Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/video_slideshow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-24 01:18+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection PAL IPS NTSC\n" 0020 0021 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1 0022 msgid "The digiKam Video Slideshow" 0023 msgstr "A Apresentação de Vídeo do digiKam" 0024 0025 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, video, slideshow" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, aprender, fácil, vídeo, apresentação" 0032 0033 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:14 0034 msgid "Video Slideshow" 0035 msgstr "Apresentação de Vídeo" 0036 0037 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:16 0038 msgid "" 0039 "The Video Slideshow tool allows creation a movie from a list of photos. The " 0040 "generated file can be played on a video player or a TV screen. Images are " 0041 "presented one by one with visual effects if you need them. This tool can " 0042 "also be used to create a time-lapse animation from shots taken with an " 0043 "intervalometer." 0044 msgstr "" 0045 "A ferramenta da Apresentação de Vídeo permite criar um vídeo a partir de uma " 0046 "lista de fotografias. O ficheiro gerado poderá ser reproduzido num leitor de " 0047 "vídeo ou num ecrã de TV. As imagens são apresentadas uma-a-uma, com efeitos " 0048 "visuais caso necessite. Esta ferramenta também pode ser usada para criar " 0049 "animação em retrospectiva temporal de imagens tiradas com um determinado " 0050 "intervalo de tempo entre elas." 0051 0052 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:18 0053 msgid "" 0054 "Select the images that you want to encode as video and go to :menuselection:" 0055 "`Tools --> Create video slideshow` a wizard dialog will open up as below." 0056 msgstr "" 0057 "Seleccione as imagens que deseja codificar como um vídeo e vá a :" 0058 "menuselection:`Ferramentas --> Criar uma apresentação de vídeo`, sendo que " 0059 "aparecerá uma janela assistente como aparece em baixo." 0060 0061 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:24 0062 msgid "The Video Slideshow Wizard Welcome Page" 0063 msgstr "A Página de Boas-Vindas da Apresentação de Vídeo" 0064 0065 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:26 0066 msgid "" 0067 "This page allows to select the contents to export: from current items " 0068 "selection, or from a list of albums. With the **Albums** selection mode you " 0069 "can generate a video slideshow from Albums contents. Just check the " 0070 "respective Albums displayed with hierarchical nesting. On the next three " 0071 "tabs **Tags**, **Searches**, and **Labels** you can refine your selection " 0072 "using tags, labels, or previous search results in digiKam." 0073 msgstr "" 0074 "Esta página permite seleccionar os conteúdos a exportar: da selecção dos " 0075 "itens actual ou de uma lista de álbuns. Com o modo de selecção **Álbuns**, " 0076 "poderá gerar uma apresentação de vídeo a partir do conteúdo dos álbuns. " 0077 "Basta assinalar os álbuns respectivos que aparecem hierarquicamente. Nas " 0078 "três páginas seguintes - **Marcas**, **Pesquisas** e **Legendas**, poderá " 0079 "ajustar a sua selecção com marcas, legendas ou resultados de pesquisas " 0080 "anteriores no digiKam." 0081 0082 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:28 0083 msgid "" 0084 "If you use the **Images** selection mode only the previous selection of " 0085 "items from Icon-View will be processed and listed on this page as a flat " 0086 "list." 0087 msgstr "" 0088 "Se usar o modo de selecção **Imagens**, só a selecção anterior dos itens da " 0089 "área de ícones será processada e apresentada nesta página como uma lista " 0090 "plana." 0091 0092 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:34 0093 msgid "The Video Slideshow Wizard Images Selection Page" 0094 msgstr "A Página de Selecção de Imagens da Apresentação de Vídeo" 0095 0096 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:36 0097 msgid "" 0098 "Pressing on **Next** button will display all the video settings to encode " 0099 "the slideshow. The parameters are listed below:" 0100 msgstr "" 0101 "Se carregar no botão **Seguinte**, irá mostrar todas as definições de vídeo " 0102 "para codificar a apresentação. Os parâmetros encontram-se em baixo:" 0103 0104 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:38 0105 msgid "" 0106 "**Number of Frames by Image**: The number of frames generated of one image " 0107 "to encode in the video stream. This defined the time of one image will be " 0108 "present statically on screen. If you set an **Effect While Displaying " 0109 "Images**, this one will be rendered with this number of frames." 0110 msgstr "" 0111 "**Número de Tramas por Imagem**: O número de tramas de imagens geradas a " 0112 "partir de uma imagem para codificar na transmissão de vídeo. Isto define o " 0113 "tempo que uma imagem estará presente estaticamente no ecrã. Se configurar um " 0114 "**Efeito ao Mostrar as Imagens**, o mesmo será gerado com este número de " 0115 "tramas." 0116 0117 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:40 0118 msgid "" 0119 "**Video Standard**: This is the video norm to use while encoding media, as " 0120 "**PAL - 25 FPS** or **NTSC - 29 FPS** (FPS: Frame Per Seconds)." 0121 msgstr "" 0122 "**Padrão de Vídeo**: Este é o formato de vídeo a usar quando codificar os " 0123 "conteúdos, como **PAL - 25 IPS** ou **NTSC - 29 IPS** (IPS: Imagens por " 0124 "Segundo)." 0125 0126 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:42 0127 msgid "" 0128 "**Video Type**: This is the video resolution to use while encoding media. " 0129 "Images are resized accordingly. Take care that high resolution will need " 0130 "more resources to encode and use more space on your disk." 0131 msgstr "" 0132 "**Tipo de Vídeo**: Esta é a resolução de vídeo a usar enquanto codifica os " 0133 "conteúdos. As imagens são ajustadas de acordo com ela. Tenha atenção que " 0134 "altas resoluções vão necessitar de mais recursos para codificar e usar mais " 0135 "espaço no seu disco." 0136 0137 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:44 0138 msgid "" 0139 "**Video bit Rate**: This is the bandwidth used to encode video. A low value " 0140 "means poor quality, and a high value means good quality. Take care that high " 0141 "rate will needs more space on your disk." 0142 msgstr "" 0143 "**Taxa de Dados do Vídeo**: Esta é a largura de banda usada para codificar o " 0144 "vídeo. Um valor baixo significa qualidade fraca, e um valor alto significa " 0145 "qualidade boa. Tenha cuidado que uma taxa elevada irá necessitar de mais " 0146 "espaço no seu disco." 0147 0148 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:46 0149 msgid "" 0150 "**Video Codec**: This is the standard video encoding method to make the " 0151 "media." 0152 msgstr "" 0153 "**Codificador de Vídeo**: Este é o método de codificação de vídeo usado para " 0154 "criar os conteúdos." 0155 0156 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:48 0157 msgid "" 0158 "**Effect While Displaying Image**: Select here the visual effects to apply " 0159 "on an image while **Number of Frames by Image**." 0160 msgstr "" 0161 "**Efeito ao Mostrar a Imagem**: Seleccione aqui os efeitos visuais a aplicar " 0162 "sobre uma imagem durante o **Número de Tramas por Imagem**." 0163 0164 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:50 0165 msgid "" 0166 "**Transition Between Images**: Select here the visual effect to apply as a " 0167 "transition outside the **Number of Frames by Image**." 0168 msgstr "" 0169 "**Transição entre Imagens**: Seleccione aqui o efeito visual a aplicar como " 0170 "transição fora do **Número de Tramas por Imagem**." 0171 0172 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:52 0173 msgid "" 0174 "On the bottom of this view, the tool calculates the delay for each image on " 0175 "the screen including applied visual effects, and the total duration of the " 0176 "slideshow." 0177 msgstr "" 0178 "No fundo desta janela, a ferramenta calcula o atraso para cada imagem no " 0179 "ecrã, incluindo a aplicação dos efeitos visuais e a duração total da " 0180 "apresentação." 0181 0182 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:58 0183 msgid "The Video Slideshow Wizard Video Settings Page" 0184 msgstr "A Página de Configuração do Vídeo da Apresentação de Vídeo" 0185 0186 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:60 0187 msgid "" 0188 "Pressing on the **Next** button will display all the media container " 0189 "settings to host the encoded contents. The parameters are listed below:" 0190 msgstr "" 0191 "Se carregar ano botão **Seguinte**, irá mostrar todas as definições do " 0192 "contentor de vídeo para alojar os conteúdos codificados. Os parâmetros estão " 0193 "descritos em baixo:" 0194 0195 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:62 0196 msgid "" 0197 "**Media Container Format**: The file format container to host video media." 0198 msgstr "" 0199 "**Formato do Contentor Multimédia**: O formato do ficheiro multimédia para " 0200 "alojar o conteúdo do vídeo." 0201 0202 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:64 0203 msgid "**Destination folder**: The directory on disk to store the video file." 0204 msgstr "" 0205 "**Pasta de destino**: A pasta no disco onde será gravado o ficheiro do vídeo." 0206 0207 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:66 0208 msgid "" 0209 "**If Target File Exists**: Allows to overwrite or not video file if it " 0210 "already exists in the directory." 0211 msgstr "" 0212 "**Se o Ficheiro de Destino Existir**: Permite substituir ou não o ficheiro " 0213 "do vídeo, caso já exista na pasta." 0214 0215 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:68 0216 msgid "" 0217 "**Open in Player**: Allows to render video slideshow and end to encoding, " 0218 "with the digiKam internal player or the default desktop application." 0219 msgstr "" 0220 "**Abrir no Leitor**: Permite visualizar a apresentação do vídeo com o leitor " 0221 "interno do digiKam ou com a aplicação predefinida do ambiente de trabalho." 0222 0223 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:74 0224 msgid "The Video Slideshow Wizard Output Settings Page" 0225 msgstr "A Página de Configuração da Saída da Apresentação de Vídeo" 0226 0227 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:76 0228 msgid "" 0229 "Pressing on the **Next** button will start the video encoding. This stage " 0230 "can take a while depending on the number of items to process and the delay " 0231 "to use for each image to generate as a video." 0232 msgstr "" 0233 "Se carregar no botão **Seguinte**, irá iniciar a codificação de vídeo. Esta " 0234 "etapa pode demorar algum tempo, dependendo da quantidade de itens a " 0235 "processar e do atraso a usar para cada imagem a gerar no vídeo." 0236 0237 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:82 0238 msgid "The Video Slideshow Wizard Generating Output File" 0239 msgstr "O Assistente da Apresentação de Vídeo a Gerar o Ficheiro de Saída" 0240 0241 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:84 0242 msgid "" 0243 "Finally, when encoding is done, a preview of the video file is displayed." 0244 msgstr "" 0245 "Finalmente, quando a codificação terminar, será visualizada uma antevisão do " 0246 "ficheiro de vídeo." 0247 0248 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:90 0249 msgid "The Video Slideshow Preview Displayed in digiKam Internal Player" 0250 msgstr "" 0251 "A Antevisão da Apresentação de Vídeo, Visualizada no Leitor Interno do " 0252 "digiKam"