Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sk/LC_MESSAGES/post_processing/ocrtext_converter.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of docs_digikam_org_post_processing___ocrtext_converter.po to Slovak 0002 # Roman PaholĂk <wizzardsk@gmail.com>, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: docs_digikam_org_post_processing___ocrtext_converter\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2023-03-19 10:24+0100\n" 0009 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" 0010 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" 0011 "Language: sk\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0017 0018 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1 0019 msgid "The digiKam OCR Text Converter" 0020 msgstr "" 0021 0022 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:1 0023 msgid "" 0024 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0025 "learn, easy, ocr, text, tesseract" 0026 msgstr "" 0027 0028 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:14 0029 msgid "OCR Text Converter" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:16 0033 msgid "Contents" 0034 msgstr "Obsah" 0035 0036 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:18 0037 msgid "" 0038 "The OCR text converter is a tool to parse the contents of an image and " 0039 "detect areas with text to convert into editable and translatable characters " 0040 "files." 0041 msgstr "" 0042 0043 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:20 0044 msgid "" 0045 "The tool can batch optical character recognition (OCR) over images, and " 0046 "their translations in many languages using an online translator engine. It " 0047 "also allows you to review the text and make corrections and offers spell " 0048 "checking." 0049 msgstr "" 0050 0051 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:22 0052 msgid "" 0053 "The tool use in background the `Tesseract <https://en.wikipedia.org/wiki/" 0054 "Tesseract_(software)>`_, a powerful open-source optical character " 0055 "recognition engine available for Linux, macOS, and Windows." 0056 msgstr "" 0057 0058 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:24 0059 msgid "" 0060 "To perform text conversions, select the scanned images including text to " 0061 "recognize and start the tool from the menu :menuselection:`Tools --> OCR " 0062 "Text Converter`, or use the icon **OCR Text Converter** from the **Tools** " 0063 "tab on the right sidebar. The following dialog must appear:" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:30 0067 msgid "The digiKam OCR Text Converter Dialog" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:32 0071 msgid "" 0072 "On the right side, the **Text recognition** tab shows on the top of view the " 0073 "**Tesseract** binary program version detected on your system. If none is " 0074 "present, you will need to install it on your system. Below, the " 0075 "**Tesseract** settings can be customized to process images." 0076 msgstr "" 0077 0078 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:34 0079 msgid "" 0080 "The **Languages** setting specifies the language used for OCR. In the " 0081 "**Default** mode, when processing digital text with multiple languages, " 0082 "**Tesseract** can automatically recognize languages using Latin alphabets " 0083 "such as English or French, but it's not compatible with languages using " 0084 "hieroglyphs such as Chinese or Japanese. You can use the **Orientation and " 0085 "Script Detection** mode instead or a specific language module if available." 0086 msgstr "" 0087 0088 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:36 0089 msgid "" 0090 "The **Segmentation mode** settings specify the **Tesseract** page " 0091 "segmentation mode to use while processing images. Possible choices are " 0092 "listed below:" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:38 0096 msgid "**OSD only**: Orientation and Script Detection (OSD) only." 0097 msgstr "" 0098 0099 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:39 0100 msgid "**With OSD**: Automatic page segmentation with OSD." 0101 msgstr "" 0102 0103 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:40 0104 msgid "**No OSD**: Automatic page segmentation, but no OSD, or OCR." 0105 msgstr "" 0106 0107 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:41 0108 msgid "**Default**: Fully automatic page segmentation, but no OSD." 0109 msgstr "" 0110 0111 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:42 0112 msgid "**Col of text**: Assume a single column of text of variable sizes." 0113 msgstr "" 0114 0115 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:43 0116 msgid "" 0117 "**Vertically aligned**: Assume a single uniform block of vertically aligned " 0118 "text." 0119 msgstr "" 0120 0121 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:44 0122 msgid "**Block**: Assume a single uniform block of text." 0123 msgstr "" 0124 0125 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:45 0126 msgid "**Line**: Treat the image as a single text line." 0127 msgstr "" 0128 0129 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:46 0130 msgid "**Word**: Treat the image as a single word." 0131 msgstr "" 0132 0133 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:47 0134 msgid "**Word in circle**: Treat the image as a single word in a circle." 0135 msgstr "" 0136 0137 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:48 0138 msgid "**Character**: Treat the image as a single character." 0139 msgstr "" 0140 0141 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:49 0142 msgid "" 0143 "**Sparse text**: Sparse text. Find as much text as possible in no particular " 0144 "order." 0145 msgstr "" 0146 0147 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:50 0148 msgid "**Sparse text + OSD**: Sparse text with OSD." 0149 msgstr "" 0150 0151 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:51 0152 msgid "" 0153 "**Raw line**: Treat the image as a single text line, bypassing hacks that " 0154 "are Tesseract-specific." 0155 msgstr "" 0156 0157 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:53 0158 msgid "" 0159 "If you want more details about the Tesseract Segmentation Mode you can read " 0160 "this `online tutorial <https://pyimagesearch.com/2021/11/15/tesseract-page-" 0161 "segmentation-modes-psms-explained-how-to-improve-your-ocr-accuracy/>`_." 0162 msgstr "" 0163 0164 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:55 0165 msgid "" 0166 "The **Engine mode** setting specifies the **Tesseract** OCR internal engine " 0167 "to use while processing images. Possible choices are listed below:" 0168 msgstr "" 0169 0170 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:57 0171 msgid "" 0172 "**Legacy**: Legacy engine only (older engine not based on the neural " 0173 "network)." 0174 msgstr "" 0175 0176 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:58 0177 msgid "" 0178 "**LSTM**: Neural network LSTM (Long Short-Term Memory deep-learning) engine " 0179 "only." 0180 msgstr "" 0181 0182 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:59 0183 msgid "**Legacy + LSTM**: Both legacy and LSTM engines will be used." 0184 msgstr "" 0185 0186 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:60 0187 msgid "" 0188 "**Default**: Default value. Let Tesseract choose the best engine based on " 0189 "what is available." 0190 msgstr "" 0191 0192 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:62 0193 msgid "" 0194 "The **Resolution Dpi** settings specify the resolution as Dot Per Inch (DPI) " 0195 "for the input images." 0196 msgstr "" 0197 0198 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:64 0199 msgid "" 0200 "If the **Use Multi-cores** setting is enabled, files from the list will be " 0201 "processed in parallel with Tesseract." 0202 msgstr "" 0203 0204 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:66 0205 msgid "" 0206 "The **Store result in** will specify where to place the text contents " 0207 "recognized by Tesseract while processing images. Possible choices are listed " 0208 "below:" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:68 0212 msgid "" 0213 "**Text file**: Store OCR result in a separate text file in the same " 0214 "directory as the processed image." 0215 msgstr "" 0216 0217 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:69 0218 msgid "" 0219 "**Metadata**: Store OCR result in alternative-language XMP tag from image " 0220 "metadata." 0221 msgstr "" 0222 0223 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:71 0224 msgid "" 0225 "On the bottom of this view, the OCR result can be translated into different " 0226 "languages using one online translation engine. You can set more than one " 0227 "translation language to process images. Corresponding translations will be " 0228 "hosted in separate text files or in extra metadata entries depending on the " 0229 "**Store result in** setting. See :ref:`this page from the manual " 0230 "<spellcheck_settings>` for more details about the **Localize Settings**." 0231 msgstr "" 0232 0233 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:73 0234 msgid "" 0235 "The **Text Review** tab on the right side allows editing the OCR result for " 0236 "each image processed with Tesseract. Select one item from the list on the " 0237 "left side and OCR result will be displayed in a text editor. You can fix " 0238 "text if necessary or apply spell-checking. See :ref:`this page from the " 0239 "manual <localize_settings>` for more details about the **Spell-Checking " 0240 "Settings**." 0241 msgstr "" 0242 0243 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:75 0244 msgid "" 0245 "On the bottom of the dialog, the **Default** button allows resetting all " 0246 "settings to the default values. The **Start OCR** drop-down button allows " 0247 "the processing of the currently selected images from the list or all items. " 0248 "Finally, the **Close** button will stop all OCR processes if any and close " 0249 "the dialog." 0250 msgstr "" 0251 0252 #: ../../post_processing/ocrtext_converter.rst:81 0253 msgid "" 0254 "The digiKam OCR Text Converter Content to Review on the Right Side with the " 0255 "Corresponding Image Open in Showfoto" 0256 msgstr ""