Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/showfoto_editor/showfoto_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 15:53+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: Showfoto digiKam showfoto ref\n"
0020 
0021 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:1
0022 msgid "Overview to Showfoto Image Editor"
0023 msgstr "Introdução ao Editor de Imagens Showfoto"
0024 
0025 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, image, editor, showfoto"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, aprender, fácil, imagem, editor, showfoto"
0032 
0033 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Introdução"
0036 
0037 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:18
0042 msgid ""
0043 "Showfoto is a stand alone version of the famous :ref:`digiKam Image Editor "
0044 "<image_editor>`. It works mostly like this one, but with slight differences "
0045 "and supplemental features that we will see in this section of the manual."
0046 msgstr ""
0047 "O Showfoto é uma versão independente do conhecido :ref:`Editor de Imagens do "
0048 "digiKam <image_editor>`. Funciona de forma mais ou menos igual a esta, mas "
0049 "com ligeiras diferenças e funcionalidades suplementares que iremos ver nesta "
0050 "secção do manual."
0051 
0052 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:24
0053 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Main Window"
0054 msgstr "A Janela Principal Independente do Editor Showfoto"
0055 
0056 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:27
0057 msgid "Differences with Image Editor"
0058 msgstr "Diferenças do Editor de Imagens"
0059 
0060 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:29
0061 msgid ""
0062 "One main difference between Showfoto and digiKam Image Editor is the **non-"
0063 "support of any database**. For all files loaded in the editor, Showfoto "
0064 "deals directly with the file-metadata. As Showfoto is just an editor and "
0065 "does not support all capabilities for photo management program (as a "
0066 "powerful search tool), it's not necessary to cache files-information in a "
0067 "database."
0068 msgstr ""
0069 "Uma diferença principal entre o Showfoto e o Editor de Imagens do digiKam é "
0070 "a **ausência de suporte para qualquer base de dados**. Para todos os "
0071 "ficheiros carregados no editor, o Showfoto lida directamente com os meta-"
0072 "dados dos ficheiros. Dado que o Showfoto é apenas um editor e não suporta "
0073 "todas as capacidades de gestão de fotografias (como uma ferramenta de "
0074 "pesquisa poderosa), não é necessário guardar em 'cache' os dados dos "
0075 "ficheiros numa base de dados."
0076 
0077 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:33
0078 msgid ""
0079 "As Showfoto does not use a database, application lack **image versioning** "
0080 "support."
0081 msgstr ""
0082 "Como o Showfoto não usa uma base de dados, a aplicação não tem suporte para "
0083 "**controlo de versões das imagens**."
0084 
0085 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:35
0086 msgid ""
0087 "Other difference with digiKam Image Editor is the **Left sidebar**. In "
0088 "Showfoto all photo management is delegate to the Main Window and the left "
0089 "sidebar host two tab to navigate through your file-system:"
0090 msgstr ""
0091 "Outra diferença face ao Editor de Imagens do digiKam é a **Barra lateral "
0092 "esquerda**. No digiKam, a barra lateral esquerda não existe, dado que toda a "
0093 "gestão das fotografias é delegada à janela principal. No Showfoto, a barra "
0094 "lateral esquerda aloja duas páginas de navegação no sistema de ficheiros:"
0095 
0096 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:37
0097 msgid ""
0098 ":ref:`First one <showfoto_folderstab>`, named **Folders** allows to go in-"
0099 "deep in directory hierarchies as a standard files manager. You can see the "
0100 "image thumbnails and the current path. Clicking on a thumbnail will load the "
0101 "contents to the canvas."
0102 msgstr ""
0103 "A :ref:`primeira <showfoto_folderstab>`, chamada **Pastas**, permite navegar "
0104 "profundamente nas hierarquias de pastas como um gestor de ficheiros normal. "
0105 "Poderá ver as miniaturas das imagens e a localização actual. Se carregar "
0106 "numa miniatura, irá carregar o conteúdo na área de desenho."
0107 
0108 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:39
0109 msgid ""
0110 ":ref:`Second one <showfoto_stacktab>`, named **Stack** allows to host you "
0111 "preferred items previously selected in the **Folders** tab."
0112 msgstr ""
0113 "A :ref:`segunda <showfoto_stacktab>`, chamada **Pilha**, permite alojar os "
0114 "seus itens preferidos e seleccionados anteriormente na página de **Pastas**."
0115 
0116 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:41
0117 msgid ""
0118 "The **Right Sidebar** is exactly the same than Image Editor, excepted the "
0119 "tabs depending exclusively to the database. **Captions** and **Versions** "
0120 "are not available in Showfoto. Looks in :ref:`this section of this manual "
0121 "<right_sidebar>` to found information about tabs present in Showfoto."
0122 msgstr ""
0123 "A **Barra Lateral Direita** é exactamente a mesma que no Editor de Imagens, "
0124 "excepto nas páginas que dependem exclusivamente da base de dados. As "
0125 "**Legendas** e as **Versões** não estão disponíveis no Showfoto. Veja nesta :"
0126 "ref:`secção deste manual <right_sidebar>` para descobrir informações sobre "
0127 "as páginas presentes no Showfoto."
0128 
0129 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:43
0130 msgid ""
0131 "Another difference with digiKam Image Editor is the new entries in **File** "
0132 "menu:"
0133 msgstr ""
0134 "Outra diferença para o Editor de Imagens do digiKam são os novos itens no "
0135 "menu **File**:"
0136 
0137 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:45
0138 msgid ""
0139 "**Open**: can load files in the stack. A standard open file dialog will "
0140 "allows to choose the items from the disk."
0141 msgstr ""
0142 "**Abrir**: poderá carregar ficheiros para a pilha. Irá aparecer uma janela "
0143 "de selecção de ficheiros normal, a qual lhe permite escolher os itens do "
0144 "disco."
0145 
0146 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:47
0147 msgid ""
0148 "**Open folder**: can specify the folder to parse all items to load in the "
0149 "stack."
0150 msgstr ""
0151 "**Abrir uma pasta**: poderá definir a pasta par processar todos os itens e "
0152 "colocá-los na pilha."