Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/wall_paper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 15:52+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection macOS\n" 0020 0021 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:1 0022 msgid "The Wallpaper Tool of digiKam" 0023 msgstr "A Ferramenta de Papéis de Parede do digiKam" 0024 0025 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, wallpaper" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, aprender, fácil, papel de parede" 0032 0033 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:14 0034 msgid "Wall-Paper" 0035 msgstr "Papel de Parede" 0036 0037 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:16 0038 msgid "" 0039 "The Wall-Paper tool allows setting an image from your collection as a " 0040 "background photo on your desktop. If you use a multi-screen computer, the " 0041 "image is assigned to the current monitor where digiKam is running." 0042 msgstr "" 0043 "A ferramenta do Papel de Parede permite configurar uma imagem da sua " 0044 "colecção como imagem de fundo no seu computador. Se usar um computador com " 0045 "vários monitores, a imagem é atribuída ao monitor actual onde estiver o " 0046 "digiKam em execução." 0047 0048 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:18 0049 msgid "" 0050 "Select one image that you want to push on your desktop and go to :" 0051 "menuselection:`Tools --> Set as wallpaper`, or use the icon **Set as " 0052 "wallpaper** from the **Tools** tab on the right sidebar. A dialog will " 0053 "appear to customize the **Wallpaper Layout** of the background photo. The " 0054 "possible choices are listed below:" 0055 msgstr "" 0056 "Seleccione uma imagem que deseje para colocar no seu computador e vá a :" 0057 "menuselection:`Ferramentas --> Definir como papel de parede` ou use o ícone " 0058 "**Definir como papel de parede** na página **Ferramentas** da barra lateral " 0059 "direita. Irá aparecer uma janela para personalizar a **Disposição do Papel " 0060 "de Parede** da imagem de fundo. As opções possíveis estão enumeradas em " 0061 "baixo:" 0062 0063 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:20 0064 msgid "" 0065 "**Adjusted**: The image is resized to the desktop size without preserving " 0066 "the aspect ratio (Linux and Windows)." 0067 msgstr "" 0068 "**Ajustado**: O tamanho da imagem é ajustado ao tamanho do ecrã, sem " 0069 "preservar as proporções de tamanho (Linux e Windows)." 0070 0071 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:21 0072 msgid "" 0073 "**Adjusted with Aspect ratio**: The image is resized to the desktop size " 0074 "preserving the aspect ratio (Linux only)." 0075 msgstr "" 0076 "**Ajustado com Proporções**: O tamanho da imagem é ajustado ao tamanho do " 0077 "ecrã, preservando as proporções de tamanho (apenas no Linux)." 0078 0079 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:22 0080 msgid "" 0081 "**Adjusted and cropped**: The image is resized to the desktop size and " 0082 "cropped to support the desktop aspect ratio (Linux only)." 0083 msgstr "" 0084 "**Ajustado e recortado**: A imagem é dimensionada ao tamanho do ecrã e " 0085 "recortada para dar suporte às proporções do mesmo (apenas no Linux)." 0086 0087 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:23 0088 msgid "" 0089 "**Mosaic**: The image is displayed multi-time as a mosaic to fill the " 0090 "desktop (Linux and Windows)." 0091 msgstr "" 0092 "**Mosaico**: A imagem é apresentada várias vezes, como um mosaico, para " 0093 "preencher o ecrã (Linux e Windows)." 0094 0095 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:24 0096 msgid "" 0097 "**Centered**: The image is centered on the desktop without modification " 0098 "(Linux and Windows)." 0099 msgstr "" 0100 "**Centrado**: A imagem é centrada no ecrã sem quaisquer modificações (Linux " 0101 "e Windows)." 0102 0103 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:28 0104 msgid "" 0105 "This dialog does not exist under macOS. The layout is always set as " 0106 "**Centered**." 0107 msgstr "" 0108 "Esta janela não existe no macOS. A disposição fica sempre como **Centrada**." 0109 0110 #: ../../post_processing/wall_paper.rst:34 0111 msgid "The Wall-Paper Dialog to Customize Layout of Background Photo" 0112 msgstr "" 0113 "A Janela do Papel de Parede para Personalizar a Disposição da Imagem de Fundo"