, da bodo uporabniku očitne. " 0074 "Točka je lahko oboje v 2 primerih (osredotočene-izbrano) ali nobene od obeh " 0075 "(neaktivno)." 0076 0077 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:31 0078 msgid "The digiKam Light Table Comparing Focus Points From a Series Of Shots" 0079 msgstr "" 0080 "Osvetlitvena miza digiKam, ki primerja točke ostrenja iz niza posnetkov" 0081 0082 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:33 0083 msgid "" 0084 "Each point is not only a point on the image but a rectangle. Focus Point is " 0085 "used to recognize focus region of image. This is a region where image " 0086 "expected to be clear. Using the focus points visualization while previewing " 0087 "image side by side allows to be sure that the best image was taken with " 0088 "right in-focus shot conditions." 0089 msgstr "" 0090 "Vsaka točka ni le točka na sliki, temveč pravokotnik. Točka ostrenja se " 0091 "uporablja za prepoznavanje področja ostrenja slike. To je območje, kjer se " 0092 "pričakuje, da bo slika jasna. Uporaba vizualizacije točk ostrenja med " 0093 "predogledom slike eno ob drugi omogoča, da se prepričate, da je bila " 0094 "najboljša slika posneta s pravimi pogoji izostritve." 0095 0096 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:35 0097 msgid "" 0098 "To Show the focus points over the preview canvas, select **Show Focus " 0099 "Points** from context menu." 0100 msgstr "" 0101 "Če želite prikazati točke fokusa nad platnom predogleda, izberite **Pokaži " 0102 "točke fokusa** v kontekstnem meniju." 0103 0104 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:41 0105 msgid "The digiKam Light Table Preview Canvas Context Menu" 0106 msgstr "Kontekstni meni platna za predogled osvetlitvene mize digiKam" 0107 0108 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:44 0109 msgid "Comparing The Sidebars Contents" 0110 msgstr "Primerjava vsebine stranskih stolpcev" 0111 0112 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:46 0113 msgid "" 0114 "One particularity on digiKam Light Table is the sidebar views available on " 0115 "the right and on the left sides. Both visualize provide the same contents as " 0116 "with **Main Window** right sidebar:" 0117 msgstr "" 0118 "Ena posebnost na digiKam osvetlitvene mize je pogled stranskega stolpca na " 0119 "desni in levi strani. Obe vizualizaciji zagotavljata enako vsebino kot pri " 0120 "**Glavnem oknu** na desnem stranskem stolpcu:" 0121 0122 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:48 0123 msgid "" 0124 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting " 0125 "parameters." 0126 msgstr "" 0127 ":ref:`Lastnosti <properties_view>`: Lastnosti datoteke in slike, ključni " 0128 "parametri fotografiranja." 0129 0130 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:50 0131 msgid "" 0132 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool " 0133 "data." 0134 msgstr "" 0135 ":ref:`Metapodatki <metadata_view>`: podatki Exif, Makernotes, IPTC, XMP in " 0136 "ExifTool." 0137 0138 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:52 0139 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles." 0140 msgstr ":ref:`Barve <colors_view>`: Histogrami in vdelani profili ICC." 0141 0142 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:54 0143 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location." 0144 msgstr ":ref:`Zemljevidi <maps_view>`: Pogled za prikaz lokacije GPS." 0145 0146 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:56 0147 msgid "" 0148 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, " 0149 "Rating, Tags, selected metadata." 0150 msgstr "" 0151 ":ref:`Napisi <captions_view>`: komentarji, nastavitve datuma in časa, " 0152 "oznake, ocene, značke, izbrani metapodatki." 0153 0154 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:58 0155 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history." 0156 msgstr ":ref:`Različice <versions_view>`: Zgodovina slike." 0157 0158 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:60 0159 msgid "" 0160 "If both left and right sidebar are visible in Light Table, they can be used " 0161 "to compare images information loaded in left and right canvas preview. When " 0162 "you change the item on the right side, right sidebar contents will be " 0163 "updated. In opposite, left side contents will still the same. If both " 0164 "sidebar show the same tab view (as metadata for example), they can be used " 0165 "to compare visually the differences and select the best shot to mark in your " 0166 "workflow." 0167 msgstr "" 0168 "Če sta na osvetlitveni mizi vidni levi in desni stranski stolpci, ju je " 0169 "mogoče uporabiti za primerjavo informacij o slikah, naloženih v predogledu " 0170 "levega in desnega platna. Ko spremenite element na desni strani, se vsebina " 0171 "desnega stranskega stolpca posodobi. V nasprotnem primeru bo vsebina leve " 0172 "strani še vedno enaka. Če oba stranska stolpca prikazujeta isti pogled " 0173 "zavihka (na primer kot metapodatke), ju lahko uporabite za vizualno " 0174 "primerjavo razlik in izbiro najboljšega posnetka, ki ga želite označiti v " 0175 "poteku dela." 0176 0177 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:66 0178 msgid "" 0179 "The digiKam Light Table Used To Compare Left And Right Metadata Contents" 0180 msgstr "" 0181 "Osvetlitvena miza digiKam, ki se uporablja za primerjavo leve in desne " 0182 "vsebine metapodatkov" 0183 0184 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:69 0185 msgid "Asset Management In Light Table" 0186 msgstr "Upravljanje imetja na osvetlitveni mizi" 0187 0188 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:71 0189 msgid "" 0190 "As with the **Main Window** **Preview** Mode, the left and right Light Table " 0191 "preview canvas propose the standard options from the context menu to apply " 0192 "the :ref:`digital asset management <organize_find>` with your images." 0193 msgstr "" 0194 "Tako kot pri **Glavnem oknu** **Načinu predogleda** levo in desno platno " 0195 "predogleda osvetlitvene mize predlagata standardne možnosti iz kontekstnega " 0196 "menija za uporabo :ref:`upravljanja digitalnih imetij <organize_find>` z " 0197 "vašim slikami." 0198 0199 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:74 0200 msgid "Faces Tagging" 0201 msgstr "Označevanje obrazov" 0202 0203 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:76 0204 msgid "To manage faces information, the options below are available:" 0205 msgstr "Za upravljanje informacij o obrazih so na voljo naslednje možnosti:" 0206 0207 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:78 0208 msgid "**Show Face Tags** to highlight face areas over the image." 0209 msgstr "**Pokaži obrazne značke**, da poudarite področja obraza nad sliko." 0210 0211 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:79 0212 msgid "**Scan For Faces** to start an automatic faces detection on image." 0213 msgstr "**Prečeši obraze** za začetek samodejnega zaznavanja obrazov na sliki." 0214 0215 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:80 0216 msgid "**Add a Face Tag** to add manually a face area over the image." 0217 msgstr "" 0218 "**Dodajte značko obraza**, če želite ročno dodati območje obraza čez sliko." 0219 0220 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:86 0221 msgid "The digiKam Light Table Editing A Face Tag From The Preview Canvas" 0222 msgstr "Osvetlitvena miza digiKam Urejanje značke obraza s platna za predogled" 0223 0224 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:88 0225 msgid "" 0226 "The toolbar on top left corner of preview canvas provide also the same " 0227 "options to manage faces. For more details about the manual face tagging, " 0228 "please consult :ref:`the relevant section <manual_face_tagging>` of this " 0229 "manual." 0230 msgstr "" 0231 "Orodna vrstica v zgornjem levem kotu platna za predogled nudi enake možnosti " 0232 "za upravljanje obrazov. Za več podrobnosti o priročniku za označevanje " 0233 "obrazov, si oglejte ustrezni razdelek <manual_face_tagging>` tega priročnika." 0234 0235 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:91 0236 msgid "Assigning Rate Labels and Tags" 0237 msgstr "Dodeljevanje oznak in značk" 0238 0239 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:93 0240 msgid "" 0241 "To manage Rate, Labels, and Tags, you can use the preview canvas context " 0242 "menu where the relevant entries allows to assign easily these properties. Of " 0243 "course this menu is available to the left and right pane. You can also use " 0244 "the **Caption** tab available on the left sidebar and on the right sidebar. " 0245 "More details about this tab is given in the :ref:`Caption View section " 0246 "<captions_view>` of this manual." 0247 msgstr "" 0248 "Za upravljanje ocen kakovosti, oznak in značk, lahko uporabite menijski " 0249 "kontekst platna za predogled, kjer ustrezni vnosi omogočajo preprosto " 0250 "dodelitev teh lastnosti. Seveda je ta meni na voljo v levem in desnem " 0251 "podoknu. Uporabite lahko tudi zavihek **Napis** je na voljo v levem in " 0252 "desnem stranskem stolpcu. Več podrobnosti o tem zavihku je na voljo v " 0253 "razdelku :ref:`Pogled napisov <captions_view>` tega priročnika." 0254 0255 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:95 0256 msgid "" 0257 "After assigning this kind of properties, you can found the marked items to " 0258 "the **Labels** and **Tags** tabs from the Main Window left sidebar. This " 0259 "will allow you to post-process quickly these items in your workflow, after a " 0260 "triagging with the Light table." 0261 msgstr "" 0262 "Po dodelitvi te vrste lastnosti lahko poiščete označene elemente zavihka " 0263 "**Oznake** in **Značke** v levem stranskem stolpcu glavnega okna. To vam bo " 0264 "omogočilo hitro naknadno obdelavo teh elementov v vašem delovnem toku, po " 0265 "nekaj vaje z osvetlitveno mizo." 0266 0267 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:101 0268 msgid "" 0269 "The digiKam Light Table Assigning A Color Label On The Left Context Menu" 0270 msgstr "" 0271 "Osvetlitvena miza digiKam Dodeljevanje barvne oznake v levem kontekstnem " 0272 "meniju" 0273 0274 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:104 0275 msgid "Working With Tools From Light Table" 0276 msgstr "Delo z orodji iz osvetlitvene mize" 0277 0278 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:106 0279 msgid "" 0280 "As **Main Window**, the digiKam Light Table allows to call the tools from " 0281 "the **View**, **Tools**, **Import**, or **Export** menus. Unlike Main " 0282 "Window, Light Table does not have the concept of albums or an icon-view " 0283 "where you can select items to process. Light Table has a thumbbar which is a " 0284 "flat list of items to review with the left and right panes." 0285 msgstr "" 0286 "**Glavno okno** digiKamove osvetlitvene mize omogoča priklic orodij iz " 0287 "menijev **Pogled**, **Orodja**, **Uvozi** ali **Izvozi**. Za razliko od " 0288 "glavnega okna, osvetlitvena miza nima koncepta albumov ali pogleda ikon, " 0289 "kjer lahko izberete elemente za obdelavo. Osvetlitvena miza ima vrstico s " 0290 "predoglednimi sličicami, ki je na ravni seznama elementov za pregled z levim " 0291 "in desnim podoknom." 0292 0293 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:108 0294 msgid "" 0295 "For the tools working with pre-selected list of items from Main Window icon-" 0296 "view, the **View**, **Tools**, and **Export** menu options will use the " 0297 "current contents from the thumbbar. For tools working with albums, nothing " 0298 "change, as albums still selectable at tool sessions independently than " 0299 "thumbbar content." 0300 msgstr "" 0301 "Za orodja, ki delajo s predhodno izbranim seznamom elementov iz ikone " 0302 "pogleda glavnega okna, bodo menijske možnosti **Pogled**, **Orodja** in " 0303 "**Izvozi** uporabljale trenutne vsebine iz vrstice sličic. Za orodja, ki " 0304 "delajo z albumi, se nič ne spremeni, saj je albume še vedno mogoče izbrati " 0305 "na orodnih sejah neodvisno od vsebine vrstice predoglednih sličic." 0306 0307 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:110 0308 msgid "" 0309 "The **Import** tools will simply append to the thumbbar the new contents." 0310 msgstr "Orodja **Uvozi** bodo preprosto dodala novo vsebino vrstici s paliči." 0311 0312 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:116 0313 msgid "The digiKam Light Table Running Print Creator Tool" 0314 msgstr "DigiKam Osvetlitvena miza orodje kreatorja tiska"