Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/batch_queue/watermark_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:07+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools"
0023 msgstr "osnovna orodja digiKam Upravljalnika paketnih čakalnih vrst"
0024 
0025 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, batch, queue, manager, watermark, image, text"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, serija, čakalna vrsta, upravljalnik, "
0032 "vodni žig, slika, besedilo"
0033 
0034 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:14
0035 msgid "Watermark"
0036 msgstr "Vodni žig"
0037 
0038 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:16
0039 msgid ""
0040 "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, "
0041 "watermarking still remains the simplest and probably the most effective "
0042 "technique that can help you to identify you as the creator and make it "
0043 "difficult to use your works without permission."
0044 msgstr ""
0045 "Čeprav obstaja veliko načinov za zaščito vaših fotografij pred nepooblaščeno "
0046 "uporabo, vodni žig še vedno ostaja najpreprostejša in verjetno "
0047 "najučinkovitejša tehnika, ki vam lahko pomaga identificirati vas kot "
0048 "ustvarjalca in oteži uporabo vaših del brez dovoljenja."
0049 
0050 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:18
0051 msgid ""
0052 "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is "
0053 "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to watermark "
0054 "multiple photos in one go. Drag the photos you want to watermark from a "
0055 "digiKam album onto the **Queues** pane to add them to the current queue. "
0056 "Click on the **Base Tools** tab in the **Control Panel** pane and double-"
0057 "click on the **Decorate/Add Watermark** tool to add it to the **Assigned "
0058 "Tools** pane."
0059 msgstr ""
0060 "digiKam podpira vodni žig. Funkcija vodnega žiga v digiKamu je na voljo v "
0061 "orodju Upravljalnika paketnih čakalnih vrst, ki ga lahko uporabite za "
0062 "dodajanje vodnega žiga na več fotografij naenkrat. Povlecite fotografije, na "
0063 "katere želite dodati vodni žig iz digiKam albuma na podokno **Čakalne "
0064 "vrste**, da jih dodate v trenutno čakalno vrsto. Kliknite zavihek **Osnovna "
0065 "orodja** v podoknu **Nadzorna plošča** in dvakratkliknite orodje **Okrasi/"
0066 "dodaj vodni žig**, da ga dodate v **Dodeljeno podokno Orodja**."
0067 
0068 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:20
0069 msgid "Contents"
0070 msgstr "Vsebina"
0071 
0072 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:23
0073 msgid "Lead Settings"
0074 msgstr "Nastavitve potencialnih strank"
0075 
0076 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:25
0077 msgid ""
0078 "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose the "
0079 "desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the "
0080 "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want "
0081 "the watermark to use the given size of the font or the image without any "
0082 "adjustment to the actual image."
0083 msgstr ""
0084 "digiKam lahko uporablja **besedilo** ali **sliko** kot vodni žig, vi pa "
0085 "lahko izberete želeno vrsto vodnega žiga na vrhu podokna z nastavitvami "
0086 "orodja z možnostjo **Vrsta vodnega žiga**. Če želite, označite možnost "
0087 "**Uporabi absolutno velikost** vodni žig za uporabo dane velikosti pisave "
0088 "ali slike brez kakršnekoli prilagoditve dejanski podobi."
0089 
0090 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:31
0091 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings"
0092 msgstr "Nastavitve vodje orodja za vodni žig Batch Queue Manager"
0093 
0094 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:34
0095 msgid "Image Settings"
0096 msgstr "Nastavitve slike"
0097 
0098 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:36
0099 msgid ""
0100 "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you already "
0101 "have a graphics file handy, and select it from the file system. Check "
0102 "**Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark to ignore "
0103 "its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. Check **Add "
0104 "transparency to watermark image** if you want watermark to be transparent "
0105 "and tune the **Opacity** value in percentages with the option just below."
0106 msgstr ""
0107 "Če želite uporabiti vrsto vodnega žiga **Slika**, se prepričajte, da že "
0108 "imate pri roki grafično datoteko in jo izberite iz datotečnega sistema. "
0109 "Preverite možnost **Prezri razmerje stranic vodnega žiga**, če želite, da "
0110 "vodni žig prezre lastno razmerje stranic in namesto tega uporabite razmerje "
0111 "stranic slike. Označite **Dodaj prosojnost v sliko vodnega žiga**, če "
0112 "želite, da je vodni žig prosojen in prilagodite vrednost **Prosojnost** v "
0113 "odstotkih tik spodaj."
0114 
0115 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:43
0116 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings"
0117 msgstr "Nastavitve slike orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov"
0118 
0119 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:46
0120 msgid "Text Settings"
0121 msgstr "Nastavitve besedila"
0122 
0123 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:48
0124 msgid ""
0125 "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an "
0126 "external source of contents to generate the mark over the images. In "
0127 "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed "
0128 "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on "
0129 "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** is "
0130 "auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the transparency of "
0131 "the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is fully transparent. "
0132 "Finally, the **Use background** allows to draw the text over a colored "
0133 "background where you can choose the color and the transparency level."
0134 msgstr ""
0135 "Vodni žig **Besedilo** je preprostejši za uporabo, saj ne zahteva zunanjega "
0136 "vira vsebine za ustvarjanje oznake nad slikami. V polje **Besedilo vodnega "
0137 "žiga** vnesite želeni niz, ki ga želite uporabiti prek vsebine. Spodaj lahko "
0138 "nastavite lastnosti **Pisave** za pisanje besedila slike, kot so **ime**, "
0139 "**slog** in **barva** (**velikost** je samodejno izračunana). Z "
0140 "**Prosojnostjo besedila** lahko prilagodite prosojnostbesedilo vodnega žiga, "
0141 "kjer je 100 popolnoma neprozorno, 0 pa popolnoma prosojno.Končno **Uporabi "
0142 "ozadje** omogoča risanje besedila čez barvno ozadje, kjer lahko izberete "
0143 "barvo in stopnjo prosojnosti."
0144 
0145 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:54
0146 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings"
0147 msgstr "Nastavitve besedila orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov"
0148 
0149 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:58
0150 msgid "Geometry Settings"
0151 msgstr "Geometrijske nastavitve"
0152 
0153 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:60
0154 msgid ""
0155 "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement "
0156 "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**."
0157 msgstr ""
0158 "V tem pogledu določite nastavitve geometrije vodnega žiga, kot so **Položaj "
0159 "postavitve**, **Vrtenje**, **Velikost** in **Robovi**."
0160 
0161 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:62
0162 msgid ""
0163 "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or disable "
0164 "other options from this view. **Specific Location** allows to set a static "
0165 "position of the watermark. **Systematic Repetition** will place the "
0166 "watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will place the "
0167 "watermark randomly over the images."
0168 msgstr ""
0169 "**Vrsta umestitve** je vodilna nastavitev geometrije, ki bo omogočila ali "
0170 "onemogočila druge možnosti iz tega pogleda. **Določena lokacija** omogoča "
0171 "nastavitev statični položaj vodnega žiga. **Sistematično ponavljanje** bo "
0172 "postavilo vodni žig v zanki, ki pokriva slike. **Naključno ponavljanje** bo "
0173 "postavilovodni žig naključno čez slike."
0174 
0175 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:64
0176 msgid ""
0177 "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** "
0178 "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the "
0179 "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition."
0180 msgstr ""
0181 "**Gostota ponavljanja vodnega žiga** je onemogočena v načinu **Določena "
0182 "lokacija**. Ko izberete, da se vodni žig večkrat ponovi v **Vrsta "
0183 "umestitve**, tukaj lahko določite ponavljanje."
0184 
0185 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:66
0186 msgid ""
0187 "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** mode "
0188 "only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the "
0189 "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark "
0190 "(0, 90, 180, 270 degrees)."
0191 msgstr ""
0192 "**Naključno spreminjanje usmerjenosti vodnega žiga** je omogočeno samo v "
0193 "načinu **Naključno ponavljanje**. Ko izberete, da se vodni žig naključno "
0194 "ponavlja v **Vrsti umestitve**, lahko tukaj določite za naključno vrtenje "
0195 "vodnega žiga (0, 90, 180, 270 stopinj)."
0196 
0197 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:68
0198 msgid ""
0199 "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of "
0200 "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. "
0201 "Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be "
0202 "less than 1.0."
0203 msgstr ""
0204 "Uporabite možnost **Faktor redkosti** za večji nadzor nad redkostjo "
0205 "ponavljanja vodnega žiga. Višja kot je vrednost, redkejši so vodni žigi. "
0206 "Uporabite vrednosti s plavajočo vejico običajno med 1,0 in 3,0. Lahko je "
0207 "tudimanj kot 1,0."
0208 
0209 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:70
0210 msgid ""
0211 "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write the "
0212 "watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom "
0213 "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom center**."
0214 msgstr ""
0215 "**Položaj umestitve** omogoča določitev območja na sliki za pisanje vodnega "
0216 "žiga. Razpoložljive vrednosti so **Zgoraj levo**, **Zgoraj desno**, **Spodaj "
0217 "levo**, **Spodaj desno**, **Na sredini**, **Zgoraj na sredini** in **Spodaj "
0218 "na sredini**."
0219 
0220 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:72
0221 msgid ""
0222 "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the "
0223 "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 "
0224 "degrees**, and **270 degrees CW**."
0225 msgstr ""
0226 "**Vrtenje** omogoča določitev števila stopinj za vrtenje vodnega žiga. "
0227 "Razpoložljive vrednosti so **0 stopinj**, **90 stopinj v smeri urinega "
0228 "kazalca**, **180 stopinj** in **270 stopinj v smeri urinega kazalca**."
0229 
0230 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:74
0231 msgid ""
0232 "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage of "
0233 "the marked image."
0234 msgstr ""
0235 "Nastavitev **Velikost** omogoča določitev velikosti vodnega žiga kot "
0236 "odstotka označene slike."
0237 
0238 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:76
0239 msgid ""
0240 "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge in X "
0241 "and Y directions, as a percentage of the marked image."
0242 msgstr ""
0243 "**X rob** in **Y rob** omogočata določitev roba od roba v smereh X in Y kot "
0244 "odstotek označene slike."
0245 
0246 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:82
0247 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings"
0248 msgstr "Geometrijske nastavitve orodja vodnega žiga Batch Queue Manager"
0249 
0250 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:85
0251 msgid "Results"
0252 msgstr "Rezultati"
0253 
0254 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:87
0255 msgid ""
0256 "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and once "
0257 "digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target folder. "
0258 "See below the samples of text and image watermarks applied to the same image "
0259 "using transparency."
0260 msgstr ""
0261 "Ko ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite gumb **Zaženi** in ko bo "
0262 "digiKam končal, boste v ciljni mapi našli fotografije z vodnim žigom. Spodaj "
0263 "si oglejte vzorce besedilnih in slikovnih vodnih žigov uporabljenih na isti "
0264 "sliki z uporabo prosojnosti."
0265 
0266 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:94
0267 msgid ""
0268 "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency"
0269 msgstr ""
0270 "Vzorec vodnega žiga na sredini slike, uporabljenega na fotografiji s "
0271 "prosojnostjo"
0272 
0273 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:101
0274 msgid ""
0275 "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using "
0276 "Transparency"
0277 msgstr ""
0278 "Vzorec sistematičnega ponavljajočega se besedilnega vodnega žiga, "
0279 "uporabljenega na fotografiji s prosojnostjo"