Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/index.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-28 01:34+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-10 09:40+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0020 
0021 #: ../../index.rst:1
0022 msgid "The digiKam User Manual"
0023 msgstr "Uporabniški priročnik za digiKam"
0024 
0025 #: ../../index.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "help, learn"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, pomoč, učenje"
0032 
0033 #: ../../index.rst:13
0034 msgid "digiKam Manual"
0035 msgstr "Priročnik za digiKam"
0036 
0037 #: ../../index.rst:15
0038 msgid ""
0039 "Welcome to the manual for `digiKam <https://www.digikam.org>`_, the free and "
0040 "open source photo management program."
0041 msgstr ""
0042 "Dobrodošli v priročniku za `digiKam <https://www.digikam.org>`_, prosti in "
0043 "odprtokodni program za upravljanje fotografij."
0044 
0045 #: ../../index.rst:17
0046 msgid ""
0047 "The current digiKam version you get `here <https://www.digikam.org/download/"
0048 ">`_."
0049 msgstr ""
0050 "Trenutno različico digiKam dobite `tukaj <https://www.digikam.org/download/"
0051 ">`_."
0052 
0053 #: ../../index.rst:19
0054 msgid ""
0055 "You can download this manual as an `EPUB <https://docs.digikam.org/en/epub/"
0056 "DigikamManual.epub>`_."
0057 msgstr ""
0058 "Ta priročnik lahko prenesete kot `EPUB <https://docs.digikam.org/en/epub/"
0059 "DigikamManual.epub>`_."
0060 
0061 #: ../../index.rst:23
0062 msgid "Getting Started"
0063 msgstr "Kako začeti"
0064 
0065 #: ../../index.rst:29
0066 msgid "Do Your First Steps in digiKam Photo Management Program"
0067 msgstr "Naredite prve korake v programu za upravljanje fotografij digiKam"
0068 
0069 #: ../../index.rst:35
0070 msgid ":ref:`application_intro`"
0071 msgstr ":ref:`application_intro`"
0072 
0073 #: ../../index.rst:39
0074 msgid ":ref:`application_install`"
0075 msgstr ":ref:`application_install`"
0076 
0077 #: ../../index.rst:43
0078 msgid ":ref:`quick_start`"
0079 msgstr ":ref:`quick_start`"
0080 
0081 #: ../../index.rst:47
0082 msgid ":ref:`database_intro`"
0083 msgstr ":ref:`database_intro`"
0084 
0085 #: ../../index.rst:57
0086 msgid "Supported Materials"
0087 msgstr "Podprti materiali"
0088 
0089 #: ../../index.rst:63
0090 msgid "File Formats and Devices Supported in digiKam"
0091 msgstr "Formati datotek in naprave, ki jih podpira digiKam"
0092 
0093 #: ../../index.rst:69
0094 msgid ":ref:`image_formats`"
0095 msgstr ":ref:`image_formats`"
0096 
0097 #: ../../index.rst:73
0098 msgid ":ref:`movie_formats`"
0099 msgstr ":ref:`movie_formats`"
0100 
0101 #: ../../index.rst:77
0102 msgid ":ref:`camera_devices`"
0103 msgstr ":ref:`camera_devices`"
0104 
0105 #: ../../index.rst:87
0106 msgid "Main Window"
0107 msgstr "Glavno okno"
0108 
0109 #: ../../index.rst:93
0110 msgid "Using the digiKam Main Window to Show Collection Contents"
0111 msgstr "Uporaba glavnega okna digiKam za prikaz vsebine zbirke"
0112 
0113 #: ../../index.rst:99
0114 msgid ":ref:`interface_layout`"
0115 msgstr ":ref:`interface_layout`"
0116 
0117 #: ../../index.rst:103
0118 msgid ":ref:`image_view`"
0119 msgstr ":ref:`image_view`"
0120 
0121 #: ../../index.rst:107
0122 msgid ":ref:`albums_view`"
0123 msgstr ":ref:`albums_view`"
0124 
0125 #: ../../index.rst:111
0126 msgid ":ref:`tags_view`"
0127 msgstr ":ref:`tags_view`"
0128 
0129 #: ../../index.rst:115
0130 msgid ":ref:`search_view`"
0131 msgstr ":ref:`search_view`"
0132 
0133 #: ../../index.rst:119
0134 msgid ":ref:`similarity_view`"
0135 msgstr ":ref:`similarity_view`"
0136 
0137 #: ../../index.rst:123
0138 msgid ":ref:`mapsearch_view`"
0139 msgstr ":ref:`mapsearch_view`"
0140 
0141 #: ../../index.rst:127
0142 msgid ":ref:`people_view`"
0143 msgstr ":ref:`people_view`"
0144 
0145 #: ../../index.rst:137
0146 msgid "Right Sidebar"
0147 msgstr "Desni stranski stolpec"
0148 
0149 #: ../../index.rst:143
0150 msgid "Using the digiKam Right Sidebar to Play with Item Properties"
0151 msgstr ""
0152 "Uporaba desnega stranskega stolpca digiKama za igranje z lastnostmi predmeta"
0153 
0154 #: ../../index.rst:149
0155 msgid ":ref:`sidebar_overview`"
0156 msgstr ":ref:`sidebar_overview`"
0157 
0158 #: ../../index.rst:153
0159 msgid ":ref:`properties_view`"
0160 msgstr ":ref:`properties_view`"
0161 
0162 #: ../../index.rst:157
0163 msgid ":ref:`metadata_view`"
0164 msgstr ":ref:`metadata_view`"
0165 
0166 #: ../../index.rst:161
0167 msgid ":ref:`colors_view`"
0168 msgstr ":ref:`colors_view`"
0169 
0170 #: ../../index.rst:165
0171 msgid ":ref:`maps_view`"
0172 msgstr ":ref:`maps_view`"
0173 
0174 #: ../../index.rst:169
0175 msgid ":ref:`captions_view`"
0176 msgstr ":ref:`captions_view`"
0177 
0178 #: ../../index.rst:173
0179 msgid ":ref:`versions_view`"
0180 msgstr ":ref:`versions_view`"
0181 
0182 #: ../../index.rst:177
0183 msgid ":ref:`filters_view`"
0184 msgstr ":ref:`filters_view`"
0185 
0186 #: ../../index.rst:181
0187 msgid ":ref:`tools_view`"
0188 msgstr ":ref:`tools_view`"
0189 
0190 #: ../../index.rst:191
0191 msgid "Light Table"
0192 msgstr "Osvetlitvena miza"
0193 
0194 #: ../../index.rst:197
0195 msgid "Using the digiKam Light Table to Compare Items Side by Side"
0196 msgstr ""
0197 "Uporaba osvetlitvene mize digiKam za primerjavo elementov drugega ob drugem"
0198 
0199 #: ../../index.rst:203
0200 msgid ":ref:`lighttable_overview`"
0201 msgstr ":ref:`lighttable_overview`"
0202 
0203 #: ../../index.rst:207
0204 msgid ":ref:`lighttable_advanced`"
0205 msgstr ":ref:`lighttable_advanced`"
0206 
0207 #: ../../index.rst:217
0208 msgid "Batch Queue Manager"
0209 msgstr "Upravljalnik paketne čakalne vrste"
0210 
0211 #: ../../index.rst:223
0212 msgid "Using the digiKam Batch Queue Manager To Process Items in Parallel"
0213 msgstr ""
0214 "Uporaba upravljalnika paketne čakalne vrste digiKam za vzporedno obdelavo "
0215 "elementov"
0216 
0217 #: ../../index.rst:229
0218 msgid ":ref:`batchqueue_overview`"
0219 msgstr ":ref:`batchqueue_overview`"
0220 
0221 #: ../../index.rst:233
0222 msgid ":ref:`queue_settings`"
0223 msgstr ":ref:`queue_settings`"
0224 
0225 #: ../../index.rst:237
0226 msgid ":ref:`bqm_workflow`"
0227 msgstr ":ref:`bqm_workflow`"
0228 
0229 #: ../../index.rst:241
0230 msgid ":ref:`base_tools`"
0231 msgstr ":ref:`base_tools`"
0232 
0233 #: ../../index.rst:245
0234 msgid ":ref:`raw_converter`"
0235 msgstr ":ref:`raw_converter`"
0236 
0237 #: ../../index.rst:249
0238 msgid ":ref:`dng_converter`"
0239 msgstr ":ref:`dng_converter`"
0240 
0241 #: ../../index.rst:253
0242 msgid ":ref:`metadata_tools`"
0243 msgstr ":ref:`metadata_tools`"
0244 
0245 #: ../../index.rst:257
0246 msgid ":ref:`custom_script`"
0247 msgstr ":ref:`custom_script`"
0248 
0249 #: ../../index.rst:261
0250 msgid ":ref:`watermark_tool`"
0251 msgstr ":ref:`watermark_tool`"
0252 
0253 #: ../../index.rst:271
0254 msgid "Import Tools"
0255 msgstr "Orodja za uvoz"
0256 
0257 #: ../../index.rst:277
0258 msgid "How to Import New Items in Your Collections With digiKam"
0259 msgstr "Kako z digiKamom uvoziti nove elemente v svoje zbirke"
0260 
0261 #: ../../index.rst:283
0262 msgid ":ref:`import_overview`"
0263 msgstr ":ref:`import_overview`"
0264 
0265 #: ../../index.rst:287
0266 msgid ":ref:`camera_import`"
0267 msgstr ":ref:`camera_import`"
0268 
0269 #: ../../index.rst:291
0270 msgid ":ref:`advanced_import`"
0271 msgstr ":ref:`advanced_import`"
0272 
0273 #: ../../index.rst:295
0274 msgid ":ref:`scanner_import`"
0275 msgstr ":ref:`scanner_import`"
0276 
0277 #: ../../index.rst:299
0278 msgid ":ref:`remote_import`"
0279 msgstr ":ref:`remote_import`"
0280 
0281 #: ../../index.rst:303
0282 msgid ":ref:`google_import`"
0283 msgstr ":ref:`google_import`"
0284 
0285 #: ../../index.rst:307
0286 msgid ":ref:`smugmug_import`"
0287 msgstr ":ref:`smugmug_import`"
0288 
0289 #: ../../index.rst:317
0290 msgid "Digital Asset Management"
0291 msgstr "Upravljanje digitalnih sredstev"
0292 
0293 #: ../../index.rst:323
0294 msgid ""
0295 "Learn The Basis to Handle Safety Large Digital Photography Collections In "
0296 "Time"
0297 msgstr ""
0298 "Spoznajte osnove za pravočasno ravnanje z velikimi zbirkami digitalnih "
0299 "fotografij"
0300 
0301 #: ../../index.rst:329
0302 msgid ":ref:`dam_overview`"
0303 msgstr ":ref:`dam_overview`"
0304 
0305 #: ../../index.rst:333
0306 msgid ":ref:`organize_find`"
0307 msgstr ":ref:`organize_find`"
0308 
0309 #: ../../index.rst:337
0310 msgid ":ref:`authorship_copyright`"
0311 msgstr ":ref:`authorship_copyright`"
0312 
0313 #: ../../index.rst:341
0314 msgid ":ref:`data_protection`"
0315 msgstr ":ref:`data_protection`"
0316 
0317 #: ../../index.rst:345
0318 msgid ":ref:`dam_workflow`"
0319 msgstr ":ref:`dam_workflow`"
0320 
0321 #: ../../index.rst:355
0322 msgid "Color Management"
0323 msgstr "Upravljanje barv"
0324 
0325 #: ../../index.rst:361
0326 msgid "Learn The Fundamental Rules of Color Management"
0327 msgstr "Naučite se temeljnih pravil upravljanja barv"
0328 
0329 #: ../../index.rst:367
0330 msgid ":ref:`basis_knowledge`"
0331 msgstr ":ref:`basis_knowledge`"
0332 
0333 #: ../../index.rst:371
0334 msgid ":ref:`working_space`"
0335 msgstr ":ref:`working_space`"
0336 
0337 #: ../../index.rst:375
0338 msgid ":ref:`monitor_profiles`"
0339 msgstr ":ref:`monitor_profiles`"
0340 
0341 #: ../../index.rst:379
0342 msgid ":ref:`camera_profiles`"
0343 msgstr ":ref:`camera_profiles`"
0344 
0345 #: ../../index.rst:383
0346 msgid ":ref:`printer_profiles`"
0347 msgstr ":ref:`printer_profiles`"
0348 
0349 #: ../../index.rst:393
0350 msgid "Image Editor"
0351 msgstr "Urejevalnik slik"
0352 
0353 #: ../../index.rst:399
0354 msgid "Using digiKam to Edit and Improve Your Photographs"
0355 msgstr "Uporaba digiKama za urejanje in izboljšanje vaših fotografij"
0356 
0357 #: ../../index.rst:405
0358 msgid ":ref:`editor_overview`"
0359 msgstr ":ref:`editor_overview`"
0360 
0361 #: ../../index.rst:409
0362 msgid ":ref:`basic_operations`"
0363 msgstr ":ref:`basic_operations`"
0364 
0365 #: ../../index.rst:413
0366 msgid ":ref:`workflow_tools`"
0367 msgstr ":ref:`workflow_tools`"
0368 
0369 #: ../../index.rst:417
0370 msgid ":ref:`colors_tools`"
0371 msgstr ":ref:`colors_tools`"
0372 
0373 #: ../../index.rst:421
0374 msgid ":ref:`enhancement_tools`"
0375 msgstr ":ref:`enhancement_tools`"
0376 
0377 #: ../../index.rst:425
0378 msgid ":ref:`transform_tools`"
0379 msgstr ":ref:`transform_tools`"
0380 
0381 #: ../../index.rst:429
0382 msgid ":ref:`decorate_tools`"
0383 msgstr ":ref:`decorate_tools`"
0384 
0385 #: ../../index.rst:433
0386 msgid ":ref:`effects_tools`"
0387 msgstr ":ref:`effects_tools`"
0388 
0389 #: ../../index.rst:443
0390 msgid "Setup Application"
0391 msgstr "Namestitvena aplikacija"
0392 
0393 #: ../../index.rst:449
0394 msgid "Using the digiKam Configuration Panel to Customize Application"
0395 msgstr "Uporaba konfiguracijske plošče digiKam za prilagajanje aplikacije"
0396 
0397 #: ../../index.rst:455
0398 msgid ":ref:`config_overview`"
0399 msgstr ":ref:`config_overview`"
0400 
0401 #: ../../index.rst:459
0402 msgid ":ref:`database_settings`"
0403 msgstr ":ref:`database_settings`"
0404 
0405 #: ../../index.rst:463
0406 msgid ":ref:`collections_settings`"
0407 msgstr ":ref:`collections_settings`"
0408 
0409 #: ../../index.rst:467
0410 msgid ":ref:`views_settings`"
0411 msgstr ":ref:`views_settings`"
0412 
0413 #: ../../index.rst:471
0414 msgid ":ref:`tooltip_settings`"
0415 msgstr ":ref:`tooltip_settings`"
0416 
0417 #: ../../index.rst:475
0418 msgid ":ref:`metadata_settings`"
0419 msgstr ":ref:`metadata_settings`"
0420 
0421 #: ../../index.rst:479
0422 msgid ":ref:`templates_settings`"
0423 msgstr ":ref:`templates_settings`"
0424 
0425 #: ../../index.rst:483
0426 msgid ":ref:`editor_settings`"
0427 msgstr ":ref:`editor_settings`"
0428 
0429 #: ../../index.rst:487
0430 msgid ":ref:`cm_settings`"
0431 msgstr ":ref:`cm_settings`"
0432 
0433 #: ../../index.rst:491
0434 msgid ":ref:`lighttable_settings`"
0435 msgstr ":ref:`lighttable_settings`"
0436 
0437 #: ../../index.rst:495
0438 msgid ":ref:`imgqsort_settings`"
0439 msgstr ":ref:`imgqsort_settings`"
0440 
0441 #: ../../index.rst:499
0442 msgid ":ref:`camera_settings`"
0443 msgstr ":ref:`camera_settings`"
0444 
0445 #: ../../index.rst:503
0446 msgid ":ref:`plugins_settings`"
0447 msgstr ":ref:`plugins_settings`"
0448 
0449 #: ../../index.rst:507
0450 msgid ":ref:`miscs_settings`"
0451 msgstr ":ref:`miscs_settings`"
0452 
0453 #: ../../index.rst:511
0454 msgid ":ref:`theme_settings`"
0455 msgstr ":ref:`theme_settings`"
0456 
0457 #: ../../index.rst:515
0458 msgid ":ref:`languages_settings`"
0459 msgstr ":ref:`languages_settings`"
0460 
0461 #: ../../index.rst:519
0462 msgid ":ref:`toolbars_settings`"
0463 msgstr ":ref:`toolbars_settings`"
0464 
0465 #: ../../index.rst:523
0466 msgid ":ref:`notifications_settings`"
0467 msgstr ":ref:`notifications_settings`"
0468 
0469 #: ../../index.rst:527
0470 msgid ":ref:`shortcuts_settings`"
0471 msgstr ":ref:`shortcuts_settings`"
0472 
0473 #: ../../index.rst:537
0474 msgid "Geolocation Editor"
0475 msgstr "Urejevalnik geolokacije"
0476 
0477 #: ../../index.rst:543
0478 msgid "Edit Geolocation Information to Search And Visualize Items on a Map"
0479 msgstr ""
0480 "Urejanje informacij o geolokaciji za iskanje in vizualizacijo elementov na "
0481 "zemljevidu"
0482 
0483 #: ../../index.rst:549
0484 msgid ":ref:`geoeditor_overview`"
0485 msgstr ":ref:`geoeditor_overview`"
0486 
0487 #: ../../index.rst:553
0488 msgid ":ref:`geoeditor_map`"
0489 msgstr ":ref:`geoeditor_map`"
0490 
0491 #: ../../index.rst:557
0492 msgid ":ref:`geoeditor_coordinates`"
0493 msgstr ":ref:`geoeditor_coordinates`"
0494 
0495 #: ../../index.rst:561
0496 msgid ":ref:`geoeditor_reverse`"
0497 msgstr ":ref:`geoeditor_reverse`"
0498 
0499 #: ../../index.rst:565
0500 msgid ":ref:`geoeditor_search`"
0501 msgstr ":ref:`geoeditor_search`"
0502 
0503 #: ../../index.rst:569
0504 msgid ":ref:`geoeditor_kmlexport`"
0505 msgstr ":ref:`geoeditor_kmlexport`"
0506 
0507 #: ../../index.rst:579
0508 msgid "Maintenance Tools"
0509 msgstr "Orodja za vzdrževanje"
0510 
0511 #: ../../index.rst:585
0512 msgid "Maintaining and Optimize Data From Your Collections"
0513 msgstr "Vzdrževanje in optimizacija podatkov iz vaših zbirk"
0514 
0515 #: ../../index.rst:591
0516 msgid ":ref:`maintenance_overview`"
0517 msgstr ":ref:`maintenance_overview`"
0518 
0519 #: ../../index.rst:595
0520 msgid ":ref:`maintenance_common`"
0521 msgstr ":ref:`maintenance_common`"
0522 
0523 #: ../../index.rst:599
0524 msgid ":ref:`maintenance_newitems`"
0525 msgstr ":ref:`maintenance_newitems`"
0526 
0527 #: ../../index.rst:603
0528 msgid ":ref:`maintenance_database`"
0529 msgstr ":ref:`maintenance_database`"
0530 
0531 #: ../../index.rst:607
0532 msgid ":ref:`maintenance_thumbnails`"
0533 msgstr ":ref:`maintenance_thumbnails`"
0534 
0535 #: ../../index.rst:611
0536 msgid ":ref:`maintenance_fingerprints`"
0537 msgstr ":ref:`maintenance_fingerprints`"
0538 
0539 #: ../../index.rst:615
0540 msgid ":ref:`maintenance_duplicates`"
0541 msgstr ":ref:`maintenance_duplicates`"
0542 
0543 #: ../../index.rst:619
0544 msgid ":ref:`maintenance_faces`"
0545 msgstr ":ref:`maintenance_faces`"
0546 
0547 #: ../../index.rst:623
0548 msgid ":ref:`maintenance_quality`"
0549 msgstr ":ref:`maintenance_quality`"
0550 
0551 #: ../../index.rst:627
0552 msgid ":ref:`maintenance_metadata`"
0553 msgstr ":ref:`maintenance_metadata`"
0554 
0555 #: ../../index.rst:637
0556 msgid "Post Processing"
0557 msgstr "Naknadna obdelava"
0558 
0559 #: ../../index.rst:643
0560 msgid "Post Process Items From Your Collections"
0561 msgstr "Naknadna obdelava predmetov iz vaših zbirk"
0562 
0563 #: ../../index.rst:649
0564 msgid ":ref:`metadata_editor`"
0565 msgstr ":ref:`metadata_editor`"
0566 
0567 #: ../../index.rst:653
0568 msgid ":ref:`html_gallery`"
0569 msgstr ":ref:`html_gallery`"
0570 
0571 #: ../../index.rst:657
0572 msgid ":ref:`media_server`"
0573 msgstr ":ref:`media_server`"
0574 
0575 #: ../../index.rst:661
0576 msgid ":ref:`send_images`"
0577 msgstr ":ref:`send_images`"
0578 
0579 #: ../../index.rst:665
0580 msgid ":ref:`print_creator`"
0581 msgstr ":ref:`print_creator`"
0582 
0583 #: ../../index.rst:669
0584 msgid ":ref:`time_adjust`"
0585 msgstr ":ref:`time_adjust`"
0586 
0587 #: ../../index.rst:673
0588 msgid ":ref:`pano_creator`"
0589 msgstr ":ref:`pano_creator`"
0590 
0591 #: ../../index.rst:677
0592 msgid ":ref:`calendar_tool`"
0593 msgstr ":ref:`calendar_tool`"
0594 
0595 #: ../../index.rst:681
0596 msgid ":ref:`mjpeg_stream`"
0597 msgstr ":ref:`mjpeg_stream`"
0598 
0599 #: ../../index.rst:685
0600 msgid ":ref:`expo_blending`"
0601 msgstr ":ref:`expo_blending`"
0602 
0603 #: ../../index.rst:689
0604 msgid ":ref:`video_slideshow`"
0605 msgstr ":ref:`video_slideshow`"
0606 
0607 #: ../../index.rst:693
0608 msgid ":ref:`wall_paper`"
0609 msgstr ":ref:`wall_paper`"
0610 
0611 #: ../../index.rst:697
0612 msgid ":ref:`ocrtext_converter`"
0613 msgstr ":ref:`ocrtext_converter`"
0614 
0615 #: ../../index.rst:701
0616 msgid ":ref:`jalbum_export`"
0617 msgstr ":ref:`jalbum_export`"
0618 
0619 #: ../../index.rst:705
0620 msgid ":ref:`mosaicwall_tool`"
0621 msgstr ":ref:`mosaicwall_tool`"
0622 
0623 #: ../../index.rst:715
0624 msgid "Export Tools"
0625 msgstr "Orodja za izvoz"
0626 
0627 #: ../../index.rst:721
0628 msgid "Export Items From Your Collections To External Media"
0629 msgstr "Izvozite predmete iz svojih zbirk na zunanji medij"
0630 
0631 #: ../../index.rst:727
0632 msgid ":ref:`flickr_export`"
0633 msgstr ":ref:`flickr_export`"
0634 
0635 #: ../../index.rst:731
0636 msgid ":ref:`google_export`"
0637 msgstr ":ref:`google_export`"
0638 
0639 #: ../../index.rst:735
0640 msgid ":ref:`media_wiki`"
0641 msgstr ":ref:`media_wiki`"
0642 
0643 #: ../../index.rst:739
0644 msgid ":ref:`inaturalist_export`"
0645 msgstr ":ref:`inaturalist_export`"
0646 
0647 #: ../../index.rst:743
0648 msgid ":ref:`twitter_export`"
0649 msgstr ":ref:`twitter_export`"
0650 
0651 #: ../../index.rst:747
0652 msgid ":ref:`imgur_export`"
0653 msgstr ":ref:`imgur_export`"
0654 
0655 #: ../../index.rst:751
0656 msgid ":ref:`pinterest_export`"
0657 msgstr ":ref:`pinterest_export`"
0658 
0659 #: ../../index.rst:755
0660 msgid ":ref:`dropbox_export`"
0661 msgstr ":ref:`dropbox_export`"
0662 
0663 #: ../../index.rst:759
0664 msgid ":ref:`box_export`"
0665 msgstr ":ref:`box_export`"
0666 
0667 #: ../../index.rst:763
0668 msgid ":ref:`one_drive`"
0669 msgstr ":ref:`one_drive`"
0670 
0671 #: ../../index.rst:767
0672 msgid ":ref:`smugmug_export`"
0673 msgstr ":ref:`smugmug_export`"
0674 
0675 #: ../../index.rst:771
0676 msgid ":ref:`image_shack`"
0677 msgstr ":ref:`image_shack`"
0678 
0679 #: ../../index.rst:775
0680 msgid ":ref:`piwigo_export`"
0681 msgstr ":ref:`piwigo_export`"
0682 
0683 #: ../../index.rst:779
0684 msgid ":ref:`remote_export`"
0685 msgstr ":ref:`remote_export`"
0686 
0687 #: ../../index.rst:783
0688 msgid ":ref:`local_export`"
0689 msgstr ":ref:`local_export`"
0690 
0691 #: ../../index.rst:793
0692 msgid "Slideshow Tools"
0693 msgstr "Orodja za predstavitev"
0694 
0695 #: ../../index.rst:799
0696 msgid "How to Use Tools to Present Your Items"
0697 msgstr "Kako uporabljati orodja za predstavitev vaših predmetov"
0698 
0699 #: ../../index.rst:805
0700 msgid ":ref:`slide_tool`"
0701 msgstr ":ref:`slide_tool`"
0702 
0703 #: ../../index.rst:809
0704 msgid ":ref:`presentation_tool`"
0705 msgstr ":ref:`presentation_tool`"
0706 
0707 #: ../../index.rst:813
0708 msgid ":ref:`opengl_viewer`"
0709 msgstr ":ref:`opengl_viewer`"
0710 
0711 #: ../../index.rst:823
0712 msgid "Showfoto"
0713 msgstr "Pokaži fotografijo"
0714 
0715 #: ../../index.rst:829
0716 msgid "Showfoto is a Stand Alone Version of the digiKam Image Editor"
0717 msgstr "Showfoto je samostojna različica urejevalnika slik digiKam"
0718 
0719 #: ../../index.rst:835
0720 msgid ":ref:`showfoto_overview`"
0721 msgstr ":ref:`showfoto_overview`"
0722 
0723 #: ../../index.rst:839
0724 msgid ":ref:`showfoto_leftsidebar`"
0725 msgstr ":ref:`showfoto_leftsidebar`"
0726 
0727 #: ../../index.rst:843
0728 msgid ":ref:`showfoto_setup`"
0729 msgstr ":ref:`showfoto_setup`"
0730 
0731 #: ../../index.rst:847
0732 msgid ":ref:`showfoto_tools`"
0733 msgstr ":ref:`showfoto_tools`"
0734 
0735 #: ../../index.rst:857
0736 msgid "Menu Descriptions"
0737 msgstr "Opisi menijev"
0738 
0739 #: ../../index.rst:863
0740 msgid "Learn Details About All digiKam Menus"
0741 msgstr "Izvedite podrobnosti o vseh menijih digiKam"
0742 
0743 #: ../../index.rst:869
0744 msgid ":ref:`menu_mainwindow`"
0745 msgstr ":ref:`menu_mainwindow`"
0746 
0747 #: ../../index.rst:873
0748 msgid ":ref:`menu_imageeditor`"
0749 msgstr ":ref:`menu_imageeditor`"
0750 
0751 #: ../../index.rst:877
0752 msgid ":ref:`menu_batchqueue`"
0753 msgstr ":ref:`menu_batchqueue`"
0754 
0755 #: ../../index.rst:881
0756 msgid ":ref:`menu_lighttable`"
0757 msgstr ":ref:`menu_lighttable`"
0758 
0759 #: ../../index.rst:885
0760 msgid ":ref:`menu_importtool`"
0761 msgstr ":ref:`menu_importtool`"
0762 
0763 #: ../../index.rst:889
0764 msgid ":ref:`menu_showfoto`"
0765 msgstr ":ref:`menu_showfoto`"
0766 
0767 #: ../../index.rst:899
0768 msgid "Credits and License"
0769 msgstr "Zasluge in licenca"
0770 
0771 #: ../../index.rst:905
0772 msgid "Copyrights and Notices About This Document"
0773 msgstr "Avtorske pravice in obvestila o tem dokumentu"
0774 
0775 #: ../../index.rst:911
0776 msgid ":ref:`credits_license`"
0777 msgstr ":ref:`credits_license`"
0778 
0779 #: ../../index.rst:921
0780 msgid "Get Involved"
0781 msgstr "Vključite se"
0782 
0783 #: ../../index.rst:927
0784 msgid "Contribute to digiKam project"
0785 msgstr "Prispevaj k projektu digiKam"
0786 
0787 #: ../../index.rst:933
0788 msgid ":ref:`get_involved`"
0789 msgstr ":ref:`get_involved`"
0790 
0791 #~ msgid ":ref:`video_settings`"
0792 #~ msgstr ":ref:`video_settings`"