Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/pinterest_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-08-19 14:57+0200\n"
0012 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0013 "Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: sl\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0021 
0022 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:1
0023 msgid "digiKam Export to Pinterest Web-Service"
0024 msgstr "digiKam izvoz v spletno storitev Pinterest"
0025 
0026 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, pinterest, export"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0032 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, pinterest, izvoz"
0033 
0034 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:14
0035 msgid "Export To Pinterest"
0036 msgstr "Izvozi v Pinterest"
0037 
0038 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Vsebina"
0041 
0042 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:18
0043 msgid ""
0044 "This tool allows the user to upload photos to the Pinterest social network."
0045 msgstr ""
0046 "To orodje uporabniku omogoča nalaganje fotografij na družbeno omrežje "
0047 "Pinterest."
0048 
0049 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:20
0050 msgid ""
0051 "`Pinterest <https://en.wikipedia.org/wiki/Pinterest>`_ is an image sharing "
0052 "and social media service designed to enable saving and discovery of "
0053 "information on the internet using images, and on a smaller scale, animated "
0054 "images and videos, in the form of pin-boards."
0055 msgstr ""
0056 "`Pinterest <https://en.wikipedia.org/wiki/Pinterest>`_ je storitev za skupno "
0057 "rabo slik in družabnih medijev, zasnovana tako, da omogoča shranjevanje in "
0058 "odkrivanje informacij na internetu z uporabo slik in v manjšem obsegu "
0059 "animiranih slik in videov v obliki pripetih plošč."
0060 
0061 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:22
0062 msgid ""
0063 "The tool can be used to upload and tweet a selection of images from your "
0064 "collections to the remote Pinterest server using the Internet."
0065 msgstr ""
0066 "Orodje je mogoče uporabiti za nalaganje in tvitanje izbranih slik iz vaših "
0067 "zbirk na oddaljeni strežnik Pinterest prek interneta."
0068 
0069 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:24
0070 msgid ""
0071 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0072 "Export to Pinterest` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I` menu entry, you are taken "
0073 "through the process of obtaining a token which is used for authentication "
0074 "purposes. The following dialog will popup and a browser window will be "
0075 "launched you will log in to Pinterest:"
0076 msgstr ""
0077 "Ko do orodja prvič dostopate z menijskim vnosom :menuselection:`Izvozi --> "
0078 "Izvozi v Pinterest` :kbd:`Ctrl Alt Shift I`, ste popeljani skozi postopek "
0079 "pridobivanja žetona, ki se uporablja za namene avtenticiranja. Naslednje "
0080 "pogovorno okno se bi prikazalo iz okna spletnega brskalnika, da se boste "
0081 "prijavili na Pinterest:"
0082 
0083 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:30
0084 msgid "The Pinterest Login Dialog"
0085 msgstr "Pogovorno okno za prijavo v Pinterest"
0086 
0087 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:32
0088 msgid ""
0089 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0090 "Pinterest website. You will be presented with the following page:"
0091 msgstr ""
0092 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije na spletno stran "
0093 "Pinterest. Pred vami bo prikazala naslednja stran:"
0094 
0095 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:39
0096 msgid "The Pinterest Authorize Dialog"
0097 msgstr "Pogovorno okno za avtorizacijo Pinteresta"
0098 
0099 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:41
0100 msgid ""
0101 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0102 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0103 "Pinterest."
0104 msgstr ""
0105 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Vrnite "
0106 "se v pogovorno okno gostiteljske aplikacije in videli boste vmesnik, ki se "
0107 "uporablja za nalaganje fotografij na Pinterest."
0108 
0109 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:47
0110 msgid "The Pinterest Export Tool Dialog"
0111 msgstr "Pogovorno okno orodja za izvoz Pinterest"
0112 
0113 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:49
0114 msgid ""
0115 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0116 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0117 "the list."
0118 msgstr ""
0119 "Orodje privzeto predlaga izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda ikon. "
0120 "Gumb **+** za fotografije lahko uporabite za dodajanje več elementov na "
0121 "seznam."
0122 
0123 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:51
0124 msgid ""
0125 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0126 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0127 "box if online contents have been changed in Pinterest web interface."
0128 msgstr ""
0129 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo za shranjevanje datotek za "
0130 "nalaganje. Če je bila spletna vsebina spremenjena v spletnem vmesniku "
0131 "Pinterest, lahko **Ustvarite** novega in **Znova naložite** seznam v "
0132 "kombiniranem polju."
0133 
0134 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:53
0135 msgid ""
0136 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0137 "will be resized before transferring to Pinterest. The values will be read "
0138 "from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be "
0139 "used to adjust the maximum height and the compression. The width calculation "
0140 "will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0141 msgstr ""
0142 "Če je izbrana možnost **Spremeni velikost fotografij pred nalaganjem**, bo "
0143 "velikost fotografij spremenjena pred prenosom na Pinterest. Vrednosti bodo "
0144 "prebrane iz nastavitev **Kakovost JPEG** in **Največja dimenzija**, ki ju "
0145 "lahko uporabite za nastavitev največje višine in stiskanja. Izračun širine "
0146 "bo opravljen tako, da bo ohranjeno razmerje stranic."
0147 
0148 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:59
0149 msgid "The Pinterest Export Uploading in Progress"
0150 msgstr "Poteka nalaganje izvoza Pinterest"
0151 
0152 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:61
0153 msgid ""
0154 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0155 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0156 msgstr "Pritisnite gumb **Začni nalaganje** za prenos predmetov."
0157 
0158 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:63
0159 msgid ""
0160 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Pinterest website."
0161 msgstr ""
0162 "Na koncu si lahko ogledate naložene fotografije na spletnem mestu Pinterest."
0163 
0164 #: ../../export_tools/pinterest_export.rst:69
0165 msgid "The Pinterest Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0166 msgstr "Spletni račun Pinterest, ki prikazuje naloženo vsebino"