Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/setup_application/shortcuts_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:48+0100\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection Del kbd Home End PgDown\n" 0020 "X-POFile-SpellExtra: Backspace PgUp Return Box Dropbox Flickr Export\n" 0021 "X-POFile-SpellExtra: Photos Imageshack iNaturalist Onedrive Pinterest\n" 0022 "X-POFile-SpellExtra: SmugMug\n" 0023 0024 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1 0025 msgid "digiKam Shortcuts Settings" 0026 msgstr "Configuração dos Atalhos do digiKam" 0027 0028 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:1 0029 msgid "" 0030 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0031 "learn, easy, keyboard, shortcuts, setup, configure" 0032 msgstr "" 0033 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0034 "aberto, livre, aprender, fácil, teclado, atalhos, configuração" 0035 0036 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:14 0037 msgid "Shortcuts Settings" 0038 msgstr "Configuração dos Atalhos" 0039 0040 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:16 0041 msgid "Contents" 0042 msgstr "Conteúdo" 0043 0044 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:19 0045 msgid "Shortcuts Editor" 0046 msgstr "Editor de Atalhos" 0047 0048 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:21 0049 msgid "" 0050 "digiKam provide keyboard shortcuts that allow you to perform many tasks " 0051 "without touching your mouse. If you use your keyboard frequently, using " 0052 "these can save you lots of time." 0053 msgstr "" 0054 "O digiKam fornece atalhos de teclado que lhe permitem efectuar várias " 0055 "tarefas sem tocar no seu rato. Se usar o seu teclado com frequência, se usar " 0056 "este poderá poupar bastante tempo." 0057 0058 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:23 0059 msgid "" 0060 "digiKam has a dedicated keyboard shortcuts configuration dialog accessed via " 0061 "the :menuselection:`Settings --> Configure Shortcuts` main menu item." 0062 msgstr "" 0063 "O digiKam tem uma janela de configuração de atalhos de teclado dedicada que " 0064 "pode ser acedida através do item de menu :menuselection:`Configuração --> " 0065 "Configurar os Atalhos`." 0066 0067 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:29 0068 msgid "The digiKam Dialog To Configure The Keyboard Shortcuts" 0069 msgstr "A Janela do digiKam para Configurar os Atalhos de Teclado" 0070 0071 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:31 0072 msgid "" 0073 "In this dialog, you will see a list of all the shortcuts available in the " 0074 "application. You can use the **Search** box at the top to search for the " 0075 "shortcut you want." 0076 msgstr "" 0077 "Nesta janela, irá ver uma lista com todos os atalhos disponíveis na " 0078 "aplicação. Poderá usar o campo de **Pesquisa** no topo para procurar pelo " 0079 "atalho que deseja." 0080 0081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:33 0082 msgid "" 0083 "To change a shortcut, first click on the name of a shortcut you want to " 0084 "change. You will see a radio group where you can choose whether to set the " 0085 "shortcut to its default value, or select a new shortcut for the selected " 0086 "action. To set a new shortcut, choose **Custom** and click on the button " 0087 "next to it. Then just type the shortcut you would like to use, and your " 0088 "changes will be saved." 0089 msgstr "" 0090 "Para mudar um atalho, carregue primeiro no nome do atalho que deseja " 0091 "modificar. Irá ver um grupo de opções exclusivas, onde poderá escolher se " 0092 "deseja configurar o atalho com o seu valor por omissão ou seleccionar um " 0093 "novo atalho para a acção seleccionada. Para definir um novo atalho, escolha " 0094 "a opção **Personalizado** e carregue no botão a seguir a este. Basta depois " 0095 "escrever o atalho que deseja usar , para que as suas alterações sejam " 0096 "gravadas." 0097 0098 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:35 0099 msgid "" 0100 "To reset a shortcut, there is a button at the bottom of the dialog, called " 0101 "**Defaults**. Clicking on this button will reset all your custom shortcuts " 0102 "to their default values. You can also reset an individual shortcut to its " 0103 "default value by selecting it, and choosing the **Default** radio button." 0104 msgstr "" 0105 "Para repor um atalho, existe um botão no fundo da janela, chamado " 0106 "**Predefinições**. Se carregar neste botão irá repor todos os seus atalhos " 0107 "personalizados com os seus valores predefinidos. Também poderá repor um " 0108 "atalho individual com o seu valor predefinido, seleccionando-o para tal, e " 0109 "escolhendo depois a opção exclusiva **Predefinição**." 0110 0111 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:37 0112 msgid "" 0113 "To remove a shortcut, select it from the list, then click the black arrow " 0114 "with a cross icon to the right of the button that allows you to select a " 0115 "shortcut." 0116 msgstr "" 0117 "Para remover um atalho, seleccione-o na lista, depois carregue na seta preta " 0118 "com uma cruz à direita do botão, a qual lhe permite seleccionar um atalho." 0119 0120 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:39 0121 msgid "" 0122 "To print-out a list of shortcuts for easy reference by clicking the " 0123 "**Print** button at the bottom of the dialog." 0124 msgstr "" 0125 "Para imprimir uma lista dos atalhos, para uma referência mais simples, " 0126 "poderá carregar no botão **Imprimir** no fundo da janela." 0127 0128 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:41 0129 msgid "" 0130 "You can also work with **Schemes**. These ones are keyboard shortcuts " 0131 "configuration profiles, so you can create several profiles with different " 0132 "shortcuts and switch between these profiles easily. To see a menu allowing " 0133 "you to edit schemes, click on the **Manage Schemes** button at the bottom of " 0134 "the dialog. The following options will appear:" 0135 msgstr "" 0136 "Poderá também lidar com os **Esquemas**. Estes são perfis de configuração de " 0137 "atalhos de teclado, pelo que poderá criar vários perfis com diferentes " 0138 "atalhos e mudar facilmente entre eles. Para ver um menu que lhe permita " 0139 "modificar os esquemas, carregue no botão **Gerir os Esquemas** no fundo da " 0140 "janela. Irão aparecer as seguintes opções:" 0141 0142 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:43 0143 msgid "**Current Scheme**: Allows you to switch between your schemes." 0144 msgstr "**Esquema Actual**: Permite-lhe mudar entre os seus esquemas." 0145 0146 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:45 0147 msgid "" 0148 "**New**: Creates a new scheme. This opens a window that lets you select a " 0149 "name for your new scheme." 0150 msgstr "" 0151 "**Novo**: Cria um novo esquema. Isto abre uma janela que lhe permite " 0152 "seleccionar um nome para o seu novo esquema." 0153 0154 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:47 0155 msgid "**Delete**: Deletes the current scheme." 0156 msgstr "**Apagar**: Remove o esquema actual." 0157 0158 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:49 0159 msgid "**More Actions**: Opens the following menu:" 0160 msgstr "**Mais Acções**: Abre o seguinte menu:" 0161 0162 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:51 0163 msgid "" 0164 "**Save Shortcuts to scheme**: Save the current shortcuts to the current " 0165 "scheme." 0166 msgstr "" 0167 "**Gravar os Atalhos no Esquema**: Grava os atalhos actuais no esquema actual." 0168 0169 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:52 0170 msgid "**Export Scheme**: Exports the current scheme to a file." 0171 msgstr "**Exportar o Esquema**: Exporta o esquema actual para um ficheiro." 0172 0173 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:53 0174 msgid "**Import Scheme**: Imports a scheme from a file." 0175 msgstr "**Importar um Esquema**: Importa um esquema de um ficheiro." 0176 0177 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:56 0178 msgid "Default Shortcuts" 0179 msgstr "Atalhos por Omissão" 0180 0181 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:58 0182 msgid "digiKam define these keyboard shortcuts by default." 0183 msgstr "O digiKam define estes atalhos de teclado por omissão." 0184 0185 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:61 0186 msgid "Rating Assignment" 0187 msgstr "Atribuição de Classificação" 0188 0189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64 0190 msgid "Rating" 0191 msgstr "Classificação" 0192 0193 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:64 0194 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78 0195 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90 0196 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108 0197 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121 0198 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133 0199 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157 0200 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173 0201 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191 0202 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208 0203 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224 0204 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244 0205 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264 0206 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276 0207 msgid "Shortcut" 0208 msgstr "Atalho" 0209 0210 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66 0211 msgid "No rating" 0212 msgstr "Sem classificação" 0213 0214 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:66 0215 msgid ":kbd:`Ctrl+0`" 0216 msgstr ":kbd:`Ctrl+0`" 0217 0218 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67 0219 msgid "1 star" 0220 msgstr "1 estrela" 0221 0222 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:67 0223 msgid ":kbd:`Ctrl+1`" 0224 msgstr ":kbd:`Ctrl+1`" 0225 0226 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68 0227 msgid "2 stars" 0228 msgstr "2 estrelas" 0229 0230 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:68 0231 msgid ":kbd:`Ctrl+2`" 0232 msgstr ":kbd:`Ctrl+2`" 0233 0234 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69 0235 msgid "3 stars" 0236 msgstr "3 estrelas" 0237 0238 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:69 0239 msgid ":kbd:`Ctrl+3`" 0240 msgstr ":kbd:`Ctrl+3`" 0241 0242 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70 0243 msgid "4 stars" 0244 msgstr "4 estrelas" 0245 0246 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:70 0247 msgid ":kbd:`Ctrl+4`" 0248 msgstr ":kbd:`Ctrl+4`" 0249 0250 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71 0251 msgid "5 stars" 0252 msgstr "5 estrelas" 0253 0254 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:71 0255 msgid ":kbd:`Ctrl+5`" 0256 msgstr ":kbd:`Ctrl+5`" 0257 0258 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:75 0259 msgid "Pick Label Assignment" 0260 msgstr "Atribuição de Legendas de Selecção" 0261 0262 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:78 0263 msgid "Pick Label" 0264 msgstr "Extracção da legenda" 0265 0266 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80 0267 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92 0268 msgid "None" 0269 msgstr "Nenhuma" 0270 0271 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:80 0272 msgid ":kbd:`Alt+0`" 0273 msgstr ":kbd:`Alt+0`" 0274 0275 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81 0276 msgid "Rejected" 0277 msgstr "Rejeitada" 0278 0279 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:81 0280 msgid ":kbd:`Alt+1`" 0281 msgstr ":kbd:`Alt+1`" 0282 0283 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82 0284 msgid "Pending" 0285 msgstr "Pendente" 0286 0287 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:82 0288 msgid ":kbd:`Alt+2`" 0289 msgstr ":kbd:`Alt+2`" 0290 0291 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83 0292 msgid "Accepted" 0293 msgstr "Aceite" 0294 0295 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:83 0296 msgid ":kbd:`Alt+3`" 0297 msgstr ":kbd:`Alt+3`" 0298 0299 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:87 0300 msgid "Color Label Assignment" 0301 msgstr "Atribuição da Legenda de Cores" 0302 0303 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:90 0304 msgid "Color Label" 0305 msgstr "Legenda da Cor" 0306 0307 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:92 0308 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+0`" 0309 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+0`" 0310 0311 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93 0312 msgid "Red" 0313 msgstr "Vermelho" 0314 0315 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:93 0316 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+1`" 0317 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+1`" 0318 0319 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94 0320 msgid "Orange" 0321 msgstr "Laranja" 0322 0323 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:94 0324 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+2`" 0325 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+2`" 0326 0327 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95 0328 msgid "Yellow" 0329 msgstr "Amarelo" 0330 0331 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:95 0332 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+3`" 0333 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+3`" 0334 0335 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96 0336 msgid "Green" 0337 msgstr "Verde" 0338 0339 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:96 0340 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+4`" 0341 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+4`" 0342 0343 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97 0344 msgid "Blue" 0345 msgstr "Azul" 0346 0347 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:97 0348 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+5`" 0349 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+5`" 0350 0351 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98 0352 msgid "Magenta" 0353 msgstr "Magenta" 0354 0355 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:98 0356 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+6`" 0357 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+6`" 0358 0359 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99 0360 msgid "Gray" 0361 msgstr "Cinzento" 0362 0363 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:99 0364 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+7`" 0365 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+7`" 0366 0367 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100 0368 msgid "Black" 0369 msgstr "Preto" 0370 0371 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:100 0372 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+8`" 0373 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+8`" 0374 0375 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101 0376 msgid "White" 0377 msgstr "Branco" 0378 0379 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:101 0380 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+9`" 0381 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+9`" 0382 0383 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:105 0384 msgid "Zooming" 0385 msgstr "Ampliação" 0386 0387 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:108 0388 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:121 0389 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:133 0390 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:157 0391 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:173 0392 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:191 0393 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:208 0394 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:224 0395 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:244 0396 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:264 0397 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:276 0398 msgid "Action" 0399 msgstr "Acção" 0400 0401 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110 0402 msgid "Zoom in" 0403 msgstr "Ampliar" 0404 0405 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:110 0406 msgid ":kbd:`Ctrl++`" 0407 msgstr ":kbd:`Ctrl++`" 0408 0409 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111 0410 msgid "Zoom out" 0411 msgstr "Reduzir" 0412 0413 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:111 0414 msgid ":kbd:`Ctrl+-`" 0415 msgstr ":kbd:`Ctrl+-`" 0416 0417 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112 0418 msgid "Zoom 100%" 0419 msgstr "Ampliação a 100%" 0420 0421 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:112 0422 msgid ":kbd:`Ctrl+.`" 0423 msgstr ":kbd:`Ctrl+.`" 0424 0425 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113 0426 msgid "Fit to window" 0427 msgstr "Ajustar à janela" 0428 0429 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:113 0430 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+E`" 0431 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+E`" 0432 0433 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114 0434 msgid "Fit to selection" 0435 msgstr "Ajustar à selecção" 0436 0437 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:114 0438 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+S`" 0439 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+S`" 0440 0441 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:118 0442 msgid "Slide-Show" 0443 msgstr "Apresentação" 0444 0445 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123 0446 msgid "Play All" 0447 msgstr "Reproduzir Tudo" 0448 0449 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:123 0450 msgid ":kbd:`F9`" 0451 msgstr ":kbd:`F9`" 0452 0453 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124 0454 msgid "Play Selection" 0455 msgstr "Reproduzir a Selecção" 0456 0457 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:124 0458 msgid ":kbd:`Alt+F9`" 0459 msgstr ":kbd:`Alt+F9`" 0460 0461 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125 0462 msgid "Play with Sub-Albums" 0463 msgstr "Reproduzir com os Sub-Álbuns" 0464 0465 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:125 0466 msgid ":kbd:`Shift+F9`" 0467 msgstr ":kbd:`Shift+F9`" 0468 0469 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126 0470 msgid "Presentation" 0471 msgstr "Apresentação" 0472 0473 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:126 0474 msgid ":kbd:`Shift+Alt+F9`" 0475 msgstr ":kbd:`Shift+Alt+F9`" 0476 0477 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:130 0478 msgid "Views Control" 0479 msgstr "Controlo das Áreas" 0480 0481 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135 0482 msgid "Albums View" 0483 msgstr "Área dos Álbuns" 0484 0485 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:135 0486 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F1`" 0487 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F1`" 0488 0489 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136 0490 msgid "Tags View" 0491 msgstr "Área de Marcas" 0492 0493 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:136 0494 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F2`" 0495 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F2`" 0496 0497 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137 0498 msgid "Labels View" 0499 msgstr "Área de Legendas" 0500 0501 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:137 0502 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F3`" 0503 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F3`" 0504 0505 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138 0506 msgid "Dates view" 0507 msgstr "Área das Datas" 0508 0509 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:138 0510 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F4`" 0511 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F4`" 0512 0513 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139 0514 msgid "Timeline View" 0515 msgstr "Área da Linha Temporal" 0516 0517 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:139 0518 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F5`" 0519 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F5`" 0520 0521 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140 0522 msgid "Search View" 0523 msgstr "Área de Pesquisa" 0524 0525 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:140 0526 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F6`" 0527 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F6`" 0528 0529 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141 0530 msgid "Similarity View" 0531 msgstr "Área de Semelhanças" 0532 0533 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:141 0534 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F7`" 0535 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F7`" 0536 0537 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142 0538 msgid "Map View" 0539 msgstr "Área do Mapa" 0540 0541 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:142 0542 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F8`" 0543 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F8`" 0544 0545 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143 0546 msgid "People View" 0547 msgstr "Área de Pessoas" 0548 0549 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:143 0550 msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F9`" 0551 msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F9`" 0552 0553 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144 0554 msgid "Full Screen Mode" 0555 msgstr "Modo de Ecrã Completo" 0556 0557 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:144 0558 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+F`" 0559 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+F`" 0560 0561 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145 0562 msgid "Preview" 0563 msgstr "Antevisão" 0564 0565 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:145 0566 msgid ":kbd:`F3`" 0567 msgstr ":kbd:`F3`" 0568 0569 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146 0570 msgid "Exit Preview Mode" 0571 msgstr "Sair do Modo de Antevisão" 0572 0573 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:146 0574 msgid ":kbd:`Esc`" 0575 msgstr ":kbd:`Esc`" 0576 0577 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147 0578 msgid "Toggle Left Side-bar" 0579 msgstr "Comutar a Barra Lateral Esquerda" 0580 0581 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:147 0582 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Left`" 0583 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Esquerda`" 0584 0585 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148 0586 msgid "Toggle Right Side-bar" 0587 msgstr "Comutar a Barra Lateral Direita" 0588 0589 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:148 0590 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Right`" 0591 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Direita`" 0592 0593 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149 0594 msgid "Refresh" 0595 msgstr "Actualizar" 0596 0597 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:149 0598 msgid ":kbd:`F5`" 0599 msgstr ":kbd:`F5`" 0600 0601 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150 0602 msgid "Turn On/Off Color Management View" 0603 msgstr "Activar/Desactivar a Área da Gestão de Cores" 0604 0605 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:150 0606 msgid ":kbd:`F12`" 0607 msgstr ":kbd:`F12`" 0608 0609 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:154 0610 msgid "Main Tools" 0611 msgstr "Ferramentas Principais" 0612 0613 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159 0614 msgid "Open in Editor" 0615 msgstr "Abrir no Editor" 0616 0617 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:159 0618 msgid ":kbd:`F4`" 0619 msgstr ":kbd:`F4`" 0620 0621 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160 0622 msgid "Open in Default Application" 0623 msgstr "Abrir na Aplicação Predefinida" 0624 0625 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:160 0626 msgid ":kbd:`Ctrl+F4`" 0627 msgstr ":kbd:`Ctrl+F4`" 0628 0629 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161 0630 msgid "Light Table" 0631 msgstr "Mesa de Luz" 0632 0633 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:161 0634 msgid ":kbd:`Shift+L`" 0635 msgstr ":kbd:`Shift+L`" 0636 0637 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162 0638 msgid "Place on Light Table" 0639 msgstr "Colocar na Mesa de Luz" 0640 0641 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:162 0642 msgid ":kbd:`Ctrl+L`" 0643 msgstr ":kbd:`Ctrl+L`" 0644 0645 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163 0646 msgid "Add to Light Table" 0647 msgstr "Adicionar à Mesa de Luz" 0648 0649 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:163 0650 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+L`" 0651 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+L`" 0652 0653 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164 0654 msgid "Batch Queue Manager" 0655 msgstr "Gestor da Fila de Lote" 0656 0657 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:164 0658 msgid ":kbd:`Shift+B`" 0659 msgstr ":kbd:`Shift+B`" 0660 0661 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165 0662 msgid "Add to Current Queue" 0663 msgstr "Adicionar à Fila Actual" 0664 0665 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:165 0666 msgid ":kbd:`Ctrl+B`" 0667 msgstr ":kbd:`Ctrl+B`" 0668 0669 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166 0670 msgid "Add to new Queue" 0671 msgstr "Adicionar a uma Fila Nova" 0672 0673 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:166 0674 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+B`" 0675 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+B`" 0676 0677 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:170 0678 msgid "Items Navigation" 0679 msgstr "Navegação pelos Itens" 0680 0681 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175 0682 msgid "Back" 0683 msgstr "Recuar" 0684 0685 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:175 0686 msgid ":kbd:`Alt+Left`" 0687 msgstr ":kbd:`Alt+Esquerda`" 0688 0689 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176 0690 msgid "Forward" 0691 msgstr "Avançar" 0692 0693 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:176 0694 msgid ":kbd:`Alt+Right`" 0695 msgstr ":kbd:`Alt+Direita`" 0696 0697 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177 0698 msgid "First Image" 0699 msgstr "Primeira Imagem" 0700 0701 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:177 0702 msgid ":kbd:`Ctrl+Home`" 0703 msgstr ":kbd:`Ctrl+Home`" 0704 0705 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178 0706 msgid "Last Image" 0707 msgstr "Última Imagem" 0708 0709 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:178 0710 msgid ":kbd:`Ctrl+End`" 0711 msgstr ":kbd:`Ctrl+End`" 0712 0713 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179 0714 msgid "Next Left Side-bar Tab" 0715 msgstr "Barra Lateral Esquerda Seguinte" 0716 0717 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:179 0718 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+End`" 0719 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+End`" 0720 0721 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180 0722 msgid "Next Right Side-bar Tab" 0723 msgstr "Barra Lateral Direita Seguinte" 0724 0725 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:180 0726 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgDown`" 0727 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+PgDown`" 0728 0729 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181 0730 msgid "Next Image" 0731 msgstr "Imagem Seguinte" 0732 0733 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:181 0734 msgid ":kbd:`Space`" 0735 msgstr ":kbd:`Espaço`" 0736 0737 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182 0738 msgid "Previous Image" 0739 msgstr "Imagem Anterior" 0740 0741 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:182 0742 msgid ":kbd:`Backspace`" 0743 msgstr ":kbd:`Backspace`" 0744 0745 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183 0746 msgid "Previous Left Side-bar Tab" 0747 msgstr "Barra Lateral Esquerda Anterior" 0748 0749 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:183 0750 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Home`" 0751 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Home`" 0752 0753 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184 0754 msgid "Previous Right Side-bar Tab" 0755 msgstr "Barra Lateral Direita Anterior" 0756 0757 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:184 0758 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+PgUp`" 0759 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+PgUp`" 0760 0761 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:188 0762 msgid "Item Manipulation" 0763 msgstr "Manipulação dos Itens" 0764 0765 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193 0766 msgid "Rename Item" 0767 msgstr "Mudar o Nome do Item" 0768 0769 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:193 0770 msgid ":kbd:`F2`" 0771 msgstr ":kbd:`F2`" 0772 0773 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194 0774 msgid "Rename Album" 0775 msgstr "Mudar o Nome do Álbum" 0776 0777 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:194 0778 msgid ":kbd:`Shift+F2`" 0779 msgstr ":kbd:`Shift+F2`" 0780 0781 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195 0782 msgid "New Album" 0783 msgstr "Novo Álbum" 0784 0785 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:195 0786 msgid ":kbd:`Ctrl+N`" 0787 msgstr ":kbd:`Ctrl+N`" 0788 0789 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196 0790 msgid "Move Item to Trash" 0791 msgstr "Enviar o Item para o Lixo" 0792 0793 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:196 0794 msgid ":kbd:`Del`" 0795 msgstr ":kbd:`Del`" 0796 0797 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197 0798 msgid "Delete Item permanently" 0799 msgstr "Apagar o Item de Forma Permanente" 0800 0801 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:197 0802 msgid ":kbd:`Shift+Del`" 0803 msgstr ":kbd:`Shift+Del`" 0804 0805 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198 0806 msgid "Rotate Item Left" 0807 msgstr "Rodar o Item para a Esquerda" 0808 0809 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:198 0810 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Left`" 0811 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+Esquerda`" 0812 0813 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199 0814 msgid "Rotate Item Right" 0815 msgstr "Rodar o Item para a Direita" 0816 0817 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:199 0818 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+Right`" 0819 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+Direita`" 0820 0821 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200 0822 msgid "Flip Item Horizontally" 0823 msgstr "Inverter o Item na Horizontal" 0824 0825 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:200 0826 msgid ":kbd:`Ctrl+*`" 0827 msgstr ":kbd:`Ctrl+*`" 0828 0829 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201 0830 msgid "Flip Item Vertically" 0831 msgstr "Inverter o Item na Vertical" 0832 0833 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:201 0834 msgid ":kbd:`Ctrl+/`" 0835 msgstr ":kbd:`Ctrl+/`" 0836 0837 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:205 0838 msgid "Application Operations" 0839 msgstr "Operações da Aplicação" 0840 0841 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210 0842 msgid "Close Window" 0843 msgstr "Fechar a Janela" 0844 0845 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:210 0846 msgid ":kbd:`Alt+F4`" 0847 msgstr ":kbd:`Alt+F4`" 0848 0849 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211 0850 msgid "Quit Application" 0851 msgstr "Sair da Aplicação" 0852 0853 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:211 0854 msgid ":kbd:`Ctrl+Q`" 0855 msgstr ":kbd:`Ctrl+Q`" 0856 0857 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212 0858 msgid "Configure Application" 0859 msgstr "Configurar a Aplicação" 0860 0861 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:212 0862 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+,`" 0863 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+,`" 0864 0865 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213 0866 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 0867 msgstr "Configurar os Atalhos de Teclado" 0868 0869 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:213 0870 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt`" 0871 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt`" 0872 0873 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214 0874 msgid "Show Menubar" 0875 msgstr "Mostrar o Menu" 0876 0877 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:214 0878 msgid ":kbd:`Ctrl+M`" 0879 msgstr ":kbd:`Ctrl+M`" 0880 0881 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215 0882 msgid "Show Thumbbar" 0883 msgstr "Mostrar a Barra de Miniaturas" 0884 0885 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:215 0886 msgid ":kbd:`Ctrl+T`" 0887 msgstr ":kbd:`Ctrl+T`" 0888 0889 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216 0890 msgid "Find Action in Menu" 0891 msgstr "Procurar uma Acção no Menu" 0892 0893 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:216 0894 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0895 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0896 0897 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217 0898 msgid "What's This?" 0899 msgstr "O Que é Isto?" 0900 0901 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:217 0902 msgid ":kbd:`Shift+F1`" 0903 msgstr ":kbd:`Shift+F1`" 0904 0905 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:221 0906 msgid "Post Processing" 0907 msgstr "Pós-Processamento" 0908 0909 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226 0910 msgid "Edit Album Properties" 0911 msgstr "Editar as Propriedades do Álbum" 0912 0913 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:226 0914 msgid ":kbd:`Alt+Return`" 0915 msgstr ":kbd:`Alt+Return`" 0916 0917 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227 0918 msgid "Edit Comments" 0919 msgstr "Editar os Comentários" 0920 0921 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:227 0922 msgid ":kbd:`Alt+Shift+C`" 0923 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+C`" 0924 0925 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228 0926 msgid "Edit Titles" 0927 msgstr "Editar os Títulos" 0928 0929 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:228 0930 msgid ":kbd:`Alt+Shift+T`" 0931 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+T`" 0932 0933 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229 0934 msgid "Edit Geolocation" 0935 msgstr "Editar a Localização Geográfica" 0936 0937 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:229 0938 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+G`" 0939 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+G`" 0940 0941 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230 0942 msgid "Edit Metadata" 0943 msgstr "Editar os Meta-Dados" 0944 0945 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:230 0946 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+M`" 0947 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+M`" 0948 0949 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231 0950 msgid "Assign Tag" 0951 msgstr "Atribuir uma Marca" 0952 0953 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:231 0954 msgid ":kbd:`T`" 0955 msgstr ":kbd:`T`" 0956 0957 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232 0958 msgid "Show Assigned Tags" 0959 msgstr "Mostrar as Marcas Atribuídas" 0960 0961 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:232 0962 msgid ":kbd:`Alt+Shift+A`" 0963 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+A`" 0964 0965 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233 0966 msgid "Adjust Date and Time" 0967 msgstr "Acertar a Data e Hora" 0968 0969 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:233 0970 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+D`" 0971 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+D`" 0972 0973 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234 0974 msgid "Create Html gallery" 0975 msgstr "Criar uma Galeria em HTML" 0976 0977 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:234 0978 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+H`" 0979 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+H`" 0980 0981 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235 0982 msgid "Search Text" 0983 msgstr "Procurar o Texto" 0984 0985 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:235 0986 msgid ":kbd:`Ctrl+F`" 0987 msgstr ":kbd:`Ctrl+F`" 0988 0989 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236 0990 msgid "Advanced Search" 0991 msgstr "Pesquisa Avançada" 0992 0993 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:236 0994 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+F`" 0995 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+F`" 0996 0997 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237 0998 msgid "Find Duplicates" 0999 msgstr "Procurar Duplicados" 1000 1001 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:237 1002 msgid ":kbd:`Ctrl+D`" 1003 msgstr ":kbd:`Ctrl+D`" 1004 1005 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:241 1006 msgid "Export Tools" 1007 msgstr "Ferramentas de Exportação" 1008 1009 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246 1010 msgid "Export to Box" 1011 msgstr "Exportar para o Box" 1012 1013 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:246 1014 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`" 1015 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+B`" 1016 1017 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247 1018 msgid "Export to Dropbox" 1019 msgstr "Exportar para o Dropbox" 1020 1021 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:247 1022 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`" 1023 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D`" 1024 1025 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248 1026 msgid "Export to Flickr" 1027 msgstr "Exportar para o Flickr" 1028 1029 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:248 1030 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`" 1031 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+R`" 1032 1033 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249 1034 msgid "Export to Google Drive" 1035 msgstr "Exportar para o Google Drive" 1036 1037 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:249 1038 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`" 1039 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+G`" 1040 1041 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250 1042 msgid "Export to Google Photos" 1043 msgstr "Exportar para o Google Photos" 1044 1045 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:250 1046 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P`" 1047 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+P`" 1048 1049 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251 1050 msgid "Export to Imageshack" 1051 msgstr "Exportar para o Imageshack" 1052 1053 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:251 1054 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`" 1055 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+M`" 1056 1057 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252 1058 msgid "Export to iNaturalist" 1059 msgstr "Exportar para o iNaturalist" 1060 1061 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:252 1062 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`" 1063 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N`" 1064 1065 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253 1066 msgid "Export to local storage" 1067 msgstr "Exportar para o armazenamento local" 1068 1069 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:253 1070 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`" 1071 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+L`" 1072 1073 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254 1074 msgid "Export to Onedrive" 1075 msgstr "Exportar para o Onedrive" 1076 1077 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:254 1078 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`" 1079 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+O`" 1080 1081 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255 1082 msgid "Export to Pinterest" 1083 msgstr "Exportar para o Pinterest" 1084 1085 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:255 1086 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`" 1087 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+I`" 1088 1089 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256 1090 msgid "Export to remote storage" 1091 msgstr "Exportar para um armazenamento remoto" 1092 1093 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:256 1094 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`" 1095 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K`" 1096 1097 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257 1098 msgid "Export to SmugMug" 1099 msgstr "Exportar para o SmugMug" 1100 1101 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:257 1102 msgid ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`" 1103 msgstr ":kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S`" 1104 1105 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:261 1106 msgid "Import Tools" 1107 msgstr "Ferramentas de Importação" 1108 1109 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266 1110 msgid "Add Images" 1111 msgstr "Adicionar Imagens" 1112 1113 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:266 1114 msgid ":kbd:`Alt+Shift+I`" 1115 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+I`" 1116 1117 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267 1118 msgid "Import from Google Photos" 1119 msgstr "Importar do Google Photos" 1120 1121 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:267 1122 msgid ":kbd:`Alt+Shift+P`" 1123 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+P`" 1124 1125 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268 1126 msgid "Import from remote storage" 1127 msgstr "Importar de um armazenamento remoto" 1128 1129 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:268 1130 msgid ":kbd:`Alt+Shift+K`" 1131 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+K`" 1132 1133 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269 1134 msgid "Import from SmugMug" 1135 msgstr "Importação do SmugMug" 1136 1137 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:269 1138 msgid ":kbd:`Alt+Shift+S`" 1139 msgstr ":kbd:`Alt+Shift+S`" 1140 1141 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:273 1142 msgid "Selection Operations" 1143 msgstr "Operações de Selecção" 1144 1145 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278 1146 msgid "Copy" 1147 msgstr "Copiar" 1148 1149 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:278 1150 msgid ":kbd:`Ctrl+C`" 1151 msgstr ":kbd:`Ctrl+C`" 1152 1153 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279 1154 msgid "Cut" 1155 msgstr "Cortar" 1156 1157 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:279 1158 msgid ":kbd:`Ctrl+X`" 1159 msgstr ":kbd:`Ctrl+X`" 1160 1161 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280 1162 msgid "Paste" 1163 msgstr "Colar" 1164 1165 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:280 1166 msgid ":kbd:`Ctrl+V`" 1167 msgstr ":kbd:`Ctrl+V`" 1168 1169 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281 1170 msgid "Invert Selection" 1171 msgstr "Inverter a Selecção" 1172 1173 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:281 1174 msgid ":kbd:`Ctrl+I`" 1175 msgstr ":kbd:`Ctrl+I`" 1176 1177 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282 1178 msgid "Select All" 1179 msgstr "Seleccionar Tudo" 1180 1181 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:282 1182 msgid ":kbd:`Ctrl+A`" 1183 msgstr ":kbd:`Ctrl+A`" 1184 1185 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283 1186 msgid "Select None" 1187 msgstr "Deseleccionar Tudo" 1188 1189 #: ../../setup_application/shortcuts_settings.rst:283 1190 msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+A`" 1191 msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+A`"