Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/setup_application/tooltip_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:12+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam ref\n"
0020 
0021 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:1
0022 msgid "digiKam Tooltip Settings"
0023 msgstr "Configuração das Dicas do digiKam"
0024 
0025 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, setup, configure, tooltip"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, configuração, configurar, dica"
0032 
0033 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:14
0034 msgid "Tooltip Settings"
0035 msgstr "Configuração das Dicas"
0036 
0037 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:18
0042 msgid ""
0043 "This setup page covers all options of information appearing when the mouse "
0044 "hovers over a file icon in the Image Area. According to the checked options "
0045 "they will be shown or not."
0046 msgstr ""
0047 "Esta página de configuração cobre todas as opções de informação que aparecem "
0048 "quando o rato passa por cima de um ícone de ficheiro na área de imagens. De "
0049 "acordo com as opções assinaladas, estas poderão ficar visíveis ou não."
0050 
0051 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:24
0052 msgid "A Tooltip Visible Over A Thumbbar Item"
0053 msgstr "Uma Dica Visível sobre um Item de Miniatura"
0054 
0055 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:26
0056 msgid ""
0057 "This view presents the information displayed in a tooltip over the **Icon "
0058 "Items** with the relevant settings done in the configuration page."
0059 msgstr ""
0060 "Esta área apresenta a informação apresentada numa dica sobre os **Itens de "
0061 "Ícones** com as definições relevantes feitas na página de configuração."
0062 
0063 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:32
0064 msgid "The Icon Items Tooltip Configuration View"
0065 msgstr "A Área de Configuração das Dicas dos Ícones"
0066 
0067 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:36
0068 msgid ""
0069 "On the top a common option is available to customize the **Font** used to "
0070 "render tooltips everywhere in the application."
0071 msgstr ""
0072 "No topo, está disponível uma opção comum para personalizar o **Tipo de "
0073 "Letra** usado para desenhar as dicas em todos os pontos da aplicação."
0074 
0075 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:38
0076 msgid "Two other configuration views exists to customize:"
0077 msgstr "Existem duas outras áreas de configuração para personalizar:"
0078 
0079 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:40
0080 msgid ""
0081 "The tooltips visible over the **Album Items**, as the **Albums** or **Tags** "
0082 "tree-views from **Main Window**."
0083 msgstr ""
0084 "As dicas visíveis sobre os **Itens do Álbum**, como as árvores de **Álbuns** "
0085 "ou **Marcas** da **Janela Principal**."
0086 
0087 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:42
0088 msgid ""
0089 "The tooltips visible over the **Import Items** from the camera import tool "
0090 "icon-view."
0091 msgstr ""
0092 "As dicas visíveis sobre os **Itens de Importação** da área de ícones da "
0093 "ferramenta de importação da câmara."
0094 
0095 #: ../../setup_application/tooltip_settings.rst:46
0096 msgid ""
0097 "Enabling the **Import Items** tooltips can require to turn on the **Use File "
0098 "Metadata** option from the **Camera Behavior** settings panel. Look :ref:"
0099 "`this section <camera_behavior>` from this manual for more details."
0100 msgstr ""
0101 "Se activar as dicas para **Importar os Itens**, poderá obrigar a activar a "
0102 "opção para **Usar os Meta-Dados dos Ficheiros** do painel de configuração do "
0103 "**Comportamento da Câmara**. Veja mais detalhes :ref:`nesta secção "
0104 "<camera_behavior>` do manual."