Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/batch_queue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:02+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0020 0021 #: ../../batch_queue.rst:1 0022 msgid "Using the digiKam Batch Queue Manager To Process Items in Parallel" 0023 msgstr "" 0024 "Uporaba digiKam upravljalnik paketne čakalne vrste za vzporedno obdelavo " 0025 "predmetov" 0026 0027 #: ../../batch_queue.rst:1 0028 msgid "" 0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 "help, learn, batch, queue, manager" 0031 msgstr "" 0032 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0033 "odprta koda, prosto, pomoč, učenje, paket, čakalna vrsta, upravljalnik" 0034 0035 #: ../../batch_queue.rst:15 0036 msgid "Batch Queue Manager" 0037 msgstr "Upravljalnik čakalne vrste" 0038 0039 #: ../../batch_queue.rst:19 0040 msgid "This section explain how to use the digiKam batch queue manager." 0041 msgstr "" 0042 "Ta razdelek razlaga, kako uporabiti digiKam upravljalnik čakalnih vrst." 0043 0044 #: ../../batch_queue.rst:21 0045 msgid "Contents:" 0046 msgstr "Vsebina:" 0047 0048 #~ msgid "Watermark" 0049 #~ msgstr "Vodni žig" 0050 0051 #~ msgid "" 0052 #~ "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, " 0053 #~ "watermarking still remains the simplest and probably the most effective " 0054 #~ "technique that can help you to identify you as the creator and make it " 0055 #~ "difficult to use your works without permission." 0056 #~ msgstr "" 0057 #~ "Čeprav obstaja veliko načinov za zaščito vaših fotografij pred " 0058 #~ "nepooblaščeno uporabo, vodni žig še vedno ostaja najpreprostejša in " 0059 #~ "verjetno najučinkovitejša tehnika, ki vam lahko pomaga identificirati vas " 0060 #~ "kot ustvarjalca in oteži uporabo vaših del brez dovoljenja." 0061 0062 #~ msgid "" 0063 #~ "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is " 0064 #~ "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to " 0065 #~ "watermark multiple photos in one go. Drag the photos you want to " 0066 #~ "watermark from a digiKam album onto the **Queues** pane to add them to " 0067 #~ "the current queue. Click on the **Base Tools** tab in the **Control " 0068 #~ "Panel** pane and double-click on the **Decorate/Add Watermark** tool to " 0069 #~ "add it to the **Assigned Tools** pane." 0070 #~ msgstr "digiKam podpira vodni žig. " 0071 0072 #~ msgid "Lead Settings" 0073 #~ msgstr "Nastavitve potencialnih strank" 0074 0075 #~ msgid "" 0076 #~ "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose " 0077 #~ "the desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the " 0078 #~ "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want " 0079 #~ "the watermark to use the given size of the font or the image without any " 0080 #~ "adjustment to the actual image." 0081 #~ msgstr "" 0082 #~ "digiKam lahko uporablja **Besedilo** ali **Sliko** kot vodni žig, želeno " 0083 #~ "vrsto vodnega žiga pa lahko izberete na vrhu podokna z nastavitvami " 0084 #~ "orodja z možnostjo **Vrsta vodnega žiga**. " 0085 0086 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings" 0087 #~ msgstr "Nastavitve vodje orodja za vodni žig Batch Queue Manager" 0088 0089 #~ msgid "Image Settings" 0090 #~ msgstr "Nastavitve slike" 0091 0092 #~ msgid "" 0093 #~ "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you " 0094 #~ "already have a graphics file handy, and select it from the file system. " 0095 #~ "Check **Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark " 0096 #~ "to ignore its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. " 0097 #~ "Check **Add transparency to watermark image** if you want watermark to be " 0098 #~ "transparent and tune the **Opacity** value in percentages with the option " 0099 #~ "just below." 0100 #~ msgstr "" 0101 #~ "Če želite uporabiti vrsto vodnega žiga **Slika**, se prepričajte, da že " 0102 #~ "imate pri roki grafično datoteko in jo izberite v datotečnem sistemu. " 0103 0104 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings" 0105 #~ msgstr "Nastavitve slike orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov" 0106 0107 #~ msgid "Text Settings" 0108 #~ msgstr "Nastavitve besedila" 0109 0110 #~ msgid "" 0111 #~ "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an " 0112 #~ "external source of contents to generate the mark over the images. In " 0113 #~ "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed " 0114 #~ "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on " 0115 #~ "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** " 0116 #~ "is auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the " 0117 #~ "transparency of the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is " 0118 #~ "fully transparent. Finally, the **Use background** allows to draw the " 0119 #~ "text over a colored background where you can choose the color and the " 0120 #~ "transparency level." 0121 #~ msgstr "" 0122 #~ "Vodni žig **Besedilo** je enostavnejši za uporabo, saj ne potrebuje " 0123 #~ "zunanjega vira vsebine za ustvarjanje znaka čez slike. " 0124 0125 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings" 0126 #~ msgstr "Nastavitve besedila orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov" 0127 0128 #~ msgid "Geometry Settings" 0129 #~ msgstr "Geometrijske nastavitve" 0130 0131 #~ msgid "" 0132 #~ "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement " 0133 #~ "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**." 0134 #~ msgstr "" 0135 #~ "V tem pogledu določite nastavitve geometrije vodnega žiga, kot so " 0136 #~ "**Položaj postavitve**, **Vrtenje**, **Velikost** in **Robovi**." 0137 0138 #~ msgid "" 0139 #~ "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or " 0140 #~ "disable other options from this view. **Specific Location** allows to set " 0141 #~ "a static position of the watermark. **Systematic Repetition** will place " 0142 #~ "the watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will " 0143 #~ "place the watermark randomly over the images." 0144 #~ msgstr "" 0145 #~ "**Vrsta umestitve** je nastavitev geometrije vodila, ki bo omogočila ali " 0146 #~ "onemogočila druge možnosti v tem pogledu. " 0147 0148 #~ msgid "" 0149 #~ "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** " 0150 #~ "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the " 0151 #~ "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition." 0152 #~ msgstr "" 0153 #~ "**Gostota ponavljanja vodnega žiga** je onemogočena v načinu **Določena " 0154 #~ "lokacija**. " 0155 0156 #~ msgid "" 0157 #~ "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** " 0158 #~ "mode only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the " 0159 #~ "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark " 0160 #~ "(0, 90, 180, 270 degrees)." 0161 #~ msgstr "" 0162 #~ "**Naključna usmeritev vodnega žiga** je omogočena samo v načinu " 0163 #~ "**Naključno ponavljanje**. " 0164 0165 #~ msgid "" 0166 #~ "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of " 0167 #~ "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks " 0168 #~ "get. Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can " 0169 #~ "also be less than 1.0." 0170 #~ msgstr "" 0171 #~ "Uporabite možnost **Faktor redkosti** za večji nadzor nad redkostjo " 0172 #~ "ponavljanja vodnega žiga. " 0173 0174 #~ msgid "" 0175 #~ "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write " 0176 #~ "the watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom " 0177 #~ "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom " 0178 #~ "center**." 0179 #~ msgstr "" 0180 #~ "**Položaj postavitve** omogoča določitev območja na sliki za pisanje " 0181 #~ "vodnega žiga. " 0182 0183 #~ msgid "" 0184 #~ "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the " 0185 #~ "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 " 0186 #~ "degrees**, and **270 degrees CW**." 0187 #~ msgstr "" 0188 #~ "**Vrtenje** omogoča določitev števila stopinj za vrtenje vodnega žiga. " 0189 0190 #~ msgid "" 0191 #~ "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage " 0192 #~ "of the marked image." 0193 #~ msgstr "" 0194 #~ "Nastavitev **Velikost** omogoča določitev velikosti vodnega žiga kot " 0195 #~ "odstotka označene slike." 0196 0197 #~ msgid "" 0198 #~ "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge " 0199 #~ "in X and Y directions, as a percentage of the marked image." 0200 #~ msgstr "" 0201 #~ "**X rob** in **Y rob** omogočata določitev roba od roba v smereh X in Y " 0202 #~ "kot odstotek označene slike." 0203 0204 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings" 0205 #~ msgstr "Geometrijske nastavitve orodja vodnega žiga Batch Queue Manager" 0206 0207 #~ msgid "Results" 0208 #~ msgstr "Rezultati" 0209 0210 #~ msgid "" 0211 #~ "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and " 0212 #~ "once digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target " 0213 #~ "folder. See below the samples of text and image watermarks applied to the " 0214 #~ "same image using transparency." 0215 #~ msgstr "" 0216 #~ "Ko ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite gumb **Zaženi** in ko bo " 0217 #~ "digiKam končal, boste v ciljni mapi našli fotografije z vodnim žigom. " 0218 0219 #~ msgid "" 0220 #~ "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency" 0221 #~ msgstr "" 0222 #~ "Vzorec vodnega žiga na sredini slike, uporabljenega na fotografiji s " 0223 #~ "prosojnostjo" 0224 0225 #~ msgid "" 0226 #~ "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using " 0227 #~ "Transparency" 0228 #~ msgstr "" 0229 #~ "Vzorec sistematičnega ponavljajočega se besedilnega vodnega žiga, " 0230 #~ "uporabljenega na fotografiji s prosojnostjo"