Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/setup_application/lighttable_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-01-11 11:13+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam\n"
0020 
0021 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:1
0022 msgid "digiKam Light Table Settings"
0023 msgstr "Configuração da Mesa de Luz do digiKam"
0024 
0025 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, light, table, configuration"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, luz, mesa, configuração"
0032 
0033 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:14
0034 msgid "Light Table Settings"
0035 msgstr "Configuração da Mesa de Luz"
0036 
0037 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:18
0042 msgid ""
0043 "The setting of the digiKam Light Table can be set to default values on this "
0044 "page so that every time you open the Light Table, these settings are "
0045 "activated (if possible, because for images having different sizes the "
0046 "synchronous mode does not work)."
0047 msgstr ""
0048 "A configuração da Mesa de Luz do digiKam pode ser feita com os valores "
0049 "predefinidos nesta página; sempre que abrir a Mesa de Luz, estas opções são "
0050 "activadas (se possível porque, em imagens que tenham tamanhos diferentes, o "
0051 "modo síncrono não funciona)."
0052 
0053 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:24
0054 msgid "The digiKam Light Table Configuration Page"
0055 msgstr "A Página de Configuração da Mesa de Luz do digiKam"
0056 
0057 #: ../../setup_application/lighttable_settings.rst:26
0058 msgid ""
0059 "**Synchronize Panels Automatically** refers to the **Synchronize** button on "
0060 "the Light Table toolbar which is to say that you can still switch off this "
0061 "option there. If the next option is not checked you have to load the images "
0062 "from the thumbbar to the two panels of the Light Table by drag+drop or with "
0063 "the **On Left** or **On Right** buttons."
0064 msgstr ""
0065 "A opção **Sincronizar os Painéis Automaticamente** refere-se ao botão "
0066 "**Sincronizar** na barra da Mesa de Luz, que é o mesmo que dizer que poderá "
0067 "desligar à mesma esta opção aqui. Se a próxima opção não estiver assinalada, "
0068 "terá de carregar as imagens da barra de miniaturas com os dois painéis da "
0069 "Mesa de Luz, arrastando e largando as mesmas ou usando os botões **Na "
0070 "Esquerda** e **Na Direita**."