Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/export_tools/box_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:46+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../export_tools/box_export.rst:1
0022 msgid "digiKam Export to Box Web-Service"
0023 msgstr "digiKam izvoz v spletno storitev Box"
0024 
0025 #: ../../export_tools/box_export.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, box, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, škatla, izvoz"
0032 
0033 #: ../../export_tools/box_export.rst:14
0034 msgid "Export To Box"
0035 msgstr "Izvoz v Box"
0036 
0037 #: ../../export_tools/box_export.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Vsebina"
0040 
0041 #: ../../export_tools/box_export.rst:18
0042 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Box web-service."
0043 msgstr ""
0044 "To orodje uporabniku omogoča nalaganje fotografij v spletno storitev Box."
0045 
0046 #: ../../export_tools/box_export.rst:20
0047 msgid ""
0048 "`Box <https://en.wikipedia.org/wiki/Box_(company)>`_ is a cloud-based "
0049 "content management, collaboration, and file sharing tools. The application "
0050 "allows users to store and manage files in an online folder system accessible "
0051 "from any device. Users can then comment on the files, share them, apply "
0052 "workflows, and implement security and governance policies."
0053 msgstr ""
0054 "`Box <https://en.wikipedia.org/wiki/Box_(company)>`_ je aplikacija v oblaku "
0055 "z orodji za upravljanje vsebine, sodelovanje in skupno rabo datotek. Prijava "
0056 "uporabnikom omogoča shranjevanje in upravljanje datotek v dostopnem sistemu "
0057 "spletnih map iz katere koli naprave. Uporabniki lahko nato komentirajo "
0058 "datoteke, jih delijo, uporabljajo poteke dela ter izvajati politike varnosti "
0059 "in upravljanja."
0060 
0061 #: ../../export_tools/box_export.rst:22
0062 msgid ""
0063 "The tool can be used to upload a selection of images from your collections "
0064 "to the remote Box server using the Internet."
0065 msgstr ""
0066 "Orodje lahko uporabite za nalaganje izbora slik iz vaših zbirk na oddaljeni "
0067 "strežnik Box prek interneta."
0068 
0069 #: ../../export_tools/box_export.rst:24
0070 msgid ""
0071 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0072 "Export to Box` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B` menu entry, you are taken through the "
0073 "process of obtaining a token which is used for authentication purposes. The "
0074 "following dialog will popup and a browser window will be launched you will "
0075 "log in to Box:"
0076 msgstr ""
0077 "Pri prvem dostopu do orodja z :menuselection:`Izvozi -->Izvozi v Box` :kbd:"
0078 "`Ctrl+Alt+Shift+B` menijski vnos, vas vodi skozi postopek pridobivanja "
0079 "žetona, ki se uporablja za namene avtentikacije. Odprlo se bo naslednje "
0080 "pogovorno okno in zagnalo se bo okno brskalnika, da se prijavite v Box:"
0081 
0082 #: ../../export_tools/box_export.rst:30
0083 msgid "The Box Login Dialog"
0084 msgstr "Pogovorno okno za prijavo v polje"
0085 
0086 #: ../../export_tools/box_export.rst:32
0087 msgid ""
0088 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the Box "
0089 "website. You will be presented with the following page:"
0090 msgstr ""
0091 "Po uspešni prijavi bo digiKam lahko pošiljal fotografije v spletno stran "
0092 "Boxa. Pred vami bo naslednja stran:"
0093 
0094 #: ../../export_tools/box_export.rst:39
0095 msgid "The Box Authorize Dialog"
0096 msgstr "Pogovorno okno za avtorizacijo polja"
0097 
0098 #: ../../export_tools/box_export.rst:41
0099 msgid ""
0100 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0101 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0102 "Box."
0103 msgstr ""
0104 "Nato preprosto avtorizirajte aplikacijo in zaprite spletni brskalnik. Po "
0105 "povratku na pogovorno okno gostiteljske aplikacije, boste videli vmesnik za "
0106 "prenos fotografij v Box."
0107 
0108 #: ../../export_tools/box_export.rst:47
0109 msgid "The Box Export Tool Dialog"
0110 msgstr "Pogovorno okno orodja za izvoz v Box"
0111 
0112 #: ../../export_tools/box_export.rst:49
0113 msgid ""
0114 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0115 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0116 "the list."
0117 msgstr ""
0118 "Orodje privzeto predlaga izvoz trenutno izbranih elementov iz pogleda ikon. "
0119 "Gumb **+** fotografije lahko uporabite za dodajanje več elementov v seznam."
0120 
0121 #: ../../export_tools/box_export.rst:51
0122 msgid ""
0123 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files "
0124 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-"
0125 "box if online contents have been changed in Box web interface."
0126 msgstr ""
0127 "Z možnostmi **Album** lahko izberete spletno mapo za shranjevanje datotek za "
0128 "prenos. Lahko **Ustvarite** novega in **Znova naložite** seznam na "
0129 "kombiniranem polju, če so bile spletne vsebine spremenjene v spletnem "
0130 "vmesniku Boxa."
0131 
0132 #: ../../export_tools/box_export.rst:53
0133 msgid ""
0134 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0135 "will be resized before transferring to Box. The values will be read from the "
0136 "**JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used to "
0137 "adjust the maximum height and the compression. The width calculation will be "
0138 "done so as to have the aspect ratio conserved."
0139 msgstr ""
0140 "Če je izbrana možnost **Spremeni velikost fotografij pred prenosom**, bo "
0141 "spremenjena velikost fotografije pred prenosom v Box. Vrednosti bodo "
0142 "prebrane iz **Kakovost JPEG** in **Največja dimenzija**, ki ju je mogoče "
0143 "uporabiti prilagoditi na največjo višino in kompresijo. Izračun širine bo "
0144 "narejen tako, da se ohrani razmerje stranic."
0145 
0146 #: ../../export_tools/box_export.rst:59
0147 msgid "The Box Export Uploading in Progress"
0148 msgstr "Poteka nalaganje izvoza škatle"
0149 
0150 #: ../../export_tools/box_export.rst:61
0151 msgid ""
0152 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0153 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0154 msgstr ""
0155 "Za prenos elementov pritisnite gumb **Začni prenos**. Lahko kliknete na gumb "
0156 "**Zapri** za prekinitev prenosa fotografij."
0157 
0158 #: ../../export_tools/box_export.rst:63
0159 msgid "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Box website."
0160 msgstr "Na koncu si lahko ogledate naložene fotografije na spletnem mestu Box."
0161 
0162 #: ../../export_tools/box_export.rst:69
0163 msgid "The Box Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0164 msgstr "Spletni račun Box, ki prikazuje naloženo vsebino"