Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/image_editor/workflow_tools.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 20:02+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0020 0021 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0022 msgid "digiKam Image Editor Workflow Tools" 0023 msgstr "digiKam orodja delovnega toka urejevalnika slik" 0024 0025 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, image, editor, workflow, tools, color, enhance, transform, " 0029 "effects, decorate" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0032 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, slika, urejevalnik, potek dela, " 0033 "orodja, barva, izboljšanje, transformacija, učinki, dekoracija" 0034 0035 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:14 0036 msgid "Workflow Tools" 0037 msgstr "Orodja za potek dela" 0038 0039 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Vsebina" 0042 0043 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:21 0044 msgid "A Standard Workflow Proposal" 0045 msgstr "Standardni predlog poteka dela" 0046 0047 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:23 0048 msgid "" 0049 "When performing a basic workflow, the primary areas for consideration are:" 0050 msgstr "" 0051 "Pri izvajanju osnovnega poteka dela so glavna področja, ki jih je treba " 0052 "upoštevati:" 0053 0054 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:25 0055 msgid "Exposure: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0056 msgstr "Osvetlitev: :ref:`Nastavitev beline <color_wb>`." 0057 0058 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:27 0059 msgid "Color: :ref:`White Balance <color_wb>`." 0060 msgstr "Barva: :ref:`Nastavitev beline <color_wb>`." 0061 0062 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:29 0063 msgid "" 0064 "Black and white points: :ref:`White Balance <color_wb>` or :ref:`Adjust " 0065 "Levels <color_levels>`." 0066 msgstr "" 0067 "Črno-bele točke: :ref:`White Balance <color_wb>` ali :ref:`Adjust Levels " 0068 "<color_levels>`." 0069 0070 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:31 0071 msgid "Contrast: :ref:`Adjust Curves <color_levels>`." 0072 msgstr "Kontrast: :ref:`Prilagodi krivulje <color_levels>`." 0073 0074 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:33 0075 msgid "" 0076 "Saturation: :ref:`White Balance <color_wb>`, :ref:`Vivid <effects_color>` " 0077 "or :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`." 0078 msgstr "" 0079 "Nasičenost: :ref:`Ravnovesje beline <color_wb>`, :ref:`Živahno " 0080 "<effects_color>` ali :ref:`Hue/Saturation/Lightness <color_hsl>`." 0081 0082 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:35 0083 msgid "Resizing (interpolation): :ref:`Change Size <transform_resize>`." 0084 msgstr "" 0085 "Spreminjanje velikosti (interpolacija): :ref:`Spremeni velikost " 0086 "<transform_resize>`." 0087 0088 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:37 0089 msgid ":ref:`Sharpening <enhance_sharpen>`." 0090 msgstr ":ref:`Izostritev <enhance_sharpen>`." 0091 0092 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:39 0093 msgid "" 0094 ":ref:`Digital Asset Management <organize_find>` (applying tags, captions, " 0095 "rating, geolocation, save under new name)." 0096 msgstr "" 0097 ":ref:`Upravljanje digitalnih sredstev <organize_find>` (uporaba značk, " 0098 "napisov, ocena, geolokacija, shranjevanje pod novim imenom)." 0099 0100 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:41 0101 msgid "" 0102 "We recommend this sequence of image editing steps to ensure optimum " 0103 "photographic quality for the end product. In particular, never do sharpening " 0104 "before the last step. And we recommend using a lossless format like PNG or " 0105 "TIFF for storing photographs. Otherwise you'll lose a bit every time you " 0106 "save the results. If you can afford it, use 16 bit/channel for your best " 0107 "shots. If you want to change color space, in particular if you want to work " 0108 "in CIEL*a*b, 16 bit per channel are required to avoid truncation effects." 0109 msgstr "" 0110 "Priporočamo to zaporedje korakov za urejanje slik, da zagotovite optimalno " 0111 "kakovost fotografij kot za končnega izdelka. Zlasti nikoli ne ostrite pred " 0112 "zadnjim korakom. Priporočamo tudi uporabo formata brez izgub, kot je PNG ali " 0113 "TIFF za shranjevanje fotografij. V nasprotnem primeru boste vsakič malo " 0114 "izgubili ob shranjevanju rezultata. Če si lahko privoščite, uporabite 16 bit/" 0115 "kanal za najboljše posnetke. Če želite spremeniti barvni prostor, še " 0116 "posebej, če želite delativ CIEL*a*b je potrebnih 16 bitov na kanal, da se " 0117 "izognemo učinkom rezanja števil." 0118 0119 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:43 0120 msgid "" 0121 "If you swap step 4. and 5., which is well possible if the initial contrast " 0122 "is already very good, you can do the first 4. adjustment in the same tool, " 0123 "the **White Balance**." 0124 msgstr "" 0125 "Če zamenjate 4. in 5. korak, kar je povsem mogoče, če je začetni kontrast že " 0126 "zelo dober, lahko izvedete prvo 4. prilagoditev v istem orodju, **Ravnovesje " 0127 "beline**." 0128 0129 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:45 0130 msgid "" 0131 "Many of the tools you may need for photographic editing are included with " 0132 "digiKam. Their description follows here." 0133 msgstr "" 0134 "Priloženih je veliko orodij, ki jih morda potrebujete za urejanje fotografij " 0135 "digiKam. Njihov opis sledi." 0136 0137 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:48 0138 msgid "Common Editing Tools Features" 0139 msgstr "Skupne funkcije orodij za urejanje" 0140 0141 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:50 0142 msgid "" 0143 "All Image Editor tools like Sharpen, Blur, Noise Reduction, Refocus, Unsharp " 0144 "Mask, etc. use a common dialog style that previews the effect before " 0145 "applying the filter to the current image. Below you see the **Solarize** " 0146 "tool in action using this common dialog layout:" 0147 msgstr "" 0148 "Vsa orodja urejevalnika slik, kot so ostrenje, zamegljevanje, zmanjševanje " 0149 "šuma, ponovna izostritev, maska razostritve itd. uporablja običajni slog " 0150 "pogovornega okna, ki najprej prikaže predogled učinkapred uveljavljanjem " 0151 "filtra na trenutni sliki. Spodaj vidite orodje **Solarizacije** v akciji s " 0152 "to običajno postavitvijo pogovornega okna:" 0153 0154 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:56 0155 msgid "The Solarize Effect is a Common Tool to Edit Photograph" 0156 msgstr "Učinek Solarize je običajno orodje za urejanje fotografij" 0157 0158 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:58 0159 msgid "See the list of common areas available in all tools:" 0160 msgstr "Oglejte si seznam skupnih področij, ki so na voljo v vseh orodjih:" 0161 0162 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:60 0163 msgid "" 0164 "(1): The seven buttons to the top left select the comparison style of the " 0165 "preview area. The modes are:" 0166 msgstr "" 0167 "(1): Sedem gumbov zgoraj levo izbere slog primerjave območje predogleda. " 0168 "Načini so:" 0169 0170 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:62 0171 msgid "**Original** image." 0172 msgstr "**Originalna** slika." 0173 0174 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:64 0175 msgid "" 0176 "**Split vertically without duplication**: The left area shows the original " 0177 "whereas the right side shows the filter applied to the continuation of the " 0178 "selected zoom." 0179 msgstr "" 0180 "**Razdeli navpično brez podvajanja**: Levo območje prikazuje izvirnik, " 0181 "medtem ko desna stran prikazuje filter, uporabljen za nadaljevanje izbrane " 0182 "povečave." 0183 0184 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:66 0185 msgid "" 0186 "**Split horizontally without duplication**: The top area shows the original " 0187 "whereas the lower area shows the filter applied to the continuation of the " 0188 "selected zoom." 0189 msgstr "" 0190 "**Razdeli vodoravno brez podvajanja**: Zgornje območje prikazuje izvirnik, " 0191 "medtem ko spodnje območje prikazuje filter, uporabljen za nadaljevanje " 0192 "izbrane povečave." 0193 0194 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:68 0195 msgid "" 0196 "**Split vertically**: The left area shows the original and the right one the " 0197 "filter effect for comparison." 0198 msgstr "" 0199 "**Razdeli navpično**: levo območje prikazuje izvirnik, desno pa učinek " 0200 "filtra za primerjavo." 0201 0202 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:70 0203 msgid "" 0204 "**Split horizontally**: The top area shows the original and the lower one " 0205 "the filter effect for comparison." 0206 msgstr "" 0207 "**Razdeli vodoravno**: Zgornje območje prikazuje izvirnik, spodnje pa učinek " 0208 "filtra za primerjavo." 0209 0210 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:72 0211 msgid "**Effect preview**: This is a live effect preview without comparison." 0212 msgstr "**Predogled učinka**: To je predogled učinka v živo brez primerjave." 0213 0214 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:74 0215 msgid "" 0216 "**Mouse over** style: preview when mouse is off the preview (in the settings " 0217 "area), otherwise shows original." 0218 msgstr "" 0219 "**Slog miške nad**: predogled, ko je miška izključena iz predogleda (v " 0220 "območju z nastavitvami), sicer prikazuje original." 0221 0222 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:76 0223 msgid "" 0224 "(2): There are two buttons that can be toggled to show **over-exposure** or " 0225 "**under-exposure**. The colors can be customized in the :ref:`Editor Window " 0226 "Settings <editor_settings>` from Setup dialog." 0227 msgstr "" 0228 "(2): Obstajata dva gumba, ki ju je mogoče preklopiti, da prikažeta " 0229 "**prekomerno osvetlitev** oz. **premalo osvetlitve**. Barve lahko " 0230 "prilagodite v oknu urejevalnika :ref:`Nastavitve <editor_settings>` v " 0231 "pogovornem oknu za nastavitve." 0232 0233 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:78 0234 msgid "" 0235 "(3): The **preview** area. Click and drag with the mouse to move it on the " 0236 "image. The preview area on the left of dialog is updated accordingly." 0237 msgstr "" 0238 "(3): Območje **predogleda**. Kliknite in povlecite z miško, da ga premaknete " 0239 "na sliko. Območje predogleda na levi strani pogovornega okna se ustrezno " 0240 "posodobi." 0241 0242 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:80 0243 msgid "(4): The filter or tool **settings** area." 0244 msgstr "(4): Območje **nastavitev** filtra ali orodja." 0245 0246 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:82 0247 msgid "" 0248 "(5): The **zoom** slider and buttons to change the canvas and preview zoom " 0249 "level." 0250 msgstr "" 0251 "(5): Drsnik **zoom** in gumbi za spreminjanje platna in stopnje povečave " 0252 "predogleda." 0253 0254 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:84 0255 msgid "" 0256 "(6): There is a **progress indicator** for tool with involved calculations " 0257 "at processing stage, else the current **file-name** is displayed." 0258 msgstr "" 0259 "(6): Obstaja **indikator napredka** za orodje z vključenimi izračuni v fazi " 0260 "obdelave, drugače je prikazano trenutno **ime datoteke**." 0261 0262 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:86 0263 msgid "" 0264 "The Image Editor tools are available as plugins loaded dynamically at " 0265 "startup and configurable in :ref:`Setup dialog <plugins_settings>`. List of " 0266 "tools is given below:" 0267 msgstr "" 0268 "Orodja za urejanje slik so na voljo kot vtičniki, ki se dinamično nalagajo " 0269 "ob zagonu in so nastavljivi v :ref:`Namestitvenem pogovornem oknu " 0270 "<plugins_settings>`. Seznam orodja so navedena spodaj:" 0271 0272 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:88 0273 msgid "Image Color Corrections:" 0274 msgstr "Barvni popravki slike:" 0275 0276 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:90 0277 msgid ":ref:`Encoding Depth <color_depth>`" 0278 msgstr ":ref:`Globina kodiranja <color_depth>`" 0279 0280 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:92 0281 msgid ":ref:`Color-Space Converter <color_cm>`" 0282 msgstr ":ref:`Pretvornik barvnega prostora <color_cm>`" 0283 0284 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:94 0285 msgid ":ref:`Auto Correction <color_auto>`" 0286 msgstr ":ref:`Samodejni popravek <color_auto>`" 0287 0288 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:96 0289 msgid ":ref:`Brightness / Contrast / Gamma <color_bcg>`" 0290 msgstr ":ref:`Svetlost / Kontrast / Gama <color_bcg>`" 0291 0292 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:98 0293 msgid ":ref:`Hue / Saturation / Lightness <color_hsl>`" 0294 msgstr ":ref:`Odtenek / Nasičenost / Svetlost <color_hsl>`" 0295 0296 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:100 0297 msgid ":ref:`Colors Balance <color_balance>`" 0298 msgstr ":ref:`Ravnovesje barv <color_balance>`" 0299 0300 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:102 0301 msgid ":ref:`Adjust Levels <color_levels>`" 0302 msgstr ":ref:`Prilagodi ravni <color_levels>`" 0303 0304 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:104 0305 msgid ":ref:`White Balance <color_wb>`" 0306 msgstr ":ref:`Nastavitev beline <color_wb>`" 0307 0308 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:106 0309 msgid ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`" 0310 msgstr ":ref:`Curves Adjust <color_curves>`" 0311 0312 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:108 0313 msgid ":ref:`Channels Mixer <color_mixer>`" 0314 msgstr ":ref:`Mešalnik kanalov <color_mixer>`" 0315 0316 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:110 0317 msgid ":ref:`Black and White <color_bw>`" 0318 msgstr ":ref:`Črno-belo <color_bw>`" 0319 0320 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:112 0321 msgid ":ref:`Simulate Infrared Film <color_infrared>`" 0322 msgstr ":ref:`Simulacija infrardečega filma <color_infrared>`" 0323 0324 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:114 0325 msgid ":ref:`Simulate Negative Film <color_negative>`" 0326 msgstr ":ref:`Simulacija negativnega filma <color_negative>`" 0327 0328 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:116 0329 msgid ":ref:`Invert Colors <color_invert>`" 0330 msgstr ":ref:`Obrni barve <color_invert>`" 0331 0332 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:118 0333 msgid "Image Enhancement:" 0334 msgstr "Izboljšava slike:" 0335 0336 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:120 0337 msgid ":ref:`Sharpening (sharpen, unsharp mask, refocus) <enhance_sharpen>`" 0338 msgstr "" 0339 ":ref:`Izostritev (izostritev, neostra maska, ponovno ostrenje) " 0340 "<enhance_sharpen>`" 0341 0342 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:122 0343 msgid ":ref:`Blur Tool <enhance_blur>`" 0344 msgstr ":ref:`Orodje za zameglitev <enhance_blur>`" 0345 0346 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:124 0347 msgid ":ref:`Red Eyes Removal <enhance_redeyes>`" 0348 msgstr ":ref:`Odstranjevanje rdečih oči <enhance_redeyes>`" 0349 0350 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:126 0351 msgid ":ref:`Local Contrast <enhance_localcontrast>`" 0352 msgstr ":ref:`Lokalni kontrast <enhance_localcontrast>`" 0353 0354 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:128 0355 msgid ":ref:`Noise Reduction <enhance_nr>`" 0356 msgstr ":ref:`Zmanjšanje šuma <enhance_nr>`" 0357 0358 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:130 0359 msgid ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`" 0360 msgstr ":ref:`Hot Pixel Correction <enhance_hotpixels>`" 0361 0362 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:132 0363 msgid ":ref:`Lens Distortion Correction <enhance_lensdistortion>`" 0364 msgstr ":ref:`Popravek popačenja leče <enhance_lensdistortion>`" 0365 0366 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:134 0367 msgid ":ref:`Photograph Restoration <enhance_restoration>`" 0368 msgstr ":ref:`Obnova fotografije <enhance_restoration>`" 0369 0370 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:136 0371 msgid ":ref:`Vignetting Correction Tool <enhance_vignetting>`" 0372 msgstr ":ref:`Orodje za popravljanje vinjetiranja <enhance_vignetting>`" 0373 0374 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:138 0375 msgid ":ref:`Lens Auto-Correction Tool <enhance_lensauto>`" 0376 msgstr ":ref:`Orodje za samodejni popravek leče <enhance_lensauto>`" 0377 0378 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:140 0379 msgid ":ref:`Healing Clone Tool <enhance_clone>`" 0380 msgstr ":ref:`Orodje za zdravljenje klonov <enhance_clone>`" 0381 0382 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:142 0383 msgid "Image Transformation Tools:" 0384 msgstr "Orodja za pretvorbo slike:" 0385 0386 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:144 0387 msgid ":ref:`Crop Tool <transform_crop>`" 0388 msgstr ":ref:`Orodje za obrezovanje <transform_crop>`" 0389 0390 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:146 0391 msgid ":ref:`Change Size <transform_resize>`" 0392 msgstr ":ref:`Spremeni velikost <transform_resize>`" 0393 0394 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:148 0395 msgid ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`" 0396 msgstr ":ref:`Liquid Rescale <transform_liquidrescale>`" 0397 0398 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:150 0399 msgid ":ref:`Free Rotation <transform_freerotation>`" 0400 msgstr ":ref:`Prosto vrtenje <transform_freerotation>`" 0401 0402 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:152 0403 msgid ":ref:`Perspective Adjustment <transform_perspective>`" 0404 msgstr ":ref:`Prilagoditev perspektive <transform_perspective>`" 0405 0406 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:154 0407 msgid ":ref:`Shearing Tool <transform_shear>`" 0408 msgstr ":ref:`Orodje za striženje <transform_shear>`" 0409 0410 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:156 0411 msgid "Image Decoration Tools:" 0412 msgstr "Orodja za dekoracijo slik:" 0413 0414 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:158 0415 msgid ":ref:`Add Border <decorate_border>`" 0416 msgstr ":ref:`Dodaj obrobo <decorate_border>`" 0417 0418 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:160 0419 msgid ":ref:`Insert Text <decorate_inserttext>`" 0420 msgstr ":ref:`Vstavi besedilo <decorate_inserttext>`" 0421 0422 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:162 0423 msgid ":ref:`Apply Texture <decorate_texture>`" 0424 msgstr ":ref:`Uporabi teksturo <decorate_texture>`" 0425 0426 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:164 0427 msgid "Special Effect Filters:" 0428 msgstr "Filtri s posebnimi učinki:" 0429 0430 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:166 0431 msgid ":ref:`Color Effects <effects_color>`" 0432 msgstr ":ref:`Barvni učinki <effects_color>`" 0433 0434 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:168 0435 msgid ":ref:`Add Film Grain <effects_filmgrain>`" 0436 msgstr ":ref:`Dodaj zrnatost filma <effects_filmgrain>`" 0437 0438 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:170 0439 msgid ":ref:`Simulate Oil Painting <effects_oilpaint>`" 0440 msgstr ":ref:`Simulacija oljne slike <effects_oilpaint>`" 0441 0442 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:172 0443 msgid ":ref:`Simulate Charcoal Drawing <effects_charcoal>`" 0444 msgstr ":ref:`Simuliraj risanje z ogljem <effects_charcoal>`" 0445 0446 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:174 0447 msgid ":ref:`Emboss Photograph <effects_emboss>`" 0448 msgstr ":ref:`Reliefna fotografija <effects_emboss>`" 0449 0450 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:176 0451 msgid ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`" 0452 msgstr ":ref:`Distortion FX <effects_distortion>`" 0453 0454 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:178 0455 msgid ":ref:`Blur FX <effects_blur>`" 0456 msgstr ":ref:`Blur FX <effects_blur>`" 0457 0458 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:180 0459 msgid ":ref:`Add Rain Drops <effects_raindrops>`" 0460 msgstr ":ref:`Dodaj dežne kapljice <effects_raindrops>`" 0461 0462 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:184 0463 msgid "" 0464 "All these tools are also available into the **Tools** tab from the Image " 0465 "Editor right sidebar." 0466 msgstr "" 0467 "Vsa ta orodja so na voljo tudi na zavihku **Orodja** v desnem stranskem " 0468 "stolpcu urejevalnika slik." 0469 0470 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:190 0471 msgid "The digiKam Image Editor Tools Tab from the Right Sidebar" 0472 msgstr "Zavihek Orodja urejevalnika slik digiKam v desnem stranskem stolpcu" 0473 0474 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:195 0475 msgid "Raw Workflow" 0476 msgstr "Neobdelani potek dela" 0477 0478 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:197 0479 msgid "A typical RAW workflow with digiKam may follow these steps:" 0480 msgstr "Tipičen potek dela RAW z digiKamom lahko sledi tem korakom:" 0481 0482 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:199 0483 msgid "Setting up the RAW conversion and color management preferences:" 0484 msgstr "Nastavitev pretvorbe RAW in nastavitev upravljanja barv:" 0485 0486 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:201 0487 msgid "Get the ICC color profiles for the camera, display and printer." 0488 msgstr "Pridobite barvne profile ICC za kamero, zaslon in tiskalnik." 0489 0490 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:203 0491 msgid "Setup digiKam correctly defining a color work space." 0492 msgstr "Nastavite digiKam tako, da pravilno definirate barvni delovni prostor." 0493 0494 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:205 0495 msgid "Camera whitepoint setting." 0496 msgstr "Nastavitev bele točke kamere." 0497 0498 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:207 0499 msgid "" 0500 "Demosaicing (includes interpolation, noise filtering and chromatic " 0501 "aberration correction)." 0502 msgstr "" 0503 "Demosaicing (vključuje interpolacijo, filtriranje šuma in popravek " 0504 "kromatskih aberacij)." 0505 0506 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:209 0507 msgid "Conversion to a color space." 0508 msgstr "Pretvorba v barvni prostor." 0509 0510 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:211 0511 msgid "Gamma correction, tone mapping." 0512 msgstr "Korekcija gama, preslikava tonov." 0513 0514 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:213 0515 msgid "Color profile assignment." 0516 msgstr "Dodelitev barvnega profila." 0517 0518 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:215 0519 msgid "Dynamic range expansion (optional)." 0520 msgstr "Razširitev dinamičnega obsega (neobvezno)." 0521 0522 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:217 0523 msgid "Continue with :ref:`standard workflow <standard_workflow>`." 0524 msgstr "Nadaljujte z :ref:`standardnim potekom dela <standard_workflow>`." 0525 0526 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:219 0527 msgid "" 0528 "From there everything is simple, select a RAW image and open it in the " 0529 "editor. The Raw Import tool will be displayed after the image has been " 0530 "processed in order to adjust color rendering. Without color management all " 0531 "images are very dark, this is normal. You can experiment the various " 0532 "profiles you have in order to select the best input profile according to " 0533 "your image (some tends to be very neutral, even a bit dull, some gives more " 0534 "saturated results, etc.)." 0535 msgstr "" 0536 "Od tam je vse preprosto, izberite sliko RAW in jo odprite v urejevalniku. " 0537 "Orodje Uvoz surovih bo prikazano, ko bo slika obdelana za prilagoditev " 0538 "barvnega upodabljanja. Brez upravljanja barv so vse slike zelo temne, to je " 0539 "normalno. Lahko eksperimentirate z različnimi profili, ki jih imate, da " 0540 "izberete najboljši vnosni profil glede na vašo podoba (nekatere so zelo " 0541 "nevtralne, celo nekoliko dolgočasne, nekatere dajejo bolj nasičene rezultate " 0542 "itd.)." 0543 0544 #: ../../image_editor/workflow_tools.rst:225 0545 msgid "The RAW Import Tool Allow to Load Digital Negative in Image Editor" 0546 msgstr "" 0547 "Orodje za uvoz RAW omogoča nalaganje digitalnega negativa v urejevalnik slik"