Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 23:42+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam Mpx Mb menuselection Hugin\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0022 msgid "The digiKam Panorama Creator"
0023 msgstr "O Criador de Panoramas do digiKam"
0024 
0025 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, panorama, assembly, stitch"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, aprender, fácil, panorama, montagem, junção"
0032 
0033 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14
0034 msgid "Panorama Creator"
0035 msgstr "Criador de Panoramas"
0036 
0037 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22
0042 msgid ""
0043 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with "
0044 "Sony A77 - 59 Mb)"
0045 msgstr ""
0046 "Os Ficheiros JPEG Panorâmicos Seleccionados na Área de Ícones (Imagens "
0047 "7x24Mpx tiradas com a Sony A77 - 59 Mb)"
0048 
0049 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24
0050 msgid ""
0051 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the "
0052 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with "
0053 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical "
0054 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm "
0055 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. "
0056 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex "
0057 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, "
0058 "vertically, or as a matrix."
0059 msgstr ""
0060 "Um panorama é uma composição de fotografias tiradas nas mesmas condições e "
0061 "com a mesma câmara/lente. A câmara é então rodada em torno do mesmo ponto de "
0062 "vista para disparar várias fotografias, numa ângulo amplo, para ser uma "
0063 "representação de uma grande espaço físico. As imagens deverão ser tiradas "
0064 "com áreas sobrepostas nos extremos. O algoritmo irá tentar encontrar as "
0065 "partes comuns das imagens para associar e reunir os conteúdos. Para ter a "
0066 "certeza da estabilidade, poderá usar um tripé, especialmente em condições "
0067 "difíceis. A ferramenta permite reunir fotografias tiradas na horizontal, na "
0068 "vertical ou num formato em matriz."
0069 
0070 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28
0071 msgid ""
0072 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot "
0073 "of memory to be processed."
0074 msgstr ""
0075 "Tenha atenção que o panorama-alvo representa uma grande quantidade de dados "
0076 "e necessita de uma grande quantidade de memória para ser processado."
0077 
0078 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30
0079 msgid ""
0080 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --"
0081 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below."
0082 msgstr ""
0083 "Seleccione as imagens que deseja reunir e vá a :menuselection:`Ferramentas --"
0084 "> Criar um Panorama`, onde aparecerá uma janela de assistência como a que "
0085 "está abaixo."
0086 
0087 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36
0088 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection"
0089 msgstr ""
0090 "O Assistente de Criação de Panoramas com a Detecção dos Componentes de Hugin"
0091 
0092 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38
0093 msgid ""
0094 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin."
0095 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software "
0096 "components are found on your system, just select the output format that you "
0097 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below "
0098 "must appears:"
0099 msgstr ""
0100 "Este 'plugin' baseia-se nas `ferramentas da linha de comandos do Hugin "
0101 "<https://hugin.sourceforge.io/>`_ para analisar e compor os itens. Se todos "
0102 "os componentes de 'software' forem detectados no seu sistema, basta "
0103 "seleccionar o formato de saída que prefere para desenhar o panorama e "
0104 "carregar no botão **Seguinte**. Deverá aparecer a página abaixo:"
0105 
0106 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44
0107 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble"
0108 msgstr "O Assistente de Criação de Panoramas com a Lista de Itens a Reunir"
0109 
0110 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46
0111 msgid ""
0112 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and "
0113 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to "
0114 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image "
0115 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When "
0116 "all is done, click on **Next** button."
0117 msgstr ""
0118 "Organize as imagens pela ordem correcta, caso não o estejam, usando os "
0119 "botões para **Cima** e para **Baixo**. Use os botões com os símbolos "
0120 "**Mais** e **Menos** para adicionar ou remover itens. Se quiser desenhar um "
0121 "panorama em 360°, a primeira imagem da lista será o item ao centro do "
0122 "panorama. Quando tudo tiver terminado, carregue no botão **Seguinte**."
0123 
0124 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52
0125 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage"
0126 msgstr "O Assistente de Criação de Panoramas na Fase de Pré-Processamento"
0127 
0128 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54
0129 msgid ""
0130 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds "
0131 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To "
0132 "be more precise, during the control points selection, the process discards "
0133 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to "
0134 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do "
0135 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and "
0136 "press **Next** button to pre-process items."
0137 msgstr ""
0138 "A opção para **Detectar os céus em movimento** permite activar uma detecção "
0139 "automática das nuvens, para evitar erros na correspondência dos pontos-chave "
0140 "entre as imagens, devido às formas em movimento. Para ser mais exacto, "
0141 "durante a selecção dos pontos de controlo, o processo elimina todos os "
0142 "pontos que estejam associados a uma possível nuvem. Isto é útil para evitar "
0143 "que as nuvens em movimento alterem os pontos de controlo no processo "
0144 "efectuado pelos algoritmos. Dependendo do conteúdo da cena, active a opção e "
0145 "carregue no botão **Seguinte** para iniciar o pré-processamento dos itens."
0146 
0147 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60
0148 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage"
0149 msgstr "O Assistente de Criação de Panoramas na Fase de Optimizações"
0150 
0151 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62
0152 msgid ""
0153 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** "
0154 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon "
0155 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an "
0156 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical "
0157 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to "
0158 "preview the result."
0159 msgstr ""
0160 "A página de optimizações inclui outra opção chamada **Nivelar o horizonte**, "
0161 "dedicada a cenas horizontais. Active esta opção para detectar o horizonte e "
0162 "adaptar a projecção em conformidade. O horizonte detectado será uma linha "
0163 "horizontal no panorama final. Se a sua cena for uma composição vertical, "
0164 "poderá ignorar esta opção. Carregue no botão **Seguinte** para antever o "
0165 "resultado."
0166 
0167 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68
0168 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage"
0169 msgstr "O Assistente de Criação de Panoramas na Fase de Antevisão"
0170 
0171 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70
0172 msgid ""
0173 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop "
0174 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is "
0175 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you "
0176 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left "
0177 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With "
0178 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in "
0179 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama."
0180 msgstr ""
0181 "Esta página, as imagens já estão reunidas, pelo que poderá avaliar o "
0182 "resultado e recortar o conteúdo para eliminar as áreas a negro à volta da "
0183 "sua cena. Por omissão, a ferramenta é capaz de detectar automaticamente a "
0184 "região efectiva do panorama. Se mover o cursor do rato sobre a área de "
0185 "antevisão, irá aparecer uma barra de ferramentas no canto superior esquerdo "
0186 "para **Ampliar**, **Reduzir** e **Ampliar para Caber** a imagem. Ao carregar "
0187 "com o botão direito do rato, poderá redefinir uma nova zona de recorte. "
0188 "Quando tudo estiver bem, carregue no botão **Seguinte** para processar a "
0189 "composição final do panorama."
0190 
0191 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76
0192 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard"
0193 msgstr "A Última Paǵina do Assistente de Criação de Panoramas"
0194 
0195 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78
0196 msgid ""
0197 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool "
0198 "will propose a template name for the target file. If you want you can also "
0199 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you "
0200 "will see the output in the same **Album** as your original pictures."
0201 msgstr ""
0202 "Depois de alguns longos cálculos, a composição do panorama estará completa e "
0203 "a ferramenta irá propor um nome-modelo para o ficheiro de destino. Se "
0204 "quiser, também poderá gravar o seu projecto num formato compatível com o "
0205 "Hugin. Carregue no botão **Terminar** para ver o resultado no mesmo "
0206 "**Álbum** que os seus ficheiros originais."
0207 
0208 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82
0209 msgid ""
0210 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual "
0211 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)."
0212 msgstr ""
0213 "As 7 imagens de 24Mpx (59 Mb) usadas como exemplo  nesta secção do manual "
0214 "dão-lhe um único ficheiro JPEG processado com 28 Mpx (23 Mb)."
0215 
0216 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88
0217 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam"
0218 msgstr "Os Ficheiros JPEG do Panorama Reunido Apresentados no digiKam"