Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/showfoto_editor/showfoto_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 15:53+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: Showfoto digiKam showfoto ref\n" 0020 0021 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to Showfoto Image Editor" 0023 msgstr "Introdução ao Editor de Imagens Showfoto" 0024 0025 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, image, editor, showfoto" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, aprender, fácil, imagem, editor, showfoto" 0032 0033 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Introdução" 0036 0037 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "Showfoto is a stand alone version of the famous :ref:`digiKam Image Editor " 0044 "<image_editor>`. It works mostly like this one, but with slight differences " 0045 "and supplemental features that we will see in this section of the manual." 0046 msgstr "" 0047 "O Showfoto é uma versão independente do conhecido :ref:`Editor de Imagens do " 0048 "digiKam <image_editor>`. Funciona de forma mais ou menos igual a esta, mas " 0049 "com ligeiras diferenças e funcionalidades suplementares que iremos ver nesta " 0050 "secção do manual." 0051 0052 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:24 0053 msgid "The Showfoto Stand-Alone Editor Main Window" 0054 msgstr "A Janela Principal Independente do Editor Showfoto" 0055 0056 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:27 0057 msgid "Differences with Image Editor" 0058 msgstr "Diferenças do Editor de Imagens" 0059 0060 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:29 0061 msgid "" 0062 "One main difference between Showfoto and digiKam Image Editor is the **non-" 0063 "support of any database**. For all files loaded in the editor, Showfoto " 0064 "deals directly with the file-metadata. As Showfoto is just an editor and " 0065 "does not support all capabilities for photo management program (as a " 0066 "powerful search tool), it's not necessary to cache files-information in a " 0067 "database." 0068 msgstr "" 0069 "Uma diferença principal entre o Showfoto e o Editor de Imagens do digiKam é " 0070 "a **ausência de suporte para qualquer base de dados**. Para todos os " 0071 "ficheiros carregados no editor, o Showfoto lida directamente com os meta-" 0072 "dados dos ficheiros. Dado que o Showfoto é apenas um editor e não suporta " 0073 "todas as capacidades de gestão de fotografias (como uma ferramenta de " 0074 "pesquisa poderosa), não é necessário guardar em 'cache' os dados dos " 0075 "ficheiros numa base de dados." 0076 0077 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:33 0078 msgid "" 0079 "As Showfoto does not use a database, application lack **image versioning** " 0080 "support." 0081 msgstr "" 0082 "Como o Showfoto não usa uma base de dados, a aplicação não tem suporte para " 0083 "**controlo de versões das imagens**." 0084 0085 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:35 0086 msgid "" 0087 "Other difference with digiKam Image Editor is the **Left sidebar**. In " 0088 "Showfoto all photo management is delegate to the Main Window and the left " 0089 "sidebar host two tab to navigate through your file-system:" 0090 msgstr "" 0091 "Outra diferença face ao Editor de Imagens do digiKam é a **Barra lateral " 0092 "esquerda**. No digiKam, a barra lateral esquerda não existe, dado que toda a " 0093 "gestão das fotografias é delegada à janela principal. No Showfoto, a barra " 0094 "lateral esquerda aloja duas páginas de navegação no sistema de ficheiros:" 0095 0096 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:37 0097 msgid "" 0098 ":ref:`First one <showfoto_folderstab>`, named **Folders** allows to go in-" 0099 "deep in directory hierarchies as a standard files manager. You can see the " 0100 "image thumbnails and the current path. Clicking on a thumbnail will load the " 0101 "contents to the canvas." 0102 msgstr "" 0103 "A :ref:`primeira <showfoto_folderstab>`, chamada **Pastas**, permite navegar " 0104 "profundamente nas hierarquias de pastas como um gestor de ficheiros normal. " 0105 "Poderá ver as miniaturas das imagens e a localização actual. Se carregar " 0106 "numa miniatura, irá carregar o conteúdo na área de desenho." 0107 0108 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:39 0109 msgid "" 0110 ":ref:`Second one <showfoto_stacktab>`, named **Stack** allows to host you " 0111 "preferred items previously selected in the **Folders** tab." 0112 msgstr "" 0113 "A :ref:`segunda <showfoto_stacktab>`, chamada **Pilha**, permite alojar os " 0114 "seus itens preferidos e seleccionados anteriormente na página de **Pastas**." 0115 0116 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:41 0117 msgid "" 0118 "The **Right Sidebar** is exactly the same than Image Editor, excepted the " 0119 "tabs depending exclusively to the database. **Captions** and **Versions** " 0120 "are not available in Showfoto. Looks in :ref:`this section of this manual " 0121 "<right_sidebar>` to found information about tabs present in Showfoto." 0122 msgstr "" 0123 "A **Barra Lateral Direita** é exactamente a mesma que no Editor de Imagens, " 0124 "excepto nas páginas que dependem exclusivamente da base de dados. As " 0125 "**Legendas** e as **Versões** não estão disponíveis no Showfoto. Veja nesta :" 0126 "ref:`secção deste manual <right_sidebar>` para descobrir informações sobre " 0127 "as páginas presentes no Showfoto." 0128 0129 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:43 0130 msgid "" 0131 "Another difference with digiKam Image Editor is the new entries in **File** " 0132 "menu:" 0133 msgstr "" 0134 "Outra diferença para o Editor de Imagens do digiKam são os novos itens no " 0135 "menu **File**:" 0136 0137 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:45 0138 msgid "" 0139 "**Open**: can load files in the stack. A standard open file dialog will " 0140 "allows to choose the items from the disk." 0141 msgstr "" 0142 "**Abrir**: poderá carregar ficheiros para a pilha. Irá aparecer uma janela " 0143 "de selecção de ficheiros normal, a qual lhe permite escolher os itens do " 0144 "disco." 0145 0146 #: ../../showfoto_editor/showfoto_overview.rst:47 0147 msgid "" 0148 "**Open folder**: can specify the folder to parse all items to load in the " 0149 "stack." 0150 msgstr "" 0151 "**Abrir uma pasta**: poderá definir a pasta par processar todos os itens e " 0152 "colocá-los na pilha."