Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/setup_application/config_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 09:10+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection\n" 0020 0021 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Setup Dialog" 0023 msgstr "Visão Geral da Janela de Configuração do digiKam" 0024 0025 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, setup, configuration" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, configuração" 0032 0033 #: ../../setup_application/config_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Introdução" 0036 0037 #: ../../setup_application/config_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../setup_application/config_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "digiKam tries to give you as much control over how it works as possible. " 0044 "There are many options that change the behavior of the application. To " 0045 "access these settings select :menuselection:`Settings --> Configure " 0046 "digiKam...` from the menu-bar. The configuration dialog is separated by " 0047 "categories displayed in independent pages. You can change between these " 0048 "pages by clicking on the icons on the left-hand side of the dialog." 0049 msgstr "" 0050 "O digiKam tenta dar-lhe o máximo de controlo sobre a forma como funciona " 0051 "quanto possível. Existem várias opções que mudam o comportamento da " 0052 "aplicação. Para aceder a estas definições, seleccione a opção do menu :" 0053 "menuselection:`Configuração --> Configurar o digiKam...`. A janela de " 0054 "configuração está separada em categorias que aparecem em páginas " 0055 "independentes. Poderá mudar entre estas páginas, carregando nos ícones do " 0056 "lado esquerdo da janela." 0057 0058 #: ../../setup_application/config_overview.rst:24 0059 msgid "" 0060 "If you press **Ok** button, the configuration will be saved in your home " 0061 "directory and applied to the current application session. Next Session will " 0062 "re-use the same settings. If you press **Cancel**, nothing will be changed." 0063 msgstr "" 0064 "Se carregar no botão **Ok**, a configuração será gravada na pasta pessoal e " 0065 "aplicada na sessão actual da aplicação. A próxima sessão irá reutilizar a " 0066 "mesma configuração. Se carregar em **Cancelar**, nada será alterado."