Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/setup_application/shortcuts_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:48+0100\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection Del kbd Home End PgDown\n"
0020 "X-POFile-SpellExtra: Backspace PgUp Return Box Dropbox Flickr Export\n"
0021 "X-POFile-SpellExtra: Photos Imageshack iNaturalist Onedrive Pinterest\n"
0022 "X-POFile-SpellExtra: SmugMug\n"
0023 
0024 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1
0025 msgid "digiKam Shortcuts Settings"
0026 msgstr "Configuração dos Atalhos do digiKam"
0027 
0028 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1
0029 msgid ""
0030 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0031 "learn, easy, keyboard, shortcuts, setup, configure"
0032 msgstr ""
0033 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0034 "aberto, livre, aprender, fácil, teclado, atalhos, configuração"
0035 
0036 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:14
0037 msgid "Shortcuts Settings"
0038 msgstr "Configuração dos Atalhos"
0039 
0040 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:16
0041 msgid "Contents"
0042 msgstr "Conteúdo"
0043 
0044 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:19
0045 msgid "Shortcuts Editor"
0046 msgstr "Editor de Atalhos"
0047 
0048 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:21
0049 msgid ""
0050 "digiKam provide keyboard shortcuts that allow you to perform many tasks "
0051 "without touching your mouse. If you use your keyboard frequently, using "
0052 "these can save you lots of time."
0053 msgstr ""
0054 "O digiKam fornece atalhos de teclado que lhe permitem efectuar várias "
0055 "tarefas sem tocar no seu rato. Se usar o seu teclado com frequência, se usar "
0056 "este poderá poupar bastante tempo."
0057 
0058 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:23
0059 msgid ""
0060 "digiKam has a dedicated keyboard shortcuts configuration dialog accessed via "
0061 "the :menuselection:`Settings --> Configure Shortcuts` main menu item."
0062 msgstr ""
0063 "O digiKam tem uma janela de configuração de atalhos de teclado dedicada que "
0064 "pode ser acedida através do item de menu :menuselection:`Configuração --> "
0065 "Configurar os Atalhos`."
0066 
0067 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:29
0068 msgid "The digiKam Dialog To Configure The Keyboard Shortcuts"
0069 msgstr "A Janela do digiKam para Configurar os Atalhos de Teclado"
0070 
0071 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:31
0072 msgid ""
0073 "In this dialog, you will see a list of all the shortcuts available in the "
0074 "application. You can use the **Search** box at the top to search for the "
0075 "shortcut you want."
0076 msgstr ""
0077 "Nesta janela, irá ver uma lista com todos os atalhos disponíveis na "
0078 "aplicação. Poderá usar o campo de **Pesquisa** no topo para procurar pelo "
0079 "atalho que deseja."
0080 
0081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:33
0082 msgid ""
0083 "To change a shortcut, first click on the name of a shortcut you want to "
0084 "change. You will see a radio group where you can choose whether to set the "
0085 "shortcut to its default value, or select a new shortcut for the selected "
0086 "action. To set a new shortcut, choose **Custom** and click on the button "
0087 "next to it. Then just type the shortcut you would like to use, and your "
0088 "changes will be saved."
0089 msgstr ""
0090 "Para mudar um atalho, carregue primeiro no nome do atalho que deseja "
0091 "modificar. Irá ver um grupo de opções exclusivas, onde poderá escolher se "
0092 "deseja configurar o atalho com o seu valor por omissão ou seleccionar um "
0093 "novo atalho para a acção seleccionada. Para definir um novo atalho, escolha "
0094 "a opção **Personalizado** e carregue no botão a seguir a este. Basta depois "
0095 "escrever o atalho que deseja usar , para que as suas alterações sejam "
0096 "gravadas."
0097 
0098 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:35
0099 msgid ""
0100 "To reset a shortcut, there is a button at the bottom of the dialog, called "
0101 "**Defaults**. Clicking on this button will reset all your custom shortcuts "
0102 "to their default values. You can also reset an individual shortcut to its "
0103 "default value by selecting it, and choosing the **Default** radio button."
0104 msgstr ""
0105 "Para repor um atalho, existe um botão no fundo da janela, chamado "
0106 "**Predefinições**. Se carregar neste botão irá repor todos os seus atalhos "
0107 "personalizados com os seus valores predefinidos. Também poderá repor um "
0108 "atalho individual com o seu valor predefinido, seleccionando-o para tal, e "
0109 "escolhendo depois a opção exclusiva **Predefinição**."
0110 
0111 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:37
0112 msgid ""
0113 "To remove a shortcut, select it from the list, then click the black arrow "
0114 "with a cross icon to the right of the button that allows you to select a "
0115 "shortcut."
0116 msgstr ""
0117 "Para remover um atalho, seleccione-o na lista, depois carregue na seta preta "
0118 "com uma cruz à direita do botão, a qual lhe permite seleccionar um atalho."
0119 
0120 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:39
0121 msgid ""
0122 "To print-out a list of shortcuts for easy reference by clicking the "
0123 "**Print** button at the bottom of the dialog."
0124 msgstr ""
0125 "Para imprimir uma lista dos atalhos, para uma referência mais simples, "
0126 "poderá carregar no botão **Imprimir** no fundo da janela."
0127 
0128 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:41
0129 msgid ""
0130 "You can also work with **Schemes**. These ones are keyboard shortcuts "
0131 "configuration profiles, so you can create several profiles with different "
0132 "shortcuts and switch between these profiles easily. To see a menu allowing "
0133 "you to edit schemes, click on the **Manage Schemes** button at the bottom of "
0134 "the dialog. The following options will appear:"
0135 msgstr ""
0136 "Poderá também lidar com os **Esquemas**. Estes são perfis de configuração de "
0137 "atalhos de teclado, pelo que poderá criar vários perfis com diferentes "
0138 "atalhos e mudar facilmente entre eles. Para ver um menu que lhe permita "
0139 "modificar os esquemas, carregue no botão **Gerir os Esquemas** no fundo da "
0140 "janela. Irão aparecer as seguintes opções:"
0141 
0142 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:43
0143 msgid "**Current Scheme**: Allows you to switch between your schemes."
0144 msgstr "**Esquema Actual**: Permite-lhe mudar entre os seus esquemas."
0145 
0146 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:45
0147 msgid ""
0148 "**New**: Creates a new scheme. This opens a window that lets you select a "
0149 "name for your new scheme."
0150 msgstr ""
0151 "**Novo**: Cria um novo esquema. Isto abre uma janela que lhe permite "
0152 "seleccionar um nome para o seu novo esquema."
0153 
0154 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:47
0155 msgid "**Delete**: Deletes the current scheme."
0156 msgstr "**Apagar**: Remove o esquema actual."
0157 
0158 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:49
0159 msgid "**More Actions**: Opens the following menu:"
0160 msgstr "**Mais Acções**: Abre o seguinte menu:"
0161 
0162 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:51
0163 msgid ""
0164 "**Save Shortcuts to scheme**: Save the current shortcuts to the current "
0165 "scheme."
0166 msgstr ""
0167 "**Gravar os Atalhos no Esquema**: Grava os atalhos actuais no esquema actual."
0168 
0169 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:52
0170 msgid "**Export Scheme**: Exports the current scheme to a file."
0171 msgstr "**Exportar o Esquema**: Exporta o esquema actual para um ficheiro."
0172 
0173 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:53
0174 msgid "**Import Scheme**: Imports a scheme from a file."
0175 msgstr "**Importar um Esquema**: Importa um esquema de um ficheiro."
0176 
0177 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:56
0178 msgid "Default Shortcuts"
0179 msgstr "Atalhos por Omissão"
0180 
0181 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:58
0182 msgid "digiKam define these keyboard shortcuts by default."
0183 msgstr "O digiKam define estes atalhos de teclado por omissão."
0184 
0185 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:61
0186 msgid "Rating Assignment"
0187 msgstr "Atribuição de Classificação"
0188 
0189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64
0190 msgid "Rating"
0191 msgstr "Classificação"
0192 
0193 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64
0194 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78
0195 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90
0196 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108
0197 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121
0198 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133
0199 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157
0200 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173
0201 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191
0202 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208
0203 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224
0204 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244
0205 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264
0206 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276
0207 msgid "Shortcut"
0208 msgstr "Atalho"
0209 
0210 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66
0211 msgid "No rating"
0212 msgstr "Sem classificação"
0213 
0214 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66
0215 msgid ":kbd:`Ctrl+0`"
0216 msgstr ":kbd:`Ctrl+0`"
0217 
0218 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67
0219 msgid "1 star"
0220 msgstr "1 estrela"
0221 
0222 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67
0223 msgid ":kbd:`Ctrl+1`"
0224 msgstr ":kbd:`Ctrl+1`"
0225 
0226 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68
0227 msgid "2 stars"
0228 msgstr "2 estrelas"
0229 
0230 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68
0231 msgid ":kbd:`Ctrl+2`"
0232 msgstr ":kbd:`Ctrl+2`"
0233 
0234 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69
0235 msgid "3 stars"
0236 msgstr "3 estrelas"
0237 
0238 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69
0239 msgid ":kbd:`Ctrl+3`"
0240 msgstr ":kbd:`Ctrl+3`"
0241 
0242 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70
0243 msgid "4 stars"
0244 msgstr "4 estrelas"
0245 
0246 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70
0247 msgid ":kbd:`Ctrl+4`"
0248 msgstr ":kbd:`Ctrl+4`"
0249 
0250 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71
0251 msgid "5 stars"
0252 msgstr "5 estrelas"
0253 
0254 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71
0255 msgid ":kbd:`Ctrl+5`"
0256 msgstr ":kbd:`Ctrl+5`"
0257 
0258 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:75
0259 msgid "Pick Label Assignment"
0260 msgstr "Atribuição de Legendas de Selecção"
0261 
0262 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78
0263 msgid "Pick Label"
0264 msgstr "Extracção da legenda"
0265 
0266 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80
0267 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92
0268 msgid "None"
0269 msgstr "Nenhuma"
0270 
0271 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80
0272 msgid ":kbd:`Alt+0`"
0273 msgstr ":kbd:`Alt+0`"
0274 
0275 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81
0276 msgid "Rejected"
0277 msgstr "Rejeitada"
0278 
0279 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81
0280 msgid ":kbd:`Alt+1`"
0281 msgstr ":kbd:`Alt+1`"
0282 
0283 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82
0284 msgid "Pending"
0285 msgstr "Pendente"
0286 
0287 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82
0288 msgid ":kbd:`Alt+2`"
0289 msgstr ":kbd:`Alt+2`"
0290 
0291 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83
0292 msgid "Accepted"
0293 msgstr "Aceite"
0294 
0295 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83
0296 msgid ":kbd:`Alt+3`"
0297 msgstr ":kbd:`Alt+3`"
0298 
0299 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:87
0300 msgid "Color Label Assignment"
0301 msgstr "Atribuição da Legenda de Cores"
0302 
0303 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90
0304 msgid "Color Label"
0305 msgstr "Legenda da Cor"
0306 
0307 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92
0308 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+0`"
0309 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+0`"
0310 
0311 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93
0312 msgid "Red"
0313 msgstr "Vermelho"
0314 
0315 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93
0316 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+1`"
0317 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+1`"
0318 
0319 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94
0320 msgid "Orange"
0321 msgstr "Laranja"
0322 
0323 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94
0324 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+2`"
0325 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+2`"
0326 
0327 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95
0328 msgid "Yellow"
0329 msgstr "Amarelo"
0330 
0331 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95
0332 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+3`"
0333 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+3`"
0334 
0335 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96
0336 msgid "Green"
0337 msgstr "Verde"
0338 
0339 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96
0340 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+4`"
0341 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+4`"
0342 
0343 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97
0344 msgid "Blue"
0345 msgstr "Azul"
0346 
0347 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97
0348 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+5`"
0349 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+5`"
0350 
0351 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98
0352 msgid "Magenta"
0353 msgstr "Magenta"
0354 
0355 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98
0356 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+6`"
0357 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+6`"
0358 
0359 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99
0360 msgid "Gray"
0361 msgstr "Cinzento"
0362 
0363 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99
0364 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+7`"
0365 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+7`"
0366 
0367 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100
0368 msgid "Black"
0369 msgstr "Preto"
0370 
0371 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100
0372 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+8`"
0373 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+8`"
0374 
0375 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101
0376 msgid "White"
0377 msgstr "Branco"
0378 
0379 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101
0380 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+9`"
0381 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+9`"
0382 
0383 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:105
0384 msgid "Zooming"
0385 msgstr "Ampliação"
0386 
0387 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108
0388 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121
0389 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133
0390 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157
0391 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173
0392 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191
0393 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208
0394 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224
0395 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244
0396 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264
0397 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276
0398 msgid "Action"
0399 msgstr "Acção"
0400 
0401 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110
0402 msgid "Zoom in"
0403 msgstr "Ampliar"
0404 
0405 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110
0406 msgid ":kbd:`Ctrl++`"
0407 msgstr ":kbd:`Ctrl++`"
0408 
0409 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111
0410 msgid "Zoom out"
0411 msgstr "Reduzir"
0412 
0413 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111
0414 msgid ":kbd:`Ctrl+-`"
0415 msgstr ":kbd:`Ctrl+-`"
0416 
0417 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112
0418 msgid "Zoom 100%"
0419 msgstr "Ampliação a 100%"
0420 
0421 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112
0422 msgid ":kbd:`Ctrl+.`"
0423 msgstr ":kbd:`Ctrl+.`"
0424 
0425 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113
0426 msgid "Fit to window"
0427 msgstr "Ajustar à janela"
0428 
0429 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113
0430 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+E`"
0431 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+E`"
0432 
0433 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114
0434 msgid "Fit to selection"
0435 msgstr "Ajustar à selecção"
0436 
0437 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114
0438 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+S`"
0439 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+S`"
0440 
0441 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:118
0442 msgid "Slide-Show"
0443 msgstr "Apresentação"
0444 
0445 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123
0446 msgid "Play All"
0447 msgstr "Reproduzir Tudo"
0448 
0449 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123
0450 msgid ":kbd:`F9`"
0451 msgstr ":kbd:`F9`"
0452 
0453 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124
0454 msgid "Play Selection"
0455 msgstr "Reproduzir a Selecção"
0456 
0457 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124
0458 msgid ":kbd:`Alt+F9`"
0459 msgstr ":kbd:`Alt+F9`"
0460 
0461 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125
0462 msgid "Play with Sub-Albums"
0463 msgstr "Reproduzir com os Sub-Álbuns"
0464 
0465 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125
0466 msgid ":kbd:`Shift+F9`"
0467 msgstr ":kbd:`Shift+F9`"
0468 
0469 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126
0470 msgid "Presentation"
0471 msgstr "Apresentação"
0472 
0473 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126
0474 msgid ":kbd:`Shift+Alt+F9`"
0475 msgstr ":kbd:`Shift+Alt+F9`"
0476 
0477 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:130
0478 msgid "Views Control"
0479 msgstr "Controlo das Áreas"
0480 
0481 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135
0482 msgid "Albums View"
0483 msgstr "Área dos Álbuns"
0484 
0485 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135
0486 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F1`"
0487 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F1`"
0488 
0489 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136
0490 msgid "Tags View"
0491 msgstr "Área de Marcas"
0492 
0493 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136
0494 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F2`"
0495 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F2`"
0496 
0497 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137
0498 msgid "Labels View"
0499 msgstr "Área de Legendas"
0500 
0501 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137
0502 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F3`"
0503 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F3`"
0504 
0505 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138
0506 msgid "Dates view"
0507 msgstr "Área das Datas"
0508 
0509 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138
0510 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F4`"
0511 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F4`"
0512 
0513 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139
0514 msgid "Timeline View"
0515 msgstr "Área da Linha Temporal"
0516 
0517 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139
0518 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F5`"
0519 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F5`"
0520 
0521 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140
0522 msgid "Search View"
0523 msgstr "Área de Pesquisa"
0524 
0525 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140
0526 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F6`"
0527 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F6`"
0528 
0529 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141
0530 msgid "Similarity View"
0531 msgstr "Área de Semelhanças"
0532 
0533 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141
0534 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F7`"
0535 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F7`"
0536 
0537 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142
0538 msgid "Map View"
0539 msgstr "Área do Mapa"
0540 
0541 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142
0542 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F8`"
0543 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F8`"
0544 
0545 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143
0546 msgid "People View"
0547 msgstr "Área de Pessoas"
0548 
0549 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143
0550 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F9`"
0551 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F9`"
0552 
0553 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144
0554 msgid "Full Screen Mode"
0555 msgstr "Modo de Ecrã Completo"
0556 
0557 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144
0558 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+F`"
0559 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+F`"
0560 
0561 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145
0562 msgid "Preview"
0563 msgstr "Antevisão"
0564 
0565 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145
0566 msgid ":kbd:`F3`"
0567 msgstr ":kbd:`F3`"
0568 
0569 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146
0570 msgid "Exit Preview Mode"
0571 msgstr "Sair do Modo de Antevisão"
0572 
0573 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146
0574 msgid ":kbd:`Esc`"
0575 msgstr ":kbd:`Esc`"
0576 
0577 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147
0578 msgid "Toggle Left Side-bar"
0579 msgstr "Comutar a Barra Lateral Esquerda"
0580 
0581 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147
0582 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Left`"
0583 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Esquerda`"
0584 
0585 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148
0586 msgid "Toggle Right Side-bar"
0587 msgstr "Comutar a Barra Lateral Direita"
0588 
0589 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148
0590 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Right`"
0591 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Direita`"
0592 
0593 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149
0594 msgid "Refresh"
0595 msgstr "Actualizar"
0596 
0597 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149
0598 msgid ":kbd:`F5`"
0599 msgstr ":kbd:`F5`"
0600 
0601 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150
0602 msgid "Turn On/Off Color Management View"
0603 msgstr "Activar/Desactivar a Área da Gestão de Cores"
0604 
0605 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150
0606 msgid ":kbd:`F12`"
0607 msgstr ":kbd:`F12`"
0608 
0609 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:154
0610 msgid "Main Tools"
0611 msgstr "Ferramentas Principais"
0612 
0613 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159
0614 msgid "Open in Editor"
0615 msgstr "Abrir no Editor"
0616 
0617 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159
0618 msgid ":kbd:`F4`"
0619 msgstr ":kbd:`F4`"
0620 
0621 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160
0622 msgid "Open in Default Application"
0623 msgstr "Abrir na Aplicação Predefinida"
0624 
0625 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160
0626 msgid ":kbd:`Ctrl+F4`"
0627 msgstr ":kbd:`Ctrl+F4`"
0628 
0629 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161
0630 msgid "Light Table"
0631 msgstr "Mesa de Luz"
0632 
0633 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161
0634 msgid ":kbd:`Shift+L`"
0635 msgstr ":kbd:`Shift+L`"
0636 
0637 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162
0638 msgid "Place on Light Table"
0639 msgstr "Colocar na Mesa de Luz"
0640 
0641 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162
0642 msgid ":kbd:`Ctrl+L`"
0643 msgstr ":kbd:`Ctrl+L`"
0644 
0645 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163
0646 msgid "Add to Light Table"
0647 msgstr "Adicionar à Mesa de Luz"
0648 
0649 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163
0650 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+L`"
0651 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+L`"
0652 
0653 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164
0654 msgid "Batch Queue Manager"
0655 msgstr "Gestor da Fila de Lote"
0656 
0657 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164
0658 msgid ":kbd:`Shift+B`"
0659 msgstr ":kbd:`Shift+B`"
0660 
0661 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165
0662 msgid "Add to Current Queue"
0663 msgstr "Adicionar à Fila Actual"
0664 
0665 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165
0666 msgid ":kbd:`Ctrl+B`"
0667 msgstr ":kbd:`Ctrl+B`"
0668 
0669 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166
0670 msgid "Add to new Queue"
0671 msgstr "Adicionar a uma Fila Nova"
0672 
0673 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166
0674 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+B`"
0675 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+B`"
0676 
0677 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:170
0678 msgid "Items Navigation"
0679 msgstr "Navegação pelos Itens"
0680 
0681 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175
0682 msgid "Back"
0683 msgstr "Recuar"
0684 
0685 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175
0686 msgid ":kbd:`Alt+Left`"
0687 msgstr ":kbd:`Alt+Esquerda`"
0688 
0689 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176
0690 msgid "Forward"
0691 msgstr "Avançar"
0692 
0693 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176
0694 msgid ":kbd:`Alt+Right`"
0695 msgstr ":kbd:`Alt+Direita`"
0696 
0697 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177
0698 msgid "First Image"
0699 msgstr "Primeira Imagem"
0700 
0701 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177
0702 msgid ":kbd:`Ctrl+Home`"
0703 msgstr ":kbd:`Ctrl+Home`"
0704 
0705 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178
0706 msgid "Last Image"
0707 msgstr "Última Imagem"
0708 
0709 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178
0710 msgid ":kbd:`Ctrl+End`"
0711 msgstr ":kbd:`Ctrl+End`"
0712 
0713 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179
0714 msgid "Next Left Side-bar Tab"
0715 msgstr "Barra Lateral Esquerda Seguinte"
0716 
0717 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179
0718 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+End`"
0719 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+End`"
0720 
0721 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180
0722 msgid "Next Right Side-bar Tab"
0723 msgstr "Barra Lateral Direita Seguinte"
0724 
0725 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180
0726 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgDown`"
0727 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+PgDown`"
0728 
0729 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181
0730 msgid "Next Image"
0731 msgstr "Imagem Seguinte"
0732 
0733 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181
0734 msgid ":kbd:`Space`"
0735 msgstr ":kbd:`Espaço`"
0736 
0737 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182
0738 msgid "Previous Image"
0739 msgstr "Imagem Anterior"
0740 
0741 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182
0742 msgid ":kbd:`Backspace`"
0743 msgstr ":kbd:`Backspace`"
0744 
0745 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183
0746 msgid "Previous Left Side-bar Tab"
0747 msgstr "Barra Lateral Esquerda Anterior"
0748 
0749 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183
0750 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Home`"
0751 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Home`"
0752 
0753 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184
0754 msgid "Previous Right Side-bar Tab"
0755 msgstr "Barra Lateral Direita Anterior"
0756 
0757 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184
0758 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgUp`"
0759 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+PgUp`"
0760 
0761 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:188
0762 msgid "Item Manipulation"
0763 msgstr "Manipulação dos Itens"
0764 
0765 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193
0766 msgid "Rename Item"
0767 msgstr "Mudar o Nome do Item"
0768 
0769 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193
0770 msgid ":kbd:`F2`"
0771 msgstr ":kbd:`F2`"
0772 
0773 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194
0774 msgid "Rename Album"
0775 msgstr "Mudar o Nome do Álbum"
0776 
0777 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194
0778 msgid ":kbd:`Shift+F2`"
0779 msgstr ":kbd:`Shift+F2`"
0780 
0781 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195
0782 msgid "New Album"
0783 msgstr "Novo Álbum"
0784 
0785 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195
0786 msgid ":kbd:`Ctrl+N`"
0787 msgstr ":kbd:`Ctrl+N`"
0788 
0789 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196
0790 msgid "Move Item to Trash"
0791 msgstr "Enviar o Item para o Lixo"
0792 
0793 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196
0794 msgid ":kbd:`Del`"
0795 msgstr ":kbd:`Del`"
0796 
0797 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197
0798 msgid "Delete Item permanently"
0799 msgstr "Apagar o Item de Forma Permanente"
0800 
0801 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197
0802 msgid ":kbd:`Shift+Del`"
0803 msgstr ":kbd:`Shift+Del`"
0804 
0805 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198
0806 msgid "Rotate Item Left"
0807 msgstr "Rodar o Item para a Esquerda"
0808 
0809 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198
0810 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Left`"
0811 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+Esquerda`"
0812 
0813 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199
0814 msgid "Rotate Item Right"
0815 msgstr "Rodar o Item para a Direita"
0816 
0817 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199
0818 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Right`"
0819 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+Direita`"
0820 
0821 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200
0822 msgid "Flip Item Horizontally"
0823 msgstr "Inverter o Item na Horizontal"
0824 
0825 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200
0826 msgid ":kbd:`Ctrl+*`"
0827 msgstr ":kbd:`Ctrl+*`"
0828 
0829 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201
0830 msgid "Flip Item Vertically"
0831 msgstr "Inverter o Item na Vertical"
0832 
0833 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201
0834 msgid ":kbd:`Ctrl+/`"
0835 msgstr ":kbd:`Ctrl+/`"
0836 
0837 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:205
0838 msgid "Application Operations"
0839 msgstr "Operações da Aplicação"
0840 
0841 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210
0842 msgid "Close Window"
0843 msgstr "Fechar a Janela"
0844 
0845 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210
0846 msgid ":kbd:`Alt+F4`"
0847 msgstr ":kbd:`Alt+F4`"
0848 
0849 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211
0850 msgid "Quit Application"
0851 msgstr "Sair da Aplicação"
0852 
0853 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211
0854 msgid ":kbd:`Ctrl+Q`"
0855 msgstr ":kbd:`Ctrl+Q`"
0856 
0857 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212
0858 msgid "Configure Application"
0859 msgstr "Configurar a Aplicação"
0860 
0861 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212
0862 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+,`"
0863 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+,`"
0864 
0865 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213
0866 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
0867 msgstr "Configurar os Atalhos de Teclado"
0868 
0869 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213
0870 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt`"
0871 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt`"
0872 
0873 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214
0874 msgid "Show Menubar"
0875 msgstr "Mostrar o Menu"
0876 
0877 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214
0878 msgid ":kbd:`Ctrl+M`"
0879 msgstr ":kbd:`Ctrl+M`"
0880 
0881 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215
0882 msgid "Show Thumbbar"
0883 msgstr "Mostrar a Barra de Miniaturas"
0884 
0885 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215
0886 msgid ":kbd:`Ctrl+T`"
0887 msgstr ":kbd:`Ctrl+T`"
0888 
0889 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216
0890 msgid "Find Action in Menu"
0891 msgstr "Procurar uma Acção no Menu"
0892 
0893 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216
0894 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0895 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0896 
0897 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217
0898 msgid "What's This?"
0899 msgstr "O Que é Isto?"
0900 
0901 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217
0902 msgid ":kbd:`Shift+F1`"
0903 msgstr ":kbd:`Shift+F1`"
0904 
0905 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:221
0906 msgid "Post Processing"
0907 msgstr "Pós-Processamento"
0908 
0909 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226
0910 msgid "Edit Album Properties"
0911 msgstr "Editar as Propriedades do Álbum"
0912 
0913 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226
0914 msgid ":kbd:`Alt+Return`"
0915 msgstr ":kbd:`Alt+Return`"
0916 
0917 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227
0918 msgid "Edit Comments"
0919 msgstr "Editar os Comentários"
0920 
0921 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227
0922 msgid ":kbd:`Alt+Shift+C`"
0923 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+C`"
0924 
0925 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228
0926 msgid "Edit Titles"
0927 msgstr "Editar os Títulos"
0928 
0929 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228
0930 msgid ":kbd:`Alt+Shift+T`"
0931 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+T`"
0932 
0933 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229
0934 msgid "Edit Geolocation"
0935 msgstr "Editar a Localização Geográfica"
0936 
0937 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229
0938 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+G`"
0939 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+G`"
0940 
0941 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230
0942 msgid "Edit Metadata"
0943 msgstr "Editar os Meta-Dados"
0944 
0945 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230
0946 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+M`"
0947 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+M`"
0948 
0949 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231
0950 msgid "Assign Tag"
0951 msgstr "Atribuir uma Marca"
0952 
0953 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231
0954 msgid ":kbd:`T`"
0955 msgstr ":kbd:`T`"
0956 
0957 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232
0958 msgid "Show Assigned Tags"
0959 msgstr "Mostrar as Marcas Atribuídas"
0960 
0961 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232
0962 msgid ":kbd:`Alt+Shift+A`"
0963 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+A`"
0964 
0965 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233
0966 msgid "Adjust Date and Time"
0967 msgstr "Acertar a Data e Hora"
0968 
0969 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233
0970 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+D`"
0971 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+D`"
0972 
0973 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234
0974 msgid "Create Html gallery"
0975 msgstr "Criar uma Galeria em HTML"
0976 
0977 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234
0978 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+H`"
0979 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+H`"
0980 
0981 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235
0982 msgid "Search Text"
0983 msgstr "Procurar o Texto"
0984 
0985 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235
0986 msgid ":kbd:`Ctrl+F`"
0987 msgstr ":kbd:`Ctrl+F`"
0988 
0989 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236
0990 msgid "Advanced Search"
0991 msgstr "Pesquisa Avançada"
0992 
0993 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236
0994 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+F`"
0995 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+F`"
0996 
0997 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237
0998 msgid "Find Duplicates"
0999 msgstr "Procurar Duplicados"
1000 
1001 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237
1002 msgid ":kbd:`Ctrl+D`"
1003 msgstr ":kbd:`Ctrl+D`"
1004 
1005 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:241
1006 msgid "Export Tools"
1007 msgstr "Ferramentas de Exportação"
1008 
1009 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246
1010 msgid "Export to Box"
1011 msgstr "Exportar para o Box"
1012 
1013 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246
1014 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`"
1015 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`"
1016 
1017 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247
1018 msgid "Export to Dropbox"
1019 msgstr "Exportar para o Dropbox"
1020 
1021 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247
1022 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`"
1023 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`"
1024 
1025 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248
1026 msgid "Export to Flickr"
1027 msgstr "Exportar para o Flickr"
1028 
1029 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248
1030 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`"
1031 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`"
1032 
1033 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249
1034 msgid "Export to Google Drive"
1035 msgstr "Exportar para o Google Drive"
1036 
1037 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249
1038 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`"
1039 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`"
1040 
1041 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250
1042 msgid "Export to Google Photos"
1043 msgstr "Exportar para o Google Photos"
1044 
1045 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250
1046 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P`"
1047 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P`"
1048 
1049 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251
1050 msgid "Export to Imageshack"
1051 msgstr "Exportar para o Imageshack"
1052 
1053 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251
1054 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`"
1055 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`"
1056 
1057 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252
1058 msgid "Export to iNaturalist"
1059 msgstr "Exportar para o iNaturalist"
1060 
1061 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252
1062 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`"
1063 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`"
1064 
1065 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253
1066 msgid "Export to local storage"
1067 msgstr "Exportar para o armazenamento local"
1068 
1069 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253
1070 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`"
1071 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`"
1072 
1073 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254
1074 msgid "Export to Onedrive"
1075 msgstr "Exportar para o Onedrive"
1076 
1077 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254
1078 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`"
1079 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`"
1080 
1081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255
1082 msgid "Export to Pinterest"
1083 msgstr "Exportar para o Pinterest"
1084 
1085 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255
1086 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`"
1087 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`"
1088 
1089 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256
1090 msgid "Export to remote storage"
1091 msgstr "Exportar para um armazenamento remoto"
1092 
1093 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256
1094 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`"
1095 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`"
1096 
1097 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257
1098 msgid "Export to SmugMug"
1099 msgstr "Exportar para o SmugMug"
1100 
1101 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257
1102 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`"
1103 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`"
1104 
1105 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:261
1106 msgid "Import Tools"
1107 msgstr "Ferramentas de Importação"
1108 
1109 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266
1110 msgid "Add Images"
1111 msgstr "Adicionar Imagens"
1112 
1113 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266
1114 msgid ":kbd:`Alt+Shift+I`"
1115 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+I`"
1116 
1117 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267
1118 msgid "Import from Google Photos"
1119 msgstr "Importar do Google Photos"
1120 
1121 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267
1122 msgid ":kbd:`Alt+Shift+P`"
1123 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+P`"
1124 
1125 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268
1126 msgid "Import from remote storage"
1127 msgstr "Importar de um armazenamento remoto"
1128 
1129 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268
1130 msgid ":kbd:`Alt+Shift+K`"
1131 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+K`"
1132 
1133 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269
1134 msgid "Import from SmugMug"
1135 msgstr "Importação do SmugMug"
1136 
1137 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269
1138 msgid ":kbd:`Alt+Shift+S`"
1139 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+S`"
1140 
1141 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:273
1142 msgid "Selection Operations"
1143 msgstr "Operações de Selecção"
1144 
1145 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278
1146 msgid "Copy"
1147 msgstr "Copiar"
1148 
1149 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278
1150 msgid ":kbd:`Ctrl+C`"
1151 msgstr ":kbd:`Ctrl+C`"
1152 
1153 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279
1154 msgid "Cut"
1155 msgstr "Cortar"
1156 
1157 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279
1158 msgid ":kbd:`Ctrl+X`"
1159 msgstr ":kbd:`Ctrl+X`"
1160 
1161 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280
1162 msgid "Paste"
1163 msgstr "Colar"
1164 
1165 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280
1166 msgid ":kbd:`Ctrl+V`"
1167 msgstr ":kbd:`Ctrl+V`"
1168 
1169 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281
1170 msgid "Invert Selection"
1171 msgstr "Inverter a Selecção"
1172 
1173 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281
1174 msgid ":kbd:`Ctrl+I`"
1175 msgstr ":kbd:`Ctrl+I`"
1176 
1177 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282
1178 msgid "Select All"
1179 msgstr "Seleccionar Tudo"
1180 
1181 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282
1182 msgid ":kbd:`Ctrl+A`"
1183 msgstr ":kbd:`Ctrl+A`"
1184 
1185 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283
1186 msgid "Select None"
1187 msgstr "Deseleccionar Tudo"
1188 
1189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283
1190 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+A`"
1191 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+A`"