Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/video_slideshow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-24 01:18+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection PAL IPS NTSC\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0022 msgid "The digiKam Video Slideshow"
0023 msgstr "A Apresentação de Vídeo do digiKam"
0024 
0025 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, video, slideshow"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, aprender, fácil, vídeo, apresentação"
0032 
0033 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:14
0034 msgid "Video Slideshow"
0035 msgstr "Apresentação de Vídeo"
0036 
0037 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:16
0038 msgid ""
0039 "The Video Slideshow tool allows creation a movie from a list of photos. The "
0040 "generated file can be played on a video player or a TV screen. Images are "
0041 "presented one by one with visual effects if you need them. This tool can "
0042 "also be used to create a time-lapse animation from shots taken with an "
0043 "intervalometer."
0044 msgstr ""
0045 "A ferramenta da Apresentação de Vídeo permite criar um vídeo a partir de uma "
0046 "lista de fotografias. O ficheiro gerado poderá ser reproduzido num leitor de "
0047 "vídeo ou num ecrã de TV. As imagens são apresentadas uma-a-uma, com efeitos "
0048 "visuais caso necessite. Esta ferramenta também pode ser usada para criar "
0049 "animação em retrospectiva temporal de imagens tiradas com um determinado "
0050 "intervalo de tempo entre elas."
0051 
0052 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:18
0053 msgid ""
0054 "Select the images that you want to encode as video and go to :menuselection:"
0055 "`Tools --> Create video slideshow` a wizard dialog will open up as below."
0056 msgstr ""
0057 "Seleccione as imagens que deseja codificar como um vídeo e vá a :"
0058 "menuselection:`Ferramentas --> Criar uma apresentação de vídeo`, sendo que "
0059 "aparecerá uma janela assistente como aparece em baixo."
0060 
0061 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:24
0062 msgid "The Video Slideshow Wizard Welcome Page"
0063 msgstr "A Página de Boas-Vindas da Apresentação de Vídeo"
0064 
0065 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:26
0066 msgid ""
0067 "This page allows to select the contents to export: from current items "
0068 "selection, or from a list of albums. With the **Albums** selection mode you "
0069 "can generate a video slideshow from Albums contents. Just check the "
0070 "respective Albums displayed with hierarchical nesting. On the next three "
0071 "tabs **Tags**, **Searches**, and **Labels** you can refine your selection "
0072 "using tags, labels, or previous search results in digiKam."
0073 msgstr ""
0074 "Esta página permite seleccionar os conteúdos a exportar: da selecção dos "
0075 "itens actual ou de uma lista de álbuns. Com o modo de selecção **Álbuns**, "
0076 "poderá gerar uma apresentação de vídeo a partir do conteúdo dos álbuns. "
0077 "Basta assinalar os álbuns respectivos que aparecem hierarquicamente. Nas "
0078 "três páginas seguintes - **Marcas**, **Pesquisas** e **Legendas**, poderá "
0079 "ajustar a sua selecção com marcas, legendas ou resultados de pesquisas "
0080 "anteriores no digiKam."
0081 
0082 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:28
0083 msgid ""
0084 "If you use the **Images** selection mode only the previous selection of "
0085 "items from Icon-View will be processed and listed on this page as a flat "
0086 "list."
0087 msgstr ""
0088 "Se usar o modo de selecção **Imagens**, só a selecção anterior dos itens da "
0089 "área de ícones será processada e apresentada nesta página como uma lista "
0090 "plana."
0091 
0092 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:34
0093 msgid "The Video Slideshow Wizard Images Selection Page"
0094 msgstr "A Página de Selecção de Imagens da Apresentação de Vídeo"
0095 
0096 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:36
0097 msgid ""
0098 "Pressing on **Next** button will display all the video settings to encode "
0099 "the slideshow. The parameters are listed below:"
0100 msgstr ""
0101 "Se carregar no botão **Seguinte**, irá mostrar todas as definições de vídeo "
0102 "para codificar a apresentação. Os parâmetros encontram-se em baixo:"
0103 
0104 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:38
0105 msgid ""
0106 "**Number of Frames by Image**: The number of frames generated of one image "
0107 "to encode in the video stream. This defined the time of one image will be "
0108 "present statically on screen. If you set an **Effect While Displaying "
0109 "Images**, this one will be rendered with this number of frames."
0110 msgstr ""
0111 "**Número de Tramas por Imagem**: O número de tramas de imagens geradas a "
0112 "partir de uma imagem para codificar na transmissão de vídeo. Isto define o "
0113 "tempo que uma imagem estará presente estaticamente no ecrã. Se configurar um "
0114 "**Efeito ao Mostrar as Imagens**, o mesmo será gerado com este número de "
0115 "tramas."
0116 
0117 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:40
0118 msgid ""
0119 "**Video Standard**: This is the video norm to use while encoding media, as "
0120 "**PAL - 25 FPS** or **NTSC - 29 FPS** (FPS: Frame Per Seconds)."
0121 msgstr ""
0122 "**Padrão de Vídeo**: Este é o formato de vídeo a usar quando codificar os "
0123 "conteúdos, como **PAL - 25 IPS** ou **NTSC - 29 IPS** (IPS: Imagens por "
0124 "Segundo)."
0125 
0126 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:42
0127 msgid ""
0128 "**Video Type**: This is the video resolution to use while encoding media. "
0129 "Images are resized accordingly. Take care that high resolution will need "
0130 "more resources to encode and use more space on your disk."
0131 msgstr ""
0132 "**Tipo de Vídeo**: Esta é a resolução de vídeo a usar enquanto codifica os "
0133 "conteúdos. As imagens são ajustadas de acordo com ela. Tenha atenção que "
0134 "altas resoluções vão necessitar de mais recursos para codificar e usar mais "
0135 "espaço no seu disco."
0136 
0137 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:44
0138 msgid ""
0139 "**Video bit Rate**: This is the bandwidth used to encode video. A low value "
0140 "means poor quality, and a high value means good quality. Take care that high "
0141 "rate will needs more space on your disk."
0142 msgstr ""
0143 "**Taxa de Dados do Vídeo**: Esta é a largura de banda usada para codificar o "
0144 "vídeo. Um valor baixo significa qualidade fraca, e  um valor alto significa "
0145 "qualidade boa. Tenha cuidado que uma taxa elevada irá necessitar de mais "
0146 "espaço no seu disco."
0147 
0148 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:46
0149 msgid ""
0150 "**Video Codec**: This is the standard video encoding method to make the "
0151 "media."
0152 msgstr ""
0153 "**Codificador de Vídeo**: Este é o método de codificação de vídeo usado para "
0154 "criar os conteúdos."
0155 
0156 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:48
0157 msgid ""
0158 "**Effect While Displaying Image**: Select here the visual effects to apply "
0159 "on an image while **Number of Frames by Image**."
0160 msgstr ""
0161 "**Efeito ao Mostrar a Imagem**: Seleccione aqui os efeitos visuais a aplicar "
0162 "sobre uma imagem durante o **Número de Tramas por Imagem**."
0163 
0164 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:50
0165 msgid ""
0166 "**Transition Between Images**: Select here the visual effect to apply as a "
0167 "transition outside the **Number of Frames by Image**."
0168 msgstr ""
0169 "**Transição entre Imagens**: Seleccione aqui o efeito visual a aplicar como "
0170 "transição fora do **Número de Tramas por Imagem**."
0171 
0172 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:52
0173 msgid ""
0174 "On the bottom of this view, the tool calculates the delay for each image on "
0175 "the screen including applied visual effects, and the total duration of the "
0176 "slideshow."
0177 msgstr ""
0178 "No fundo desta janela, a ferramenta calcula o atraso para cada imagem no "
0179 "ecrã, incluindo a aplicação dos efeitos visuais e a duração total da "
0180 "apresentação."
0181 
0182 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:58
0183 msgid "The Video Slideshow Wizard Video Settings Page"
0184 msgstr "A Página de Configuração do Vídeo da Apresentação de Vídeo"
0185 
0186 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:60
0187 msgid ""
0188 "Pressing on the **Next** button will display all the media container "
0189 "settings to host the encoded contents. The parameters are listed below:"
0190 msgstr ""
0191 "Se carregar ano botão **Seguinte**, irá mostrar todas as definições do "
0192 "contentor de vídeo para alojar os conteúdos codificados. Os parâmetros estão "
0193 "descritos em baixo:"
0194 
0195 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:62
0196 msgid ""
0197 "**Media Container Format**: The file format container to host video media."
0198 msgstr ""
0199 "**Formato do Contentor Multimédia**: O formato do ficheiro multimédia para "
0200 "alojar o conteúdo do vídeo."
0201 
0202 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:64
0203 msgid "**Destination folder**: The directory on disk to store the video file."
0204 msgstr ""
0205 "**Pasta de destino**: A pasta no disco onde será gravado o ficheiro do vídeo."
0206 
0207 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:66
0208 msgid ""
0209 "**If Target File Exists**: Allows to overwrite or not video file if it "
0210 "already exists in the directory."
0211 msgstr ""
0212 "**Se o Ficheiro de Destino Existir**: Permite substituir ou não o ficheiro "
0213 "do vídeo, caso já exista na pasta."
0214 
0215 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:68
0216 msgid ""
0217 "**Open in Player**: Allows to render video slideshow and end to encoding, "
0218 "with the digiKam internal player or the default desktop application."
0219 msgstr ""
0220 "**Abrir no Leitor**: Permite visualizar a apresentação do vídeo com o leitor "
0221 "interno do digiKam ou com a aplicação predefinida do ambiente de trabalho."
0222 
0223 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:74
0224 msgid "The Video Slideshow Wizard Output Settings Page"
0225 msgstr "A Página de Configuração da Saída da Apresentação de Vídeo"
0226 
0227 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:76
0228 msgid ""
0229 "Pressing on the **Next** button will start the video encoding. This stage "
0230 "can take a while depending on the number of items to process and the delay "
0231 "to use for each image to generate as a video."
0232 msgstr ""
0233 "Se carregar no botão **Seguinte**, irá iniciar a codificação de vídeo. Esta "
0234 "etapa pode demorar algum tempo, dependendo da quantidade de itens a "
0235 "processar e do atraso a usar para cada imagem a gerar no vídeo."
0236 
0237 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:82
0238 msgid "The Video Slideshow Wizard Generating Output File"
0239 msgstr "O Assistente da Apresentação de Vídeo a Gerar o Ficheiro de Saída"
0240 
0241 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:84
0242 msgid ""
0243 "Finally, when encoding is done, a preview of the video file is displayed."
0244 msgstr ""
0245 "Finalmente, quando a codificação terminar, será visualizada uma antevisão do "
0246 "ficheiro de vídeo."
0247 
0248 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:90
0249 msgid "The Video Slideshow Preview Displayed in digiKam Internal Player"
0250 msgstr ""
0251 "A Antevisão da Apresentação de Vídeo, Visualizada no Leitor Interno do "
0252 "digiKam"