Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/piwigo_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 11:01+0200\n" 0012 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0013 "Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: sl\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0021 0022 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:1 0023 msgid "digiKam Export to Piwigo Web-Service" 0024 msgstr "digiKam izvoz v spletno storitev Piwigo" 0025 0026 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:1 0027 msgid "" 0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0029 "learn, easy, piwigo, export" 0030 msgstr "" 0031 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0032 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, piwigo, izvoz" 0033 0034 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:14 0035 msgid "Export To Piwigo" 0036 msgstr "Izvoz v Piwigo" 0037 0038 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Vsebina" 0041 0042 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:18 0043 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Piwigo web-service." 0044 msgstr "" 0045 "To orodje omogoča uporabniku nalaganje fotografij na spletno storitev Piwigo." 0046 0047 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:20 0048 msgid "" 0049 "`Piwigo <https://en.wikipedia.org/wiki/Piwigo>`_ is a subscription-based " 0050 "image hosting website. The company also facilitates the sale of digital and " 0051 "print media for amateur and professional photographers." 0052 msgstr "" 0053 "`Piwigo <https://en.wikipedia.org/wiki/Piwigo>`_ je spletno mesto za " 0054 "gostovanje slik, ki temelji na naročnini. Podjetje omogoča tudi prodajo " 0055 "digitalnih in tiskanih medijev za amaterske in profesionalne fotografe." 0056 0057 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:22 0058 msgid "" 0059 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection " 0060 "to the remote Piwigo server using the Internet." 0061 msgstr "" 0062 "Orodje se lahko uporablja za nalaganje izbire slik iz vaše zbirke na " 0063 "oddaljeni strežnik Piwigo prek interneta." 0064 0065 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:28 0066 msgid "The Selection of Item to Upload to Piwigo Web-Service" 0067 msgstr "Izbira elementa za nalaganje v spletno storitev Piwigo" 0068 0069 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:30 0070 msgid "" 0071 "When accessing the tool by the :menuselection:`Export --> Export to Piwigo` " 0072 "menu entry or the icon from the **Tools** tab from Right Sidebar, the main " 0073 "tool dialog will appears:" 0074 msgstr "" 0075 "Ko dostopate do orodja z :menuselection:`Izvozi --> Izvozi v Piwigo` vnosom " 0076 "menija ali ikono na zavihku **Orodja** v desnem stranskem stolpcu, se " 0077 "prikaže glavno pogovorno okno orodja:" 0078 0079 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:37 0080 msgid "The Piwigo Export Tool Dialog" 0081 msgstr "Pogovorno okno orodja za izvoz Piwigo" 0082 0083 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:39 0084 msgid "" 0085 "The first stage to export content is to obtaining a token which is used for " 0086 "authentication purposes. Press **Change Account** button and the following " 0087 "dialog will popup to log in to Piwigo:" 0088 msgstr "" 0089 "Prva faza izvoza vsebine je pridobitev žetona, ki se uporablja za namene " 0090 "preverjanja pristnosti. Pritisnite gumb **Spremeni račun** in pojavilo se bo " 0091 "naslednje pogovorno okno za prijavo v Piwigo:" 0092 0093 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:45 0094 msgid "The Piwigo Login Dialog" 0095 msgstr "Pogovorno okno za prijavo v Piwigo" 0096 0097 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:49 0098 msgid "" 0099 "If you have been already logged to a Piwigo web-service in a previous " 0100 "session, the tool will remember the settings and use it automatically." 0101 msgstr "" 0102 "Če ste bili v prejšnji seji že prijavljeni v spletno storitev Piwigo, si bo " 0103 "orodje zapomnilo nastavitve in jih samodejno uporabilo." 0104 0105 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:51 0106 msgid "" 0107 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0108 "Piwigo website. With the **Remote Album** view, you must select the online " 0109 "folder to store files to upload. You can **Reload** the list if online " 0110 "contents have been changed in Piwigo web interface." 0111 msgstr "" 0112 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije na spletno mesto " 0113 "Piwigo. V pogledu **Oddaljeni album** morate izbrati spletno mapo za " 0114 "shranjevanje datotek za nalaganje. Seznam lahko **Ponovno naložite**, če so " 0115 "bile spletne vsebine v spletnem vmesniku Piwigo spremenjene." 0116 0117 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:53 0118 msgid "" 0119 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0120 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0121 "the list." 0122 msgstr "" 0123 "Orodje privzeto predlaga izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda ikon. " 0124 "Gumb **+** lahko uporabite za dodajanje več elementov na seznam." 0125 0126 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:55 0127 msgid "" 0128 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0129 "will be resized before transferring to Piwigo. The values will be read from " 0130 "the **JPEG quality**, **Maximum width** and **Maximum height** settings, " 0131 "which can be used to adjust the maximum sizes and the compression. The size " 0132 "calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved." 0133 msgstr "" 0134 "Če je izbrana možnost **Spremeni velikost fotografij pred prenosom**, bodo " 0135 "fotografije spremenjene velikosti pred prenosom v Piwigo. Vrednosti bodo " 0136 "prebrane iz nastavitev **Kakovost JPEG**, **Največja širina** in **Največja " 0137 "višina**, s katerimi lahko prilagodite največje velikosti in stiskanje. " 0138 "Izračun velikosti bo opravljen tako, da bo ohranjeno razmerje stranic." 0139 0140 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:61 0141 msgid "The Piwigo Export Uploading in Progress" 0142 msgstr "Poteka nalaganje izvoza Piwigo" 0143 0144 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:63 0145 msgid "" 0146 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0147 "**Cancel** button from the progress dialog to abort the uploading of photos." 0148 msgstr "" 0149 "Za prenos elementov pritisnite gumb **Začni prenos**. V pogovornem oknu " 0150 "napredka lahko kliknete gumb **Prekliči**, da prekinete prenašanje " 0151 "fotografij." 0152 0153 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:65 0154 msgid "" 0155 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Piwigo website." 0156 msgstr "" 0157 "Na koncu si lahko ogledate naložene fotografije na spletnem mestu Piwigo." 0158 0159 #: ../../export_tools/piwigo_export.rst:71 0160 msgid "The Piwigo Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0161 msgstr "Spletni račun Piwigo, ki prikazuje naloženo vsebino"