Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/batch_queue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:02+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../batch_queue.rst:1
0022 msgid "Using the digiKam Batch Queue Manager To Process Items in Parallel"
0023 msgstr ""
0024 "Uporaba digiKam upravljalnik paketne čakalne vrste za vzporedno obdelavo "
0025 "predmetov"
0026 
0027 #: ../../batch_queue.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "help, learn, batch, queue, manager"
0031 msgstr ""
0032 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0033 "odprta koda, prosto, pomoč, učenje, paket, čakalna vrsta, upravljalnik"
0034 
0035 #: ../../batch_queue.rst:15
0036 msgid "Batch Queue Manager"
0037 msgstr "Upravljalnik čakalne vrste"
0038 
0039 #: ../../batch_queue.rst:19
0040 msgid "This section explain how to use the digiKam batch queue manager."
0041 msgstr ""
0042 "Ta razdelek razlaga, kako uporabiti digiKam upravljalnik čakalnih vrst."
0043 
0044 #: ../../batch_queue.rst:21
0045 msgid "Contents:"
0046 msgstr "Vsebina:"
0047 
0048 #~ msgid "Watermark"
0049 #~ msgstr "Vodni žig"
0050 
0051 #~ msgid ""
0052 #~ "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, "
0053 #~ "watermarking still remains the simplest and probably the most effective "
0054 #~ "technique that can help you to identify you as the creator and make it "
0055 #~ "difficult to use your works without permission."
0056 #~ msgstr ""
0057 #~ "Čeprav obstaja veliko načinov za zaščito vaših fotografij pred "
0058 #~ "nepooblaščeno uporabo, vodni žig še vedno ostaja najpreprostejša in "
0059 #~ "verjetno najučinkovitejša tehnika, ki vam lahko pomaga identificirati vas "
0060 #~ "kot ustvarjalca in oteži uporabo vaših del brez dovoljenja."
0061 
0062 #~ msgid ""
0063 #~ "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is "
0064 #~ "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to "
0065 #~ "watermark multiple photos in one go. Drag the photos you want to "
0066 #~ "watermark from a digiKam album onto the **Queues** pane to add them to "
0067 #~ "the current queue. Click on the **Base Tools** tab in the **Control "
0068 #~ "Panel** pane and double-click on the **Decorate/Add Watermark** tool to "
0069 #~ "add it to the **Assigned Tools** pane."
0070 #~ msgstr "digiKam podpira vodni žig. "
0071 
0072 #~ msgid "Lead Settings"
0073 #~ msgstr "Nastavitve potencialnih strank"
0074 
0075 #~ msgid ""
0076 #~ "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose "
0077 #~ "the desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the "
0078 #~ "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want "
0079 #~ "the watermark to use the given size of the font or the image without any "
0080 #~ "adjustment to the actual image."
0081 #~ msgstr ""
0082 #~ "digiKam lahko uporablja **Besedilo** ali **Sliko** kot vodni žig, želeno "
0083 #~ "vrsto vodnega žiga pa lahko izberete na vrhu podokna z nastavitvami "
0084 #~ "orodja z možnostjo **Vrsta vodnega žiga**. "
0085 
0086 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings"
0087 #~ msgstr "Nastavitve vodje orodja za vodni žig Batch Queue Manager"
0088 
0089 #~ msgid "Image Settings"
0090 #~ msgstr "Nastavitve slike"
0091 
0092 #~ msgid ""
0093 #~ "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you "
0094 #~ "already have a graphics file handy, and select it from the file system. "
0095 #~ "Check **Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark "
0096 #~ "to ignore its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. "
0097 #~ "Check **Add transparency to watermark image** if you want watermark to be "
0098 #~ "transparent and tune the **Opacity** value in percentages with the option "
0099 #~ "just below."
0100 #~ msgstr ""
0101 #~ "Če želite uporabiti vrsto vodnega žiga **Slika**, se prepričajte, da že "
0102 #~ "imate pri roki grafično datoteko in jo izberite v datotečnem sistemu. "
0103 
0104 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings"
0105 #~ msgstr "Nastavitve slike orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov"
0106 
0107 #~ msgid "Text Settings"
0108 #~ msgstr "Nastavitve besedila"
0109 
0110 #~ msgid ""
0111 #~ "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an "
0112 #~ "external source of contents to generate the mark over the images. In "
0113 #~ "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed "
0114 #~ "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on "
0115 #~ "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** "
0116 #~ "is auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the "
0117 #~ "transparency of the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is "
0118 #~ "fully transparent. Finally, the **Use background** allows to draw the "
0119 #~ "text over a colored background where you can choose the color and the "
0120 #~ "transparency level."
0121 #~ msgstr ""
0122 #~ "Vodni žig **Besedilo** je enostavnejši za uporabo, saj ne potrebuje "
0123 #~ "zunanjega vira vsebine za ustvarjanje znaka čez slike. "
0124 
0125 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings"
0126 #~ msgstr "Nastavitve besedila orodja za upravljanje paketnih čakalnih žigov"
0127 
0128 #~ msgid "Geometry Settings"
0129 #~ msgstr "Geometrijske nastavitve"
0130 
0131 #~ msgid ""
0132 #~ "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement "
0133 #~ "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**."
0134 #~ msgstr ""
0135 #~ "V tem pogledu določite nastavitve geometrije vodnega žiga, kot so "
0136 #~ "**Položaj postavitve**, **Vrtenje**, **Velikost** in **Robovi**."
0137 
0138 #~ msgid ""
0139 #~ "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or "
0140 #~ "disable other options from this view. **Specific Location** allows to set "
0141 #~ "a static position of the watermark. **Systematic Repetition** will place "
0142 #~ "the watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will "
0143 #~ "place the watermark randomly over the images."
0144 #~ msgstr ""
0145 #~ "**Vrsta umestitve** je nastavitev geometrije vodila, ki bo omogočila ali "
0146 #~ "onemogočila druge možnosti v tem pogledu. "
0147 
0148 #~ msgid ""
0149 #~ "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** "
0150 #~ "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the "
0151 #~ "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition."
0152 #~ msgstr ""
0153 #~ "**Gostota ponavljanja vodnega žiga** je onemogočena v načinu **Določena "
0154 #~ "lokacija**. "
0155 
0156 #~ msgid ""
0157 #~ "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** "
0158 #~ "mode only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the "
0159 #~ "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark "
0160 #~ "(0, 90, 180, 270 degrees)."
0161 #~ msgstr ""
0162 #~ "**Naključna usmeritev vodnega žiga** je omogočena samo v načinu "
0163 #~ "**Naključno ponavljanje**. "
0164 
0165 #~ msgid ""
0166 #~ "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of "
0167 #~ "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks "
0168 #~ "get. Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can "
0169 #~ "also be less than 1.0."
0170 #~ msgstr ""
0171 #~ "Uporabite možnost **Faktor redkosti** za večji nadzor nad redkostjo "
0172 #~ "ponavljanja vodnega žiga. "
0173 
0174 #~ msgid ""
0175 #~ "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write "
0176 #~ "the watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom "
0177 #~ "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom "
0178 #~ "center**."
0179 #~ msgstr ""
0180 #~ "**Položaj postavitve** omogoča določitev območja na sliki za pisanje "
0181 #~ "vodnega žiga. "
0182 
0183 #~ msgid ""
0184 #~ "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the "
0185 #~ "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 "
0186 #~ "degrees**, and **270 degrees CW**."
0187 #~ msgstr ""
0188 #~ "**Vrtenje** omogoča določitev števila stopinj za vrtenje vodnega žiga. "
0189 
0190 #~ msgid ""
0191 #~ "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage "
0192 #~ "of the marked image."
0193 #~ msgstr ""
0194 #~ "Nastavitev **Velikost** omogoča določitev velikosti vodnega žiga kot "
0195 #~ "odstotka označene slike."
0196 
0197 #~ msgid ""
0198 #~ "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge "
0199 #~ "in X and Y directions, as a percentage of the marked image."
0200 #~ msgstr ""
0201 #~ "**X rob** in **Y rob** omogočata določitev roba od roba v smereh X in Y "
0202 #~ "kot odstotek označene slike."
0203 
0204 #~ msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings"
0205 #~ msgstr "Geometrijske nastavitve orodja vodnega žiga Batch Queue Manager"
0206 
0207 #~ msgid "Results"
0208 #~ msgstr "Rezultati"
0209 
0210 #~ msgid ""
0211 #~ "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and "
0212 #~ "once digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target "
0213 #~ "folder. See below the samples of text and image watermarks applied to the "
0214 #~ "same image using transparency."
0215 #~ msgstr ""
0216 #~ "Ko ste zadovoljni z nastavitvami, pritisnite gumb **Zaženi** in ko bo "
0217 #~ "digiKam končal, boste v ciljni mapi našli fotografije z vodnim žigom. "
0218 
0219 #~ msgid ""
0220 #~ "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency"
0221 #~ msgstr ""
0222 #~ "Vzorec vodnega žiga na sredini slike, uporabljenega na fotografiji s "
0223 #~ "prosojnostjo"
0224 
0225 #~ msgid ""
0226 #~ "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using "
0227 #~ "Transparency"
0228 #~ msgstr ""
0229 #~ "Vzorec sistematičnega ponavljajočega se besedilnega vodnega žiga, "
0230 #~ "uporabljenega na fotografiji s prosojnostjo"