Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/remote_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:47+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0020 
0021 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1
0022 msgid "digiKam Export to Remote Computer"
0023 msgstr "digiKam izvoz v oddaljeni računalnik"
0024 
0025 #: ../../export_tools/remote_export.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, remote, computer, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, oddaljeno, računalnik, izvoz"
0032 
0033 #: ../../export_tools/remote_export.rst:14
0034 msgid "Export To Remote Computer"
0035 msgstr "Izvoz v oddaljeni računalnik"
0036 
0037 #: ../../export_tools/remote_export.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Vsebina"
0040 
0041 #: ../../export_tools/remote_export.rst:18
0042 msgid ""
0043 "This tool allows to upload files from your collections to a remote computer "
0044 "using network. It available from the :menuselection:`Export --> Export to "
0045 "remote storage` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` menu entry or the corresponding icon "
0046 "from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0047 msgstr ""
0048 "To orodje omogoča nalaganje datotek iz vaših zbirk v oddaljeni računalnik "
0049 "prek omrežja. Na voljo je prek menija :menuselection:`Izvoz --> Izvozi v "
0050 "oddaljeno shrambo` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` ali ustrezne ikone na zavihku "
0051 "**Orodja** v desnem stranskem stolpcu."
0052 
0053 #: ../../export_tools/remote_export.rst:24
0054 msgid "The Export to Remote Computer Dialog"
0055 msgstr "Pogovorno okno Izvoz v oddaljeni računalnik"
0056 
0057 #: ../../export_tools/remote_export.rst:26
0058 msgid ""
0059 "Protocols as **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, etc, can be used in "
0060 "connection from **Target Location** url editor. For example:"
0061 msgstr ""
0062 "Protokole, kot so **fish** (ssh), **ftp**, **smb** itd., je mogoče uporabiti "
0063 "v povezavi iz urejevalnika URL-jev **Lokacija cilja**. Na primer:"
0064 
0065 #: ../../export_tools/remote_export.rst:28
0066 msgid ""
0067 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0068 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)."
0069 msgstr ""
0070 "**fish://uporabniško_ime@oddaljeni_računalnik**: povežite se z "
0071 "*oddaljenim_računalnikom* z *uporabniškim_imenom* s pomočjo protokola SSH "
0072 "(Secure SHell)."
0073 
0074 #: ../../export_tools/remote_export.rst:29
0075 msgid ""
0076 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0077 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)."
0078 msgstr ""
0079 "**ftp://uporabniško_ime@oddaljeni_računalnik**: povežite se z "
0080 "*oddaljenim_računalnikom* z *uporabniškim_imenom* s pomočjo FTP protokola "
0081 "(File Transfer Protocol)."
0082 
0083 #: ../../export_tools/remote_export.rst:31
0084 msgid ""
0085 "Instead to use **Target Location** url editor, you can use the native "
0086 "desktop url selector pressing **Select Export Location**. A dialog as below "
0087 "must appear where you can see the discovered remote devices selecting the "
0088 "network section:"
0089 msgstr ""
0090 "Namesto uporabe urejevalnika URL-jev **Ciljna lokacija** lahko uporabite "
0091 "izvorni izbirnik URL-jev namizja s pritiskom na **Izberi izvozno lokacijo**. "
0092 "Prikazati se mora spodnje pogovorno okno, v katerem si lahko ogledate "
0093 "odkrite oddaljene naprave, ki izberejo razdelek omrežja:"
0094 
0095 #: ../../export_tools/remote_export.rst:37
0096 msgid "The Export to Remote Computer Url Selector Dialog Under Linux."
0097 msgstr ""
0098 "Pogovorno okno za izbiro URL-jev izvoza v oddaljeni računalnik pod Linuxom."
0099 
0100 #: ../../export_tools/remote_export.rst:41
0101 msgid ""
0102 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right "
0103 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel "
0104 "<appearance_settings>`."
0105 msgstr ""
0106 "Izvorno pogovorno okno izbirnika URL-jev je na voljo le, če vklopite pravo "
0107 "možnost v razdelku **Razno/Videz** v :ref:`konfiguracijski plošči "
0108 "<appearance_settings>`."
0109 
0110 #: ../../export_tools/remote_export.rst:43
0111 msgid ""
0112 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0113 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0114 "the list."
0115 msgstr ""
0116 "Orodje privzeto predlaga izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda ikon. "
0117 "Gumb **+** fotografije lahko uporabite za dodajanje več elementov na seznam."
0118 
0119 #: ../../export_tools/remote_export.rst:45
0120 msgid ""
0121 "When you select right target to upload files, press **Start Export** button "
0122 "to process files. You can abort operation pressing **Close** button."
0123 msgstr ""
0124 "Ko izberete pravi cilj za nalaganje datotek, pritisnite gumb **Začni izvoz** "
0125 "za obdelavo datotek. Operacijo lahko prekinete s pritiskom gumba **Zapri**."