Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/box_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:46+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #: ../../export_tools/box_export.rst:1 0022 msgid "digiKam Export to Box Web-Service" 0023 msgstr "digiKam izvoz v spletno storitev Box" 0024 0025 #: ../../export_tools/box_export.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, box, export" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, škatla, izvoz" 0032 0033 #: ../../export_tools/box_export.rst:14 0034 msgid "Export To Box" 0035 msgstr "Izvoz v Box" 0036 0037 #: ../../export_tools/box_export.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../export_tools/box_export.rst:18 0042 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Box web-service." 0043 msgstr "" 0044 "To orodje uporabniku omogoča nalaganje fotografij v spletno storitev Box." 0045 0046 #: ../../export_tools/box_export.rst:20 0047 msgid "" 0048 "`Box <https://en.wikipedia.org/wiki/Box_(company)>`_ is a cloud-based " 0049 "content management, collaboration, and file sharing tools. The application " 0050 "allows users to store and manage files in an online folder system accessible " 0051 "from any device. Users can then comment on the files, share them, apply " 0052 "workflows, and implement security and governance policies." 0053 msgstr "" 0054 "`Box <https://en.wikipedia.org/wiki/Box_(company)>`_ je aplikacija v oblaku " 0055 "z orodji za upravljanje vsebine, sodelovanje in skupno rabo datotek. Prijava " 0056 "uporabnikom omogoča shranjevanje in upravljanje datotek v dostopnem sistemu " 0057 "spletnih map iz katere koli naprave. Uporabniki lahko nato komentirajo " 0058 "datoteke, jih delijo, uporabljajo poteke dela ter izvajati politike varnosti " 0059 "in upravljanja." 0060 0061 #: ../../export_tools/box_export.rst:22 0062 msgid "" 0063 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections " 0064 "to the remote Box server using the Internet." 0065 msgstr "" 0066 "Orodje lahko uporabite za nalaganje izbora slik iz vaših zbirk na oddaljeni " 0067 "strežnik Box prek interneta." 0068 0069 #: ../../export_tools/box_export.rst:24 0070 msgid "" 0071 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> " 0072 "Export to Box` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B` menu entry, you are taken through the " 0073 "process of obtaining a token which is used for authentication purposes. The " 0074 "following dialog will popup and a browser window will be launched you will " 0075 "log in to Box:" 0076 msgstr "" 0077 "Pri prvem dostopu do orodja z :menuselection:`Izvozi -->Izvozi v Box` :kbd:" 0078 "`Ctrl+Alt+Shift+B` menijski vnos, vas vodi skozi postopek pridobivanja " 0079 "žetona, ki se uporablja za namene avtentikacije. Odprlo se bo naslednje " 0080 "pogovorno okno in zagnalo se bo okno brskalnika, da se prijavite v Box:" 0081 0082 #: ../../export_tools/box_export.rst:30 0083 msgid "The Box Login Dialog" 0084 msgstr "Pogovorno okno za prijavo v polje" 0085 0086 #: ../../export_tools/box_export.rst:32 0087 msgid "" 0088 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the Box " 0089 "website. You will be presented with the following page:" 0090 msgstr "" 0091 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije v spletno stran " 0092 "Boxa. Pred vami bo naslednja stran:" 0093 0094 #: ../../export_tools/box_export.rst:39 0095 msgid "The Box Authorize Dialog" 0096 msgstr "Pogovorno okno za avtorizacijo polja" 0097 0098 #: ../../export_tools/box_export.rst:41 0099 msgid "" 0100 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0101 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0102 "Box." 0103 msgstr "" 0104 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Po " 0105 "povratku na pogovorno okno gostiteljske aplikacije, boste videli vmesnik za " 0106 "prenos fotografij v Box." 0107 0108 #: ../../export_tools/box_export.rst:47 0109 msgid "The Box Export Tool Dialog" 0110 msgstr "Pogovorno okno orodja za izvoz v Box" 0111 0112 #: ../../export_tools/box_export.rst:49 0113 msgid "" 0114 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0115 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0116 "the list." 0117 msgstr "" 0118 "Orodje privzeto predlaga izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda ikon. " 0119 "Gumb **+** fotografije lahko uporabite za dodajanje več elementov v seznam." 0120 0121 #: ../../export_tools/box_export.rst:51 0122 msgid "" 0123 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files " 0124 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-" 0125 "box if online contents have been changed in Box web interface." 0126 msgstr "" 0127 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo za shranjevanje datotek za " 0128 "prenos. Lahko **Ustvarite** novega in **Znova naložite** seznam na " 0129 "kombiniranem polju, če so bile spletne vsebine spremenjene v spletnem " 0130 "vmesniku Boxa." 0131 0132 #: ../../export_tools/box_export.rst:53 0133 msgid "" 0134 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0135 "will be resized before transferring to Box. The values will be read from the " 0136 "**JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used to " 0137 "adjust the maximum height and the compression. The width calculation will be " 0138 "done so as to have the aspect ratio conserved." 0139 msgstr "" 0140 "Če je izbrana možnost **Spremeni velikost fotografij pred prenosom**, bo " 0141 "spremenjena velikost fotografije pred prenosom v Box. Vrednosti bodo " 0142 "prebrane iz **Kakovost JPEG** in **Največja dimenzija**, ki ju je mogoče " 0143 "uporabiti prilagoditi na največjo višino in kompresijo. Izračun širine bo " 0144 "narejen tako, da se ohrani razmerje stranic." 0145 0146 #: ../../export_tools/box_export.rst:59 0147 msgid "The Box Export Uploading in Progress" 0148 msgstr "Poteka nalaganje izvoza škatle" 0149 0150 #: ../../export_tools/box_export.rst:61 0151 msgid "" 0152 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0153 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0154 msgstr "" 0155 "Za prenos elementov pritisnite gumb **Začni prenos**. Lahko kliknete na gumb " 0156 "**Zapri** za prekinitev prenosa fotografij." 0157 0158 #: ../../export_tools/box_export.rst:63 0159 msgid "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Box website." 0160 msgstr "Na koncu si lahko ogledate naložene fotografije na spletnem mestu Box." 0161 0162 #: ../../export_tools/box_export.rst:69 0163 msgid "The Box Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0164 msgstr "Spletni račun Box, ki prikazuje naloženo vsebino"