Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:53+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0022 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service"
0023 msgstr "digiKam uvoz iz spletne storitve SmugMug"
0024 
0025 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, smugmug, import"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, ssmugmug, uvoz"
0032 
0033 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14
0034 msgid "Import from SmugMug"
0035 msgstr "Uvoz iz SmugMug"
0036 
0037 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Vsebina"
0040 
0041 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18
0042 msgid ""
0043 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service."
0044 msgstr ""
0045 "To orodje uporabniku omogoča prenos fotografij iz spletne storitve SmugMug."
0046 
0047 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20
0048 msgid ""
0049 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, "
0050 "image hosting service, and online video platform on which users can upload "
0051 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and "
0052 "print media for amateur and professional photographers."
0053 msgstr ""
0054 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ je skupna raba slik, "
0055 "storitev gostovanja slik in spletna video platforma, na katero lahko "
0056 "uporabniki nalagajo fotografije in videe. Podjetje omogoča tudi prodajo "
0057 "digitalnih in tiskanih medijev za amaterske in profesionalne fotografe."
0058 
0059 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22
0060 msgid ""
0061 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the "
0062 "image collections on your computer using the Internet. Use the :"
0063 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry "
0064 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right "
0065 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is "
0066 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a "
0067 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:"
0068 msgstr ""
0069 "Orodje se lahko uporablja za prenos datotek z oddaljenega strežnika SmugMug "
0070 "v zbirke slik na vašem računalniku prek interneta. Uporabi meni :"
0071 "menuselection:`Uvoz --> Uvoz iz SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` za dostop do "
0072 "tega orodja ali uporabite ikono na zavihku **Orodja** na desnem stranskem "
0073 "stolpcu. Popeljali vas bodo skozi postopek pridobivanja žetona, ki se "
0074 "uporablja za namene avtentikacije. Odprlo se bo naslednje pogovorno okno in "
0075 "okno brskalnika, ki vam bo pomagalo pri prijavi v SmugMug:"
0076 
0077 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28
0078 msgid "The SmugMug Login Dialog"
0079 msgstr "Pogovorno okno za prijavo SmugMug"
0080 
0081 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30
0082 msgid ""
0083 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0084 "SmugMug website. You will be presented with the following page:"
0085 msgstr ""
0086 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije na spletno mesto "
0087 "SmugMug. Pred vami bo naslednja stran:"
0088 
0089 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36
0090 msgid "The SmugMug Authorize Dialog"
0091 msgstr "Pogovorno okno za avtorizacijo SmugMug"
0092 
0093 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38
0094 msgid ""
0095 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0096 "host application dialog, you will see the interface used to download photos "
0097 "from SmugMug."
0098 msgstr ""
0099 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Po "
0100 "povratku na pogovorno okno gostiteljske aplikacije, boste videli vmesnik za "
0101 "prenos fotografij SmugMug."
0102 
0103 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44
0104 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog"
0105 msgstr "Pogovorno okno orodja za uvoz SmugMug"
0106 
0107 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46
0108 msgid ""
0109 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to "
0110 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents "
0111 "have been changed in SmugMug web interface."
0112 msgstr ""
0113 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo, v katero želite prenesti "
0114 "datoteke. Če je spletna vsebina spremenila, lahko **Ponovno naložite** "
0115 "seznam v kombiniranem polju, ki je bil  spremenjen v spletnem vmesniku "
0116 "SmugMug."
0117 
0118 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48
0119 msgid ""
0120 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from "
0121 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a "
0122 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the "
0123 "tree-view."
0124 msgstr ""
0125 "Spodaj glavno pogovorno okno predlaga hierarhijo fizičnih **Albumov** iz "
0126 "vaše zbirke. Izbran je en ciljni vnos za uvoz datotek ali če želite novega, "
0127 "preprosto pritisnite gumb **Nov album**, da ustvarite ugnezdeni vnos v "
0128 "drevesnem pogledu."
0129 
0130 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50
0131 msgid ""
0132 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the "
0133 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0134 msgstr ""
0135 "Za prenos elementov pritisnite gumb **Začni prenos**. Lahko kliknete na Gumb "
0136 "**Zapri** za prekinitev nalaganja fotografij."