Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:53+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0022 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service" 0023 msgstr "digiKam uvoz iz spletne storitve SmugMug" 0024 0025 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, smugmug, import" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, ssmugmug, uvoz" 0032 0033 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14 0034 msgid "Import from SmugMug" 0035 msgstr "Uvoz iz SmugMug" 0036 0037 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18 0042 msgid "" 0043 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service." 0044 msgstr "" 0045 "To orodje uporabniku omogoča prenos fotografij iz spletne storitve SmugMug." 0046 0047 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20 0048 msgid "" 0049 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, " 0050 "image hosting service, and online video platform on which users can upload " 0051 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and " 0052 "print media for amateur and professional photographers." 0053 msgstr "" 0054 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ je skupna raba slik, " 0055 "storitev gostovanja slik in spletna video platforma, na katero lahko " 0056 "uporabniki nalagajo fotografije in videe. Podjetje omogoča tudi prodajo " 0057 "digitalnih in tiskanih medijev za amaterske in profesionalne fotografe." 0058 0059 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22 0060 msgid "" 0061 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the " 0062 "image collections on your computer using the Internet. Use the :" 0063 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry " 0064 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right " 0065 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is " 0066 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a " 0067 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:" 0068 msgstr "" 0069 "Orodje se lahko uporablja za prenos datotek z oddaljenega strežnika SmugMug " 0070 "v zbirke slik na vašem računalniku prek interneta. Uporabi meni :" 0071 "menuselection:`Uvoz --> Uvoz iz SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` za dostop do " 0072 "tega orodja ali uporabite ikono na zavihku **Orodja** na desnem stranskem " 0073 "stolpcu. Popeljali vas bodo skozi postopek pridobivanja žetona, ki se " 0074 "uporablja za namene avtentikacije. Odprlo se bo naslednje pogovorno okno in " 0075 "okno brskalnika, ki vam bo pomagalo pri prijavi v SmugMug:" 0076 0077 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28 0078 msgid "The SmugMug Login Dialog" 0079 msgstr "Pogovorno okno za prijavo SmugMug" 0080 0081 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30 0082 msgid "" 0083 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0084 "SmugMug website. You will be presented with the following page:" 0085 msgstr "" 0086 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije na spletno mesto " 0087 "SmugMug. Pred vami bo naslednja stran:" 0088 0089 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36 0090 msgid "The SmugMug Authorize Dialog" 0091 msgstr "Pogovorno okno za avtorizacijo SmugMug" 0092 0093 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38 0094 msgid "" 0095 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0096 "host application dialog, you will see the interface used to download photos " 0097 "from SmugMug." 0098 msgstr "" 0099 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Po " 0100 "povratku na pogovorno okno gostiteljske aplikacije, boste videli vmesnik za " 0101 "prenos fotografij SmugMug." 0102 0103 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44 0104 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog" 0105 msgstr "Pogovorno okno orodja za uvoz SmugMug" 0106 0107 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46 0108 msgid "" 0109 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to " 0110 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents " 0111 "have been changed in SmugMug web interface." 0112 msgstr "" 0113 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo, v katero želite prenesti " 0114 "datoteke. Če je spletna vsebina spremenila, lahko **Ponovno naložite** " 0115 "seznam v kombiniranem polju, ki je bil spremenjen v spletnem vmesniku " 0116 "SmugMug." 0117 0118 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48 0119 msgid "" 0120 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from " 0121 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a " 0122 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the " 0123 "tree-view." 0124 msgstr "" 0125 "Spodaj glavno pogovorno okno predlaga hierarhijo fizičnih **Albumov** iz " 0126 "vaše zbirke. Izbran je en ciljni vnos za uvoz datotek ali če želite novega, " 0127 "preprosto pritisnite gumb **Nov album**, da ustvarite ugnezdeni vnos v " 0128 "drevesnem pogledu." 0129 0130 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50 0131 msgid "" 0132 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the " 0133 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0134 msgstr "" 0135 "Za prenos elementov pritisnite gumb **Začni prenos**. Lahko kliknete na Gumb " 0136 "**Zapri** za prekinitev nalaganja fotografij."