Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/image_editor/workflow_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 20:02+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0020 
0021 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1
0022 msgid "digiKam Image Editor Workflow Tools"
0023 msgstr "digiKam orodja delovnega toka urejevalnika slik"
0024 
0025 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, image, editor, workflow, tools, color, enhance, transform, "
0029 "effects, decorate"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0032 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, slika, urejevalnik, potek dela, "
0033 "orodja, barva, izboljšanje, transformacija, učinki, dekoracija"
0034 
0035 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:14
0036 msgid "Workflow Tools"
0037 msgstr "Orodja za potek dela"
0038 
0039 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Vsebina"
0042 
0043 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:21
0044 msgid "A Standard Workflow Proposal"
0045 msgstr "Standardni predlog poteka dela"
0046 
0047 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:23
0048 msgid ""
0049 "When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are:"
0050 msgstr ""
0051 "Pri izvajanju osnovnega poteka dela so glavna področja, ki jih je treba "
0052 "upoštevati:"
0053 
0054 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:25
0055 msgid "Exposure: :ref:`White Balance <color_wb>`."
0056 msgstr "Osvetlitev: :ref:`Nastavitev beline <color_wb>`."
0057 
0058 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:27
0059 msgid "Color: :ref:`White Balance <color_wb>`."
0060 msgstr "Barva: :ref:`Nastavitev beline <color_wb>`."
0061 
0062 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:29
0063 msgid ""
0064 "Black and white points: :ref:`White Balance <color_wb>` or :ref:`Adjust "
0065 "Levels <color_levels>`."
0066 msgstr ""
0067 "Črno-bele točke: :ref:`White Balance <color_wb>` ali :ref:`Adjust Levels "
0068 "<color_levels>`."
0069 
0070 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:31
0071 msgid "Contrast: :ref:`Adjust Curves <color_levels>`."
0072 msgstr "Kontrast: :ref:`Prilagodi krivulje <color_levels>`."
0073 
0074 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:33
0075 msgid ""
0076 "Saturation: :ref:`White Balance <color_wb>`, :ref:`Vivid <effects_color>` "
0077 "or :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`."
0078 msgstr ""
0079 "Nasičenost: :ref:`Ravnovesje beline <color_wb>`, :ref:`Živahno "
0080 "<effects_color>` ali :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`."
0081 
0082 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:35
0083 msgid "Resizing (interpolation): :ref:`Change Size <transform_resize>`."
0084 msgstr ""
0085 "Spreminjanje velikosti (interpolacija): :ref:`Spremeni velikost "
0086 "<transform_resize>`."
0087 
0088 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:37
0089 msgid ":ref:`Sharpening <enhance_sharpen>`."
0090 msgstr ":ref:`Izostritev <enhance_sharpen>`."
0091 
0092 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:39
0093 msgid ""
0094 ":ref:`Digital Asset Management <organize_find>` (applying tags, captions, "
0095 "rating, geolocation, save under new name)."
0096 msgstr ""
0097 ":ref:`Upravljanje digitalnih sredstev <organize_find>` (uporaba značk, "
0098 "napisov, ocena, geolokacija, shranjevanje pod novim imenom)."
0099 
0100 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:41
0101 msgid ""
0102 "We recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum "
0103 "photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening "
0104 "before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or "
0105 "TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you "
0106 "save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best "
0107 "shots. If you want to change color space, in particular if you want to work "
0108 "in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects."
0109 msgstr ""
0110 "Priporočamo to zaporedje korakov za urejanje slik, da zagotovite optimalno "
0111 "kakovost fotografij kot za končnega izdelka. Zlasti nikoli ne ostrite pred "
0112 "zadnjim korakom. Priporočamo tudi uporabo formata brez izgub, kot je PNG ali "
0113 "TIFF za shranjevanje fotografij. V nasprotnem primeru boste vsakič malo "
0114 "izgubili ob shranjevanju rezultata. Če si lahko privoščite, uporabite 16 bit/"
0115 "kanal za najboljše posnetke. Če želite spremeniti barvni prostor, še "
0116 "posebej, če želite delativ CIEL*a*b je potrebnih 16 bitov na kanal, da se "
0117 "izognemo učinkom rezanja števil."
0118 
0119 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:43
0120 msgid ""
0121 "If you swap step 4. and 5., which is well possible if the initial contrast "
0122 "is already very good, you can do the first 4. adjustment in the same tool, "
0123 "the **White Balance**."
0124 msgstr ""
0125 "Če zamenjate 4. in 5. korak, kar je povsem mogoče, če je začetni kontrast že "
0126 "zelo dober, lahko izvedete prvo 4. prilagoditev v istem orodju, **Ravnovesje "
0127 "beline**."
0128 
0129 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:45
0130 msgid ""
0131 "Many of the tools you may need for photographic editing are included with "
0132 "digiKam. Their description follows here."
0133 msgstr ""
0134 "Priloženih je veliko orodij, ki jih morda potrebujete za urejanje fotografij "
0135 "digiKam. Njihov opis sledi."
0136 
0137 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:48
0138 msgid "Common Editing Tools Features"
0139 msgstr "Skupne funkcije orodij za urejanje"
0140 
0141 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:50
0142 msgid ""
0143 "All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp "
0144 "Mask, etc. use a common dialog style that previews the effect before "
0145 "applying the filter to the current image. Below you see the **Solarize** "
0146 "tool in action using this common dialog layout:"
0147 msgstr ""
0148 "Vsa orodja urejevalnika slik, kot so ostrenje, zamegljevanje, zmanjševanje "
0149 "šuma, ponovna izostritev, maska razostritve itd. uporablja običajni slog "
0150 "pogovornega okna, ki najprej prikaže predogled učinkapred uveljavljanjem "
0151 "filtra na trenutni sliki. Spodaj vidite orodje **Solarizacije** v akciji s "
0152 "to običajno postavitvijo pogovornega okna:"
0153 
0154 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:56
0155 msgid "The Solarize Effect is a Common Tool to Edit Photograph"
0156 msgstr "Učinek Solarize je običajno orodje za urejanje fotografij"
0157 
0158 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:58
0159 msgid "See the list of common areas available in all tools:"
0160 msgstr "Oglejte si seznam skupnih področij, ki so na voljo v vseh orodjih:"
0161 
0162 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:60
0163 msgid ""
0164 "(1): The seven buttons to the top left select the comparison style of the "
0165 "preview area. The modes are:"
0166 msgstr ""
0167 "(1): Sedem gumbov zgoraj levo izbere slog primerjave območje predogleda. "
0168 "Načini so:"
0169 
0170 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:62
0171 msgid "**Original** image."
0172 msgstr "**Originalna** slika."
0173 
0174 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:64
0175 msgid ""
0176 "**Split vertically without duplication**: The left area shows the original "
0177 "whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the "
0178 "selected zoom."
0179 msgstr ""
0180 "**Razdeli navpično brez podvajanja**: Levo območje prikazuje izvirnik, "
0181 "medtem ko desna stran prikazuje filter, uporabljen za nadaljevanje izbrane "
0182 "povečave."
0183 
0184 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:66
0185 msgid ""
0186 "**Split horizontally without duplication**: The top area shows the original "
0187 "whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the "
0188 "selected zoom."
0189 msgstr ""
0190 "**Razdeli vodoravno brez podvajanja**: Zgornje območje prikazuje izvirnik, "
0191 "medtem ko spodnje območje prikazuje filter, uporabljen za nadaljevanje "
0192 "izbrane povečave."
0193 
0194 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:68
0195 msgid ""
0196 "**Split vertically**: The left area shows the original and the right one the "
0197 "filter effect for comparison."
0198 msgstr ""
0199 "**Razdeli navpično**: levo območje prikazuje izvirnik, desno pa učinek "
0200 "filtra za primerjavo."
0201 
0202 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:70
0203 msgid ""
0204 "**Split horizontally**: The top area shows the original and the lower one "
0205 "the filter effect for comparison."
0206 msgstr ""
0207 "**Razdeli vodoravno**: Zgornje območje prikazuje izvirnik, spodnje pa učinek "
0208 "filtra za primerjavo."
0209 
0210 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:72
0211 msgid "**Effect preview**: This is a live effect preview without comparison."
0212 msgstr "**Predogled učinka**: To je predogled učinka v živo brez primerjave."
0213 
0214 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:74
0215 msgid ""
0216 "**Mouse over** style: preview when mouse is off the preview (in the settings "
0217 "area), otherwise shows original."
0218 msgstr ""
0219 "**Slog miške nad**: predogled, ko je miška izključena iz predogleda (v "
0220 "območju z nastavitvami), sicer prikazuje original."
0221 
0222 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:76
0223 msgid ""
0224 "(2): There are two buttons that can be toggled to show **over-exposure** or "
0225 "**under-exposure**. The colors can be customized in the :ref:`Editor Window "
0226 "Settings <editor_settings>` from Setup dialog."
0227 msgstr ""
0228 "(2): Obstajata dva gumba, ki ju je mogoče preklopiti, da prikažeta "
0229 "**prekomerno osvetlitev** oz. **premalo osvetlitve**. Barve lahko "
0230 "prilagodite v oknu urejevalnika :ref:`Nastavitve <editor_settings>` v "
0231 "pogovornem oknu za nastavitve."
0232 
0233 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:78
0234 msgid ""
0235 "(3): The **preview** area. Click and drag with the mouse to move it on the "
0236 "image. The preview area on the left of dialog is updated accordingly."
0237 msgstr ""
0238 "(3): Območje **predogleda**. Kliknite in povlecite z miško, da ga premaknete "
0239 "na sliko. Območje predogleda na levi strani pogovornega okna se ustrezno "
0240 "posodobi."
0241 
0242 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:80
0243 msgid "(4): The filter or tool **settings** area."
0244 msgstr "(4): Območje **nastavitev** filtra ali orodja."
0245 
0246 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:82
0247 msgid ""
0248 "(5): The **zoom** slider and buttons to change the canvas and preview zoom "
0249 "level."
0250 msgstr ""
0251 "(5): Drsnik **zoom** in gumbi za spreminjanje platna in stopnje povečave "
0252 "predogleda."
0253 
0254 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:84
0255 msgid ""
0256 "(6): There is a **progress indicator** for tool with involved calculations "
0257 "at processing stage, else the current **file-name** is displayed."
0258 msgstr ""
0259 "(6): Obstaja **indikator napredka** za orodje z vključenimi izračuni v fazi "
0260 "obdelave, drugače je prikazano trenutno **ime datoteke**."
0261 
0262 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:86
0263 msgid ""
0264 "The Image Editor tools are available as plugins loaded dynamically at "
0265 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. List of "
0266 "tools is given below:"
0267 msgstr ""
0268 "Orodja za urejanje slik so na voljo kot vtičniki, ki se dinamično nalagajo "
0269 "ob zagonu in so nastavljivi v :ref:`Namestitvenem pogovornem oknu "
0270 "<plugins_settings>`. Seznam orodja so navedena spodaj:"
0271 
0272 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:88
0273 msgid "Image Color Corrections:"
0274 msgstr "Barvni popravki slike:"
0275 
0276 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:90
0277 msgid ":ref:`Encoding Depth <color_depth>`"
0278 msgstr ":ref:`Globina kodiranja <color_depth>`"
0279 
0280 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:92
0281 msgid ":ref:`Color-Space Converter <color_cm>`"
0282 msgstr ":ref:`Pretvornik barvnega prostora <color_cm>`"
0283 
0284 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:94
0285 msgid ":ref:`Auto Correction <color_auto>`"
0286 msgstr ":ref:`Samodejni popravek <color_auto>`"
0287 
0288 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:96
0289 msgid ":ref:`Brightness / Contrast / Gamma <color_bcg>`"
0290 msgstr ":ref:`Svetlost / Kontrast / Gama <color_bcg>`"
0291 
0292 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:98
0293 msgid ":ref:`Hue / Saturation / Lightness <color_hsl>`"
0294 msgstr ":ref:`Odtenek / Nasičenost / Svetlost <color_hsl>`"
0295 
0296 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:100
0297 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`"
0298 msgstr ":ref:`Ravnovesje barv <color_balance>`"
0299 
0300 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:102
0301 msgid ":ref:`Adjust Levels <color_levels>`"
0302 msgstr ":ref:`Prilagodi ravni <color_levels>`"
0303 
0304 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:104
0305 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`"
0306 msgstr ":ref:`Nastavitev beline <color_wb>`"
0307 
0308 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:106
0309 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`"
0310 msgstr ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`"
0311 
0312 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:108
0313 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`"
0314 msgstr ":ref:`Mešalnik kanalov <color_mixer>`"
0315 
0316 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:110
0317 msgid ":ref:`Black and White <color_bw>`"
0318 msgstr ":ref:`Črno-belo <color_bw>`"
0319 
0320 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:112
0321 msgid ":ref:`Simulate Infrared Film <color_infrared>`"
0322 msgstr ":ref:`Simulacija infrardečega filma <color_infrared>`"
0323 
0324 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:114
0325 msgid ":ref:`Simulate Negative Film <color_negative>`"
0326 msgstr ":ref:`Simulacija negativnega filma <color_negative>`"
0327 
0328 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:116
0329 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`"
0330 msgstr ":ref:`Obrni barve <color_invert>`"
0331 
0332 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:118
0333 msgid "Image Enhancement:"
0334 msgstr "Izboljšava slike:"
0335 
0336 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:120
0337 msgid ":ref:`Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`"
0338 msgstr ""
0339 ":ref:`Izostritev (izostritev, neostra maska, ponovno ostrenje) "
0340 "<enhance_sharpen>`"
0341 
0342 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:122
0343 msgid ":ref:`Blur Tool <enhance_blur>`"
0344 msgstr ":ref:`Orodje za zameglitev <enhance_blur>`"
0345 
0346 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:124
0347 msgid ":ref:`Red Eyes Removal <enhance_redeyes>`"
0348 msgstr ":ref:`Odstranjevanje rdečih oči <enhance_redeyes>`"
0349 
0350 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:126
0351 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`"
0352 msgstr ":ref:`Lokalni kontrast <enhance_localcontrast>`"
0353 
0354 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:128
0355 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`"
0356 msgstr ":ref:`Zmanjšanje šuma <enhance_nr>`"
0357 
0358 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:130
0359 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`"
0360 msgstr ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`"
0361 
0362 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:132
0363 msgid ":ref:`Lens Distortion Correction <enhance_lensdistortion>`"
0364 msgstr ":ref:`Popravek popačenja leče <enhance_lensdistortion>`"
0365 
0366 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:134
0367 msgid ":ref:`Photograph Restoration <enhance_restoration>`"
0368 msgstr ":ref:`Obnova fotografije <enhance_restoration>`"
0369 
0370 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:136
0371 msgid ":ref:`Vignetting Correction Tool <enhance_vignetting>`"
0372 msgstr ":ref:`Orodje za popravljanje vinjetiranja <enhance_vignetting>`"
0373 
0374 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:138
0375 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`"
0376 msgstr ":ref:`Orodje za samodejni popravek leče <enhance_lensauto>`"
0377 
0378 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:140
0379 msgid ":ref:`Healing Clone Tool <enhance_clone>`"
0380 msgstr ":ref:`Orodje za zdravljenje klonov <enhance_clone>`"
0381 
0382 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:142
0383 msgid "Image Transformation Tools:"
0384 msgstr "Orodja za pretvorbo slike:"
0385 
0386 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:144
0387 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`"
0388 msgstr ":ref:`Orodje za obrezovanje <transform_crop>`"
0389 
0390 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:146
0391 msgid ":ref:`Change Size <transform_resize>`"
0392 msgstr ":ref:`Spremeni velikost <transform_resize>`"
0393 
0394 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:148
0395 msgid ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`"
0396 msgstr ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`"
0397 
0398 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:150
0399 msgid ":ref:`Free Rotation <transform_freerotation>`"
0400 msgstr ":ref:`Prosto vrtenje <transform_freerotation>`"
0401 
0402 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:152
0403 msgid ":ref:`Perspective Adjustment <transform_perspective>`"
0404 msgstr ":ref:`Prilagoditev perspektive <transform_perspective>`"
0405 
0406 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:154
0407 msgid ":ref:`Shearing Tool <transform_shear>`"
0408 msgstr ":ref:`Orodje za striženje <transform_shear>`"
0409 
0410 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:156
0411 msgid "Image Decoration Tools:"
0412 msgstr "Orodja za dekoracijo slik:"
0413 
0414 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:158
0415 msgid ":ref:`Add Border <decorate_border>`"
0416 msgstr ":ref:`Dodaj obrobo <decorate_border>`"
0417 
0418 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:160
0419 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`"
0420 msgstr ":ref:`Vstavi besedilo <decorate_inserttext>`"
0421 
0422 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:162
0423 msgid ":ref:`Apply Texture <decorate_texture>`"
0424 msgstr ":ref:`Uporabi teksturo <decorate_texture>`"
0425 
0426 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:164
0427 msgid "Special Effect Filters:"
0428 msgstr "Filtri s posebnimi učinki:"
0429 
0430 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:166
0431 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`"
0432 msgstr ":ref:`Barvni učinki <effects_color>`"
0433 
0434 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:168
0435 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`"
0436 msgstr ":ref:`Dodaj zrnatost filma <effects_filmgrain>`"
0437 
0438 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:170
0439 msgid ":ref:`Simulate Oil Painting <effects_oilpaint>`"
0440 msgstr ":ref:`Simulacija oljne slike <effects_oilpaint>`"
0441 
0442 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:172
0443 msgid ":ref:`Simulate Charcoal Drawing <effects_charcoal>`"
0444 msgstr ":ref:`Simuliraj risanje z ogljem <effects_charcoal>`"
0445 
0446 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:174
0447 msgid ":ref:`Emboss Photograph <effects_emboss>`"
0448 msgstr ":ref:`Reliefna fotografija <effects_emboss>`"
0449 
0450 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:176
0451 msgid ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`"
0452 msgstr ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`"
0453 
0454 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:178
0455 msgid ":ref:`Blur FX <effects_blur>`"
0456 msgstr ":ref:`Blur FX <effects_blur>`"
0457 
0458 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:180
0459 msgid ":ref:`Add Rain Drops <effects_raindrops>`"
0460 msgstr ":ref:`Dodaj dežne kapljice <effects_raindrops>`"
0461 
0462 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:184
0463 msgid ""
0464 "All these tools are also available into the **Tools** tab from the Image "
0465 "Editor right sidebar."
0466 msgstr ""
0467 "Vsa ta orodja so na voljo tudi na zavihku **Orodja** v desnem stranskem "
0468 "stolpcu urejevalnika slik."
0469 
0470 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:190
0471 msgid "The digiKam Image Editor Tools Tab from the Right Sidebar"
0472 msgstr "Zavihek Orodja urejevalnika slik digiKam v desnem stranskem stolpcu"
0473 
0474 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:195
0475 msgid "Raw Workflow"
0476 msgstr "Neobdelani potek dela"
0477 
0478 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:197
0479 msgid "A typical RAW workflow with digiKam may follow these steps:"
0480 msgstr "Tipičen potek dela RAW z digiKamom lahko sledi tem korakom:"
0481 
0482 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:199
0483 msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:"
0484 msgstr "Nastavitev pretvorbe RAW in nastavitev upravljanja barv:"
0485 
0486 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:201
0487 msgid "Get the ICC color profiles for the camera, display and printer."
0488 msgstr "Pridobite barvne profile ICC za kamero, zaslon in tiskalnik."
0489 
0490 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:203
0491 msgid "Setup digiKam correctly defining a color work space."
0492 msgstr "Nastavite digiKam tako, da pravilno definirate barvni delovni prostor."
0493 
0494 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:205
0495 msgid "Camera whitepoint setting."
0496 msgstr "Nastavitev bele točke kamere."
0497 
0498 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:207
0499 msgid ""
0500 "Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and chromatic "
0501 "aberration correction)."
0502 msgstr ""
0503 "Demosaicing (vključuje interpolacijo, filtriranje šuma in popravek "
0504 "kromatskih aberacij)."
0505 
0506 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:209
0507 msgid "Conversion to a color space."
0508 msgstr "Pretvorba v barvni prostor."
0509 
0510 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:211
0511 msgid "Gamma correction, tone mapping."
0512 msgstr "Korekcija gama, preslikava tonov."
0513 
0514 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:213
0515 msgid "Color profile assignment."
0516 msgstr "Dodelitev barvnega profila."
0517 
0518 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:215
0519 msgid "Dynamic range expansion (optional)."
0520 msgstr "Razširitev dinamičnega obsega (neobvezno)."
0521 
0522 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:217
0523 msgid "Continue with :ref:`standard workflow <standard_workflow>`."
0524 msgstr "Nadaljujte z :ref:`standardnim potekom dela <standard_workflow>`."
0525 
0526 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:219
0527 msgid ""
0528 "From there everything is simple, select a RAW image and open it in the "
0529 "editor. The Raw Import tool will be displayed after the image has been "
0530 "processed in order to adjust color rendering. Without color management all "
0531 "images are very dark, this is normal. You can experiment the various "
0532 "profiles you have in order to select the best input profile according to "
0533 "your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more "
0534 "saturated results, etc.)."
0535 msgstr ""
0536 "Od tam je vse preprosto, izberite sliko RAW in jo odprite v urejevalniku. "
0537 "Orodje Uvoz surovih bo prikazano, ko bo slika obdelana za prilagoditev "
0538 "barvnega upodabljanja. Brez upravljanja barv so vse slike zelo temne, to je "
0539 "normalno. Lahko eksperimentirate z različnimi profili, ki jih imate, da "
0540 "izberete najboljši vnosni profil glede na vašo podoba (nekatere so zelo "
0541 "nevtralne, celo nekoliko dolgočasne, nekatere dajejo bolj nasičene rezultate "
0542 "itd.)."
0543 
0544 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:225
0545 msgid "The RAW Import Tool Allow to Load Digital Negative in Image Editor"
0546 msgstr ""
0547 "Orodje za uvoz RAW omogoča nalaganje digitalnega negativa v urejevalnik slik"