Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/batch_queue/custom_script.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:05+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1 0022 msgid "digiKam Custom Script from Batch Queue Manager" 0023 msgstr "skript po meri digiKam iz upravljalnika paketnih čakalnih vrst" 0024 0025 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, batch, custom, script" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, serija, po meri, skript" 0032 0033 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:14 0034 msgid "Custom Script" 0035 msgstr "Skript po meri" 0036 0037 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:19 0042 msgid "Overview" 0043 msgstr "Pregled" 0044 0045 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:21 0046 msgid "" 0047 "The batch Queue Manager allows to customize a **Workflow** with a specific " 0048 "plugin dedicated to run a script and process your images with external tools " 0049 "as `ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ or `ExifTool <https://en." 0050 "wikipedia.org/wiki/ExifTool>`_ for example." 0051 msgstr "" 0052 "Paketni upravljalnik čakalnih vrst omogoča prilagajanje **Poteka dela** s " 0053 "posebnim vtičnikom, namenjenim izvajanju skripta in obdelavi vaših slik z " 0054 "zunanjimi orodji kot je `ImageMagick <https://imagemagick.org/>`_ ali " 0055 "`ExifTool <https://en.wikipedia.org/wiki/ExifTool>`_ na primer." 0056 0057 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:23 0058 msgid "" 0059 "The Tool is named **Custom Script**, available in **Base Tools** list, and " 0060 "**Custom Tools** category. The goal is to pass to a script source code " 0061 "written by the user in the plugin, a series of environment variables handled " 0062 "in the code and re-routed for a custom usage with delegate command line " 0063 "programs installed on your computer." 0064 msgstr "" 0065 "Orodje se imenuje **Skript po meri**, na voljo na seznamu **Osnovna orodja** " 0066 "in Kategorije **Orodja po meri**. Cilj je prehod na izvorno kodo skripta, ki " 0067 "jih je napisal uporabnik v vtičniku, obdelana vrsta spremenljivk okolja v " 0068 "kodi in preusmerjen za uporabo po meri z ukazno vrstico posredniškega " 0069 "programa, nameščenega na vašem računalniku." 0070 0071 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:29 0072 msgid "The Batch Queue Manager Including a Custom Script in a Workflow" 0073 msgstr "" 0074 "Upravljalnik paketne čakalne vrste vključuje skript po meri v potek dela" 0075 0076 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:31 0077 msgid "The tool provides these options:" 0078 msgstr "Orodje nudi te možnosti:" 0079 0080 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:33 0081 msgid "" 0082 "**Output Image Type**: this value allows to setup the expected type of image " 0083 "format to use at the output of your script. The default is **Same as " 0084 "input**, but you can set **JPEG**, **PNG**, or **TIFF**. Take a care that " 0085 "JPEG is a lossy compression format, only support 8-bit color depth, and does " 0086 "not supports transparency." 0087 msgstr "" 0088 "**Vrsta izhodne slike**: ta vrednost omogoča nastavitev pričakovanega " 0089 "formata slike za uporabo na izhodu vašega skripta. Privzeto je **Enako kot " 0090 "vnos**, lahko pa nastavite **JPEG**, **PNG** ali **TIFF**. Pazite na to JPEG " 0091 "je oblika stiskanja z izgubo, ki podpira samo 8-bitno barvno globino in ne " 0092 "podpira prosojnosti." 0093 0094 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:35 0095 msgid "" 0096 "**Shell Script**: this text edit field allows to enter the source code of " 0097 "your shell script. Under **Linux** and **macOS**, `Bash script <https://en." 0098 "wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_ is supported. Under **Windows** " 0099 "`Batch script <https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file>`_ is supported." 0100 msgstr "" 0101 "**Shell Script**: to polje za urejanje besedila omogoča vnos izvorne kode " 0102 "vaš shell skript. Pod **Linux** in **macOS** je podprt `Bash skript <https://" 0103 "en.wikipedia.org/wiki/Bash_(Unix_shell)>`_. Pod **Windows** je podprt " 0104 "`paketni skript <https://en.wikipedia.org/wiki/Batch_file>`_ ." 0105 0106 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:37 0107 msgid "" 0108 "The keywords that you can use in your script code are listed below. The tool " 0109 "will replace all occurrences of keywords in script at run time before shell " 0110 "execution. Take a care that keywords are case sensitive." 0111 msgstr "" 0112 "Spodaj so navedene ključne besede, ki jih lahko uporabite v kodi skripta. " 0113 "Orodje bo zamenjalo vse pojave ključnih besed v skriptu v času izvajanja " 0114 "pred izvedbo shell skripta. Pazite, da so velike in male črke pomembne v " 0115 "ključnih besedah." 0116 0117 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:39 0118 msgid "" 0119 "**$INPUT** for workflow input filename (with special characters escaped)." 0120 msgstr "" 0121 "**$INPUT** za vhodno ime datoteke delovnega toka (z ubežnimi posebnimi " 0122 "znaki)." 0123 0124 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:41 0125 msgid "" 0126 "**$OUTPUT** for workflow output filename (with special characters escaped)." 0127 msgstr "" 0128 "**$OUTPUT** za izhodno ime datoteke delovnega toka (z ubežnimi posebnimi " 0129 "znaki)." 0130 0131 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:45 0132 msgid "" 0133 "A new file is always expected on **$OUTPUT**. With a script programs that do " 0134 "not create a new file (e.g. changing metadata with ExifTool) you must first " 0135 "copy **$INPUT** to **$OUTPUT** with a command appropriate to the operating " 0136 "system and then make the changes to **$OUTPUT**." 0137 msgstr "" 0138 "Nova datoteka se vedno pričakuje na **$OUTPUT**. S skriptnimi programi, ki " 0139 "ne ustvarijo nove datoteke (npr. spreminjanje metapodatkov z ExifTool), " 0140 "morate najprej kopirati **$INPUT** v **$OUTPUT** z ukazom, ki ustreza " 0141 "delovanju sistema in nato naredite spremembe v **$OUTPUT**." 0142 0143 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:47 0144 msgid "" 0145 "The environment variables that you can use in your script code are listed " 0146 "below:" 0147 msgstr "" 0148 "Spremenljivke okolja, ki jih lahko uporabite v kodi skripta, so navedene " 0149 "spodaj:" 0150 0151 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:49 0152 msgid "**TITLE**: to handle digiKam **Title** item properties from database." 0153 msgstr "" 0154 "**NASLOV**: za obdelavo lastnosti postavke digiKam **Naslov** iz baze " 0155 "podatkov." 0156 0157 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:51 0158 msgid "" 0159 "**COMMENTS**: to handle digiKam **Caption** item properties from database." 0160 msgstr "" 0161 "**KOMENTARJI**: za obdelavo lastnosti elementa digiKam **Caption** iz baze " 0162 "podatkov." 0163 0164 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:53 0165 msgid "" 0166 "**COLORLABEL**: to handle digiKam **Color Label** item properties from " 0167 "database." 0168 msgstr "" 0169 "**COLORLABEL**: za obdelavo lastnosti postavk digiKam **Color Label** iz " 0170 "baze podatkov." 0171 0172 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:55 0173 msgid "" 0174 "**PICKLABEL**: to handle digiKam **Pick Label** item properties from " 0175 "database." 0176 msgstr "" 0177 "**PICKLABEL**: za obdelavo lastnosti elementa **Izberi oznako** digiKam iz " 0178 "baze podatkov." 0179 0180 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:57 0181 msgid "**RATING**: to handle digiKam **Rating** item properties from database." 0182 msgstr "" 0183 "**OCENA**: za obdelavo lastnosti postavk digiKam **Ocena** iz baze podatkov." 0184 0185 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:59 0186 msgid "**TAGSPATH**: to handle digiKam **Tags** item properties from database." 0187 msgstr "" 0188 "**TAGSPATH**: za obdelavo lastnosti postavk digiKam **Tags** iz baze " 0189 "podatkov." 0190 0191 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:63 0192 msgid "" 0193 "Under Linux and macOS, environment variables can be accessed in script with " 0194 "**$** as prefix of variable names (for example **$INPUT**). The interpreter " 0195 "used to run the script is **/bin/bash**." 0196 msgstr "" 0197 "V sistemih Linux in macOS je do spremenljivk okolja mogoče dostopati v " 0198 "skriptu z **$** kot predpono imen spremenljivk (na primer **$INPUT**). " 0199 "Tolmač za zagon skripta je **/bin/bash**." 0200 0201 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:65 0202 msgid "" 0203 "Under Windows, environment variables can be accessed in script with **%** as " 0204 "prefix and suffix of variable names (for example **%INPUT%**). The " 0205 "interpreter used to run the script is **cmd.exe**." 0206 msgstr "" 0207 "V sistemu Windows je do spremenljivk okolja mogoče dostopati v skriptu z **" 0208 "%** kot predpono in pripono imen spremenljivk (na primer **%INPUT%**). " 0209 "Tolmač, ki se uporablja za zagon skripta, je **cmd.exe**." 0210 0211 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:69 0212 msgid "Return Value" 0213 msgstr "Vrnjena vrednost" 0214 0215 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:71 0216 msgid "" 0217 "By convention, a **Bash script** under Linux and macOS, 0 is returned on " 0218 "success or an integer in the range 1-255 for something else. Use **exit < " 0219 "error_code >** to pass the return value on the workflow." 0220 msgstr "" 0221 "Po dogovoru **Bash skript** pod Linuxom in macOS vrne 0 za uspeh ali celo " 0222 "število v območju 1-255 za kaj drugega. Uporabite **izhod < error_code >** " 0223 "za prenos vrnjene vrednosti v potek dela." 0224 0225 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:73 0226 msgid "" 0227 "Under Windows, a **Batch script** returns 0 on success and another value for " 0228 "something else, but the value is a signed integer, so a negative value is " 0229 "possible. Use **EXIT /B < error_code >** to pass the return value on the " 0230 "workflow." 0231 msgstr "" 0232 "V sistemu Windows **Paketni skript** vrne 0 ob uspehu in drugo vrednost za " 0233 "nekaj drugega, vendar je vrednost predznačeno celo število, torej mogoča " 0234 "tudi negativna vrednost. Uporabite **EXIT /B < error_code >** za " 0235 "posredovanje vrnjene vrednosti na potek dela." 0236 0237 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:75 0238 msgid "" 0239 "The Batch Queue Manager handles the value returned by your script. If zero " 0240 "is returned, the workflow continue as expected, else the workflow is broken " 0241 "and Batch Queue Manager stop the process." 0242 msgstr "" 0243 "Upravljalnik paketne čakalne vrste obravnava vrednost, ki jo vrne vaš " 0244 "skript. Če nič se vrne, se potek dela nadaljuje po pričakovanjih, sicer se " 0245 "potek dela prekine in Upravljalnik paketne čakalne vrste ustavi postopek." 0246 0247 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:78 0248 msgid "Examples" 0249 msgstr "Primeri" 0250 0251 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:81 0252 msgid "Proof of Concept" 0253 msgstr "Dokaz koncepta" 0254 0255 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:83 0256 msgid "" 0257 "This First example that you can see below, ...do nothing special. It will " 0258 "print on the console the input/output file names and item properties passed " 0259 "from batch queue manager to the script and copy input file to output file " 0260 "(this stage is required else Batch Queue Manager returns an error as the " 0261 "target file does not exist). The script returns the value from the file copy " 0262 "command, this one is parsed by the Batch Queue Manager to check the workflow " 0263 "stream." 0264 msgstr "" 0265 "Ta prvi primer, ki ga lahko vidite spodaj, ... ne naredi nič posebnega. Na " 0266 "konzoli bo natisnil imena vhodnih/izhodnih datotek in lastnosti elementov, " 0267 "ki so bili posredovani iz upravljalnika paketnih čakalnih vrst v skript in " 0268 "kopira vhodno datoteko v izhodno datoteko (ta stopnja je obvezna, sicer " 0269 "Upravljalnik paketnih čakalnih vrst vrne napako kot da ciljna datoteka ne " 0270 "obstaja). Skript vrne vrednost iz kopije datoteke ukaza, tega razčleni " 0271 "upravljalnik paketne čakalne vrste, da preveri potek dela." 0272 0273 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:100 0274 msgid "" 0275 "If you have started digiKam from a terminal and enabled the debug traces on :" 0276 "ref:`Setup/Miscs/System dialog page <system_settings>`, you will see " 0277 "something like this:" 0278 msgstr "" 0279 "Če ste zagnali digiKam s terminala in omogočili sledi za odpravljanje napak " 0280 "na :ref:`Setup/Miscs/System pogovorni strani <system_settings>`, boste " 0281 "videli nekaj takega:" 0282 0283 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:114 0284 msgid "The digiKam information taken from the database are:" 0285 msgstr "Podatki digiKam, vzeti iz baze podatkov, so:" 0286 0287 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:116 0288 msgid "Item processed is **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**." 0289 msgstr "Obdelan predmet je **/mnt/data/Images/SALAGOU/DSC08833.JPG**." 0290 0291 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:117 0292 msgid "" 0293 "Target filename is **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12." 0294 "digikamtempfile.JPG** (a temporary file generated by Batch Queue Manager)." 0295 msgstr "" 0296 "Ime ciljne datoteke je **/mnt/data/Images/SALAGOU/BatchTool-EpEjEz-9e1c7a12." 0297 "digikamtempfile.JPG** (začasna datoteka, ki jo ustvari upravljalnik paketne " 0298 "čakalne vrste)." 0299 0300 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:118 0301 msgid "Item Title is **Salagou Trip**." 0302 msgstr "Naslov predmeta je **Salagou Trip**." 0303 0304 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:119 0305 msgid "Item Comment is null." 0306 msgstr "Komentar predmeta je ničelen." 0307 0308 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:120 0309 msgid "Item Color Label is **5** (Green)." 0310 msgstr "Oznaka barve predmeta je **5** (zelena)." 0311 0312 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:121 0313 msgid "Item Pick Label is **3** (Accepted)." 0314 msgstr "Oznaka izbire predmeta je **3** (sprejeto)." 0315 0316 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:122 0317 msgid "Item Rating is **3 stars**." 0318 msgstr "Ocena predmeta je **3 zvezdice**." 0319 0320 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:123 0321 msgid "" 0322 "Item Tags are **Places**, **Places/France**, **Places/France/Salagou Lake**." 0323 msgstr "" 0324 "Značke predmeta so **Kraji**, **Kraji/Francija**, **Kraji/Francija/Jezero " 0325 "Salagou**." 0326 0327 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:126 0328 msgid "Add a Watermark with ImageMagick" 0329 msgstr "Dodajte vodni žig z ImageMagick" 0330 0331 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:128 0332 msgid "" 0333 "The second example below is more complex and uses **ImageMagick** command " 0334 "like tool to add a multiline text superimposed over pictures to create a " 0335 "visible watermark on the center of images." 0336 msgstr "" 0337 "Drugi primer spodaj je bolj zapleten in uporablja orodje, podobno ukazu " 0338 "**ImageMagick**, za dodajanje večvrstičnega besedila, prekritega s slikami, " 0339 "za ustvarjanje vidnega vodnega žiga na sredini slik." 0340 0341 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:146 0342 msgid "" 0343 "In this example, there is no explicit **exit** call to return a value to the " 0344 "Workflow. Bash uses the last called method as the returned value from the " 0345 "script, here the ImageMagick command line tool **convert**." 0346 msgstr "" 0347 "V tem primeru ni eksplicitnega klica **exit** za vrnitev vrednosti v potek " 0348 "dela. Bash uporabi nazadnje klicano metodo kot vrnjeno vrednost iz skripta, " 0349 "tukaj orodje ukazne vrstice ImageMagick **pretvori**." 0350 0351 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:148 0352 msgid "This give a result like below." 0353 msgstr "To daje rezultat kot spodaj." 0354 0355 #: ../../batch_queue/custom_script.rst:154 0356 msgid "The result of the Script Using ImageMagick to Apply a Watermark" 0357 msgstr "Rezultat skripta, ki uporablja ImageMagick za uporabo vodnega žiga"