Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/google_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:41+0100\n"
0012 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0013 "Language-Team: Slovenian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: sl\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
0021 
0022 #: ../../export_tools/google_export.rst:1
0023 msgid "digiKam Export to Google Web-Service"
0024 msgstr "digiKam izvoz v Googlovo spletno storitev"
0025 
0026 #: ../../export_tools/google_export.rst:1
0027 msgid ""
0028 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0029 "learn, easy, google, export"
0030 msgstr ""
0031 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0032 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, google, izvoz"
0033 
0034 #: ../../export_tools/google_export.rst:14
0035 msgid "Export To Google"
0036 msgstr "Izvozi v Google"
0037 
0038 #: ../../export_tools/google_export.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Vsebina"
0041 
0042 #: ../../export_tools/google_export.rst:19
0043 msgid "Overview"
0044 msgstr "Pregled"
0045 
0046 #: ../../export_tools/google_export.rst:21
0047 msgid ""
0048 "This tool allows the user to upload photos to the Google web services. Two "
0049 "online applications are supported: `Google Photo <https://en.wikipedia.org/"
0050 "wiki/Google_Photos>`_ and `Google Drive <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0051 "Google_Drive>`_."
0052 msgstr ""
0053 "To orodje uporabniku omogoča nalaganje fotografij v Googlove spletne "
0054 "storitve. Podprti sta dve spletni aplikaciji: `Google Photo <https://en."
0055 "wikipedia.org/wiki/Google_Photos>`_ in `Google Drive <https://en.wikipedia."
0056 "org/wiki/Google_Drive>`_."
0057 
0058 #: ../../export_tools/google_export.rst:23
0059 msgid ""
0060 "**Google Photos** is a photo sharing which automatically analyzes photos, "
0061 "identifying various visual features and subjects. Users can search for "
0062 "anything in photos including faces and group similar ones together."
0063 msgstr ""
0064 "**Google Photos** je skupna raba fotografij, ki samodejno analizira "
0065 "fotografije in prepozna različne vizualne značilnosti in motive. Uporabniki "
0066 "lahko na fotografijah iščejo karkoli, vključno z obrazi, in združujejo "
0067 "podobne."
0068 
0069 #: ../../export_tools/google_export.rst:25
0070 msgid ""
0071 "**Google Drive** allows users to store files in the cloud, synchronize files "
0072 "across devices, and share files. Users can change privacy settings for "
0073 "individual files and can search for a content by describing its visuals, and "
0074 "use natural language to find specific files."
0075 msgstr ""
0076 "**Google Drive** uporabnikom omogoča shranjevanje datotek v oblaku, "
0077 "sinhronizacijo datotek med napravami in skupno rabo datotek. Uporabniki "
0078 "lahko spremenijo nastavitve zasebnosti za posamezne datoteke in lahko iščejo "
0079 "vsebino z opisom njenih vizualnih elementov ter uporabljajo naravni jezik za "
0080 "iskanje določenih datotek."
0081 
0082 #: ../../export_tools/google_export.rst:29
0083 msgid ""
0084 "digiKam is not currently compatible with the **Google Advanced Protection "
0085 "Program (GAPP)** account settings. This protection serves for journalists "
0086 "and people who could be exposed to increased attacks. digiKam is compatible "
0087 "with a Google normal account."
0088 msgstr ""
0089 "digiKam trenutno ni združljiv z nastavitvami računa **Googlov program "
0090 "napredne zaščite (GAPP)**. Ta zaščita služi novinarjem in ljudem, ki bi "
0091 "lahko bili izpostavljeni povečanim napadom. digiKam je združljiv z običajnim "
0092 "Googlovim računom."
0093 
0094 #: ../../export_tools/google_export.rst:31
0095 msgid ""
0096 "For a normal Google account the amount of files which can be downloaded at "
0097 "once is currently limited to 1000."
0098 msgstr ""
0099 "Za običajni račun Google je količina datotek, ki jih je mogoče prenesti "
0100 "naenkrat, trenutno omejena na 1000."
0101 
0102 #: ../../export_tools/google_export.rst:33
0103 msgid ""
0104 "The tools can be used to upload an image collections from your computer to "
0105 "the remote Google server using the Internet. Use respectively the :"
0106 "menuselection:`Export --> Export to Google Photo` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P` "
0107 "and by the :menuselection:`Export --> Export to Google Drive` :kbd:`Ctrl+Alt"
0108 "+Shift+D` menu entries to access to these tools, or uses the icons from "
0109 "**Tools** in Right sidebar."
0110 msgstr ""
0111 "Orodja se lahko uporabljajo za nalaganje zbirk slik iz vašega računalnika v "
0112 "oddaljeni Googlov strežnik prek interneta. Uporabite menijske vnose :"
0113 "menuselection:`Izvozi --> Izvozi v Google Photo` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P` in :"
0114 "menuselection:`Izvozi --> Izvozi v Google Drive` :kbd:`Ctrl+ Alt+Shift+D` za "
0115 "dostop do teh orodij ali uporabo ikon iz **Orodja** v desnem stranskem "
0116 "stolpcu."
0117 
0118 #: ../../export_tools/google_export.rst:37
0119 msgid ""
0120 "Google Photo is only suitable for showing images on the web, not as a backup "
0121 "solution. Google recompresses uploaded images and changes or removes "
0122 "metadata, e.g. GPS."
0123 msgstr ""
0124 "Google Photo je primeren le za prikaz slik v spletu, ne pa kot rešitev za "
0125 "varovalne kopije. Google znova stisne prenesene slike in spremeni ali "
0126 "odstrani metapodatke, GPS podatke na primer."
0127 
0128 #: ../../export_tools/google_export.rst:40
0129 msgid "Login to your Account"
0130 msgstr "Prijavite se v svoj račun"
0131 
0132 #: ../../export_tools/google_export.rst:42
0133 msgid ""
0134 "When accessing the tool for the first time you are taken through the process "
0135 "of obtaining a token which is used for authentication purposes. The "
0136 "following dialog will popup and a browser window will be launched you will "
0137 "log in to Google:"
0138 msgstr ""
0139 "Ko prvič dostopate do orodja, ste popeljani skozi postopek pridobivanja "
0140 "žetona, ki se uporablja za namene avtentikacije. Odprlo se bo naslednje "
0141 "pogovorno okno in zagnalo se bo okno brskalnika, v katerem se boste "
0142 "prijavili v Google:"
0143 
0144 #: ../../export_tools/google_export.rst:48
0145 msgid "The Google Dialog to Select Account"
0146 msgstr "Googlovo pogovorno okno za izbiro računa"
0147 
0148 #: ../../export_tools/google_export.rst:50
0149 msgid ""
0150 "After successful signup digiKam will be allowed to send photos to the Google "
0151 "website. You will be presented with the following page on successful signup:"
0152 msgstr ""
0153 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije na Googlovo spletno "
0154 "mesto. Ob uspešni prijavi se vam prikaže naslednja stran:"
0155 
0156 #: ../../export_tools/google_export.rst:56
0157 msgid "The Google Dialog to Authorize Application"
0158 msgstr "Googlovo pogovorno okno za avtorizacijo aplikacije"
0159 
0160 #: ../../export_tools/google_export.rst:58
0161 msgid ""
0162 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0163 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0164 "Google."
0165 msgstr ""
0166 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Vrnite "
0167 "se v pogovorno okno gostiteljske aplikacije in videli boste vmesnik za "
0168 "nalaganje fotografij v Google."
0169 
0170 #: ../../export_tools/google_export.rst:62
0171 msgid ""
0172 "When the tool is invoked for second time, it will remember the previous "
0173 "account automatically."
0174 msgstr ""
0175 "Ko je orodje priklicano drugič, si bo samodejno zapomnilo prejšnji račun."
0176 
0177 #: ../../export_tools/google_export.rst:65
0178 msgid "Upload to your Account"
0179 msgstr "Naložite v svoj račun"
0180 
0181 #: ../../export_tools/google_export.rst:67
0182 msgid ""
0183 "The upload dialogs for **Google Photo** and **Google Drive** uses mostly the "
0184 "same interface:"
0185 msgstr ""
0186 "Pogovorna okna za nalaganje za **Google Photo** in **Google Drive** "
0187 "uporabljajo večinoma isti vmesnik:"
0188 
0189 #: ../../export_tools/google_export.rst:73
0190 msgid "The Google Photo Export Dialog"
0191 msgstr "Pogovorno okno Google Photo Export"
0192 
0193 #: ../../export_tools/google_export.rst:79
0194 msgid "The Google Drive Export Dialog"
0195 msgstr "Pogovorno okno za izvoz Google Drive"
0196 
0197 #: ../../export_tools/google_export.rst:81
0198 msgid ""
0199 "By default, the tools proposes to export the currently selected items from "
0200 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0201 "the list."
0202 msgstr ""
0203 "Orodja privzeto predlagajo izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda "
0204 "ikon. Gumb **+** Fotografije lahko uporabite za dodajanje več elementov na "
0205 "seznam."
0206 
0207 #: ../../export_tools/google_export.rst:83
0208 msgid ""
0209 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0210 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0211 "box if online contents have been changed in Google web interface."
0212 msgstr ""
0213 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo za shranjevanje datotek za "
0214 "nalaganje. Če je bila spletna vsebina spremenjena v Googlovem spletnem "
0215 "vmesniku, lahko **Ustvarite** novega in **Ponovno naložite** seznam v "
0216 "kombiniranem polju."
0217 
0218 #: ../../export_tools/google_export.rst:85
0219 msgid ""
0220 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0221 "will be resized before transferring to Google. The values will be read from "
0222 "the **Maximum Dimension** combo-box, which can be used to adjust the maximum "
0223 "height. The width calculation will be done so as to have the aspect ratio "
0224 "conserved."
0225 msgstr ""
0226 "Če je izbrana možnost **Spremeni velikost fotografij pred nalaganjem**, bo "
0227 "fotografijam pred prenosom v Google spremenjena velikost. Vrednosti bodo "
0228 "prebrane iz kombiniranega polja **Največja dimenzija**, ki ga lahko "
0229 "uporabite za prilagajanje največje višine. Izračun širine bo opravljen tako, "
0230 "da bo ohranjeno razmerje stranic."
0231 
0232 #: ../../export_tools/google_export.rst:87
0233 msgid ""
0234 "With **Google Photo** uploader, a special option is available to **Write the "
0235 "photo ID to the source image**. The identification number used to upload to "
0236 "your Google account will be recorded in the XMP metadata from file in your "
0237 "collection."
0238 msgstr ""
0239 "S programom za nalaganje **Google Photo** je na voljo posebna možnost za "
0240 "**Zapišite ID fotografije na izvorno sliko**. Identifikacijska številka, "
0241 "uporabljena za nalaganje v vaš Google račun, bo zabeležena v metapodatki XMP "
0242 "iz datoteke v vaši zbirki."
0243 
0244 #: ../../export_tools/google_export.rst:93
0245 msgid "The Google Export Uploading in Progress"
0246 msgstr "Poteka nalaganje Google Export"
0247 
0248 #: ../../export_tools/google_export.rst:95
0249 msgid ""
0250 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0251 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0252 msgstr ""
0253 "Pritisnite gumb **Začni nalaganje** za prenos predmetov. Lahko kliknete na "
0254 "gumb **Zapri** za preklic pošiljanja slik."
0255 
0256 #: ../../export_tools/google_export.rst:97
0257 msgid ""
0258 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Google websites."
0259 msgstr ""
0260 "Na koncu si lahko ogledate naložene fotografije na Googlovih spletnih mestih."
0261 
0262 #: ../../export_tools/google_export.rst:103
0263 msgid "The Google Photo Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0264 msgstr "Spletni račun Google Photo, ki prikazuje naloženo vsebino"
0265 
0266 #: ../../export_tools/google_export.rst:109
0267 msgid "The Google Drive Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0268 msgstr "Spletni račun Google Drive, ki prikazuje naloženo vsebino"