Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/batch_queue/batchqueue_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 07:36+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1
0022 msgid "Overview to digiKam Batch Queue Manager"
0023 msgstr "Pregled Upravljalnika paketnih čakalnih vrst digiKam"
0024 
0025 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, batch, queue"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, serija, čakalna vrsta"
0032 
0033 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Pregled"
0036 
0037 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Vsebina"
0040 
0041 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:18
0042 msgid ""
0043 "digiKam features a batch queue manager in a separate window to easily "
0044 "process in batch items, aka filtering, converting, transforming, etc. It "
0045 "works with all supported image formats including RAW files."
0046 msgstr ""
0047 "digiKam ima upravljalnika paketnih čakalnih vrst v ločenem oknu za enostavno "
0048 "obdelavo paketnih elementov, imenovanih filtriranje, pretvorba, "
0049 "preoblikovanje itd. Deluje z vsemi podprtimi formati slik, vključno z "
0050 "datotekami RAW."
0051 
0052 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:20
0053 msgid ""
0054 "Select one or several images in any view from the main window, call **Add to "
0055 "Current Queue** :kbd:`Ctrl+B` from the context menu. The selection will be "
0056 "added to the batch queue manager, and its separate window will open. When "
0057 "you are back to the digiKam main window you can quickly access the batch "
0058 "queue manager with :menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`."
0059 msgstr ""
0060 "Izberite eno ali več slik v katerem koli pogledu v glavnem oknu, pokličite "
0061 "**Dodaj v trenutno čakalno vrsto** :kbd:`Ctrl+B` iz kontekstnega menija. "
0062 "Izbor bo dodan v upravljalnika paketne čakalne vrste in odprlo se bo njegovo "
0063 "ločeno okno. Ko ste se vrnili v glavno okno digiKam, lahko hitro dostopate "
0064 "do upravljalnika paketnih čakalnih vrst z :menuselection:`Orodja --> "
0065 "Upravljalnik paketnih čakalnih vrst` :kbd:`B`."
0066 
0067 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:26
0068 msgid "The Batch Manager Window"
0069 msgstr "Okno upravljalnika paketnih čakalnih vrst"
0070 
0071 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:28
0072 msgid ""
0073 "On the **top left** side, the window shows the list of queues to process. "
0074 "Queues are a stack of items to batch using the same tools and the same "
0075 "settings. Each queue will be processed sequentially, but queue contents can "
0076 "be processed in parallel, depending of the settings. In this view, the list "
0077 "is ordered in flat showing item thumbnail, the original filename, and the "
0078 "target filename corresponding of the result."
0079 msgstr ""
0080 "Na strani **zgoraj levo** okna, se prikazuje seznam čakalnih vrst za "
0081 "obdelavo. Čakalne vrste so kup predmetov, ki jih je treba v paketu obdelati "
0082 "z istimi orodji in istimi nastavitvami. Vsaka čakalna vrsta bo obdelana "
0083 "zaporedno, vsebina čakalne vrste pa se lahko obdela vzporedno, odvisno od "
0084 "nastavitev. V tem pogledu je seznam je razvrščena v redu, ki prikazuje "
0085 "predogledno sličico predmeta, izvirno ime datoteke inustrezno ciljno ime "
0086 "datoteke glede na rezultat."
0087 
0088 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:32
0089 msgid ""
0090 "If you want to process in a queue the items from an album and all sub-"
0091 "albums, just turn on the option to display sub-albums in the Album-View "
0092 "using the :menuselection:`View --> Include Album-Sub Tree` menu entry, and "
0093 "then select the corresponding items and add them to the Batch Queue Manager."
0094 msgstr ""
0095 "Če želite v čakalni vrsti obdelati elemente iz albuma in vse podalbumov, "
0096 "preprosto vklopite možnost prikaza podalbumov v pogledu albuma z uporabo "
0097 "vnosa menija :menuselection:`View --> Vključi poddrevo albuma` in nato "
0098 "izberite ustrezne elemente in jih dodajte v upravljalnika paketnih čakalnih "
0099 "vrst."
0100 
0101 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:34
0102 msgid ""
0103 "On the **top middle**, this view shows the flat list of tools to apply on "
0104 "items queue. Each tool are apply step by step from the top to the bottom. "
0105 "You can arrange the order as you want. It's highly recommended to export to "
0106 "a new format at end of this list to be sure to preserve the best image "
0107 "quality."
0108 msgstr ""
0109 "Pogled **zgoraj na sredini** prikazuje urejen seznam orodij, ki jih je treba "
0110 "uporabiti na čakalni vrsti predmetov. Vsako orodje se uporablja korak za "
0111 "korakom od vrha do dna. Naročilo lahko uredite po želji. Zelo priporočljivo "
0112 "je izvoziti v nov format na koncu tega seznama, da zagotovite ohranitev kar "
0113 "najboljše kakovosti slike."
0114 
0115 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:36
0116 msgid ""
0117 "On the **top right** side, this view shows the settings of the current tool "
0118 "selected on the top middle view. These settings will be saved in the queue "
0119 "and applied to all items to process in batch."
0120 msgstr ""
0121 "Na strani **zgoraj desno** ta pogled prikazuje nastavitve trenutnega orodja "
0122 "izbrano na zgornjem srednjem pogledu. Te nastavitve bodo shranjene v čakalni "
0123 "vrsti in se bodo uporabile za vse elemente za obdelavo v paketu."
0124 
0125 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:38
0126 msgid ""
0127 "On the **bottom left**, the view shows all root settings for a queues, as "
0128 "the RAW processing, the file rename rules, the target place to store "
0129 "results, etc. The file renaming view is mostly the same than **Advanced "
0130 "Rename** tool available in **Main Window**. See the full description in :ref:"
0131 "`this section <renaming_photograph>` of this manual."
0132 msgstr ""
0133 "Pogled **spodaj levo** prikazuje vse korenske nastavitve za čakalne vrste, "
0134 "npr. obdelava RAW, pravila za preimenovanje datoteke, ciljno mesto za "
0135 "shranjevanje rezultatov itd. Pogled preimenovanja datotek je večinoma enak "
0136 "kot v **Napredno orodje za preimenovanje** je na voljo v **glavnem oknu**. "
0137 "Glejte celoten opis v :ref:`tem razdelku <renaming_photograph>` tega "
0138 "priročnika."
0139 
0140 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:40
0141 msgid ""
0142 "On the **bottom right**, the view shows the collection of tools available in "
0143 "batch queue manager. You can assign a tool to the current queue by a double "
0144 "click or a drag and drop. This view shows also a list of pre-recorded queue "
0145 "settings to allows to replay later workflow. Finally a tab show a flat list "
0146 "of batch operations processed on queue as a log-file."
0147 msgstr ""
0148 "Pogled **spodaj desno** prikazuje zbirko orodij, ki so na voljo v "
0149 "upravljalniku paketov čakalne vrste. Orodje lahko dodelite trenutni čakalni "
0150 "vrsti z dvojnim klikom ali tehniko povleci in spusti. Ta pogled prikazuje "
0151 "tudi seznam vnaprej posnetih čakalnih vrst nastavitve za omogočanje "
0152 "poznejšega predvajanja poteka dela. Končno zavihek prikaže ploščat seznam "
0153 "paketnih operacij, obdelanih v čakalni vrsti kot datoteko dnevnika."
0154 
0155 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:47
0156 msgid "Screencast of Batch Queue Manager Tools Assignment to a Queue"
0157 msgstr ""
0158 "Posnetek dodelitve orodij upravljalnika paketnih čakalnih vrst čakalni vrsti"