Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/media_server.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:46+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: DLNA digiKam UPNP tablets GUPnP AV archlinux Kodi\n" 0020 "X-POFile-SpellExtra: Android BubbleUPnP Tablets MediaHouse AnDLNA VLC\n" 0021 "X-POFile-SpellExtra: Ubuntu menuselection\n" 0022 0023 #: ../../post_processing/media_server.rst:1 0024 msgid "The digiKam Tool to Share With DLNA" 0025 msgstr "A Ferramenta de Partilha por DLNA com o digiKam" 0026 0027 #: ../../post_processing/media_server.rst:1 0028 msgid "" 0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 "learn, easy, dlna, upnp, share" 0031 msgstr "" 0032 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0033 "aberto, livre, aprender, fácil, DLNA, UPNP, partilha" 0034 0035 #: ../../post_processing/media_server.rst:14 0036 msgid "Media Server" 0037 msgstr "Servidor Multimédia" 0038 0039 #: ../../post_processing/media_server.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Conteúdo" 0042 0043 #: ../../post_processing/media_server.rst:18 0044 msgid "" 0045 "DLNA Media-Server is used to automatically export digiKam photos through the " 0046 "local network to other `DLNA-compliant devices <https://en.wikipedia.org/" 0047 "wiki/Digital_Living_Network_Alliance>`_ like smart phones, TV, and tablets." 0048 msgstr "" 0049 "O Servidor Multimédia DLNA é usado para exportar automaticamente as " 0050 "fotografias do digiKam através da rede local para outros `dispositivos " 0051 "compatíveis com o DLNA <https://en.wikipedia.org/wiki/" 0052 "Digital_Living_Network_Alliance>`_, como os telemóveis, TV's ou 'tablets'." 0053 0054 #: ../../post_processing/media_server.rst:20 0055 msgid "" 0056 "To start the media-server, head to the **Tools** tab from the **Right " 0057 "Sidebar**. You will find the **Share with DLNA** icon on the list. You can " 0058 "also start it from the :menuselection:`Tools --> Share with DLNA` menu " 0059 "entry. The media-server window will open as follows:" 0060 msgstr "" 0061 "Para iniciar o servidor multimédia, dirija-se à **barra da direita** e " 0062 "carregue no menu **Ferramentas**. Irá descobrir o ícone para **Partilhar com " 0063 "o DLNA` na lista. Também o poderá iniciar a partir do menu :menuselection:" 0064 "`Ferramentas --> Partilhar com o DLNA`. A janela do servidor multimédia irá " 0065 "abrir da seguinte forma:" 0066 0067 #: ../../post_processing/media_server.rst:26 0068 msgid "The DLNA Media-Server Dialog" 0069 msgstr "A Janela do Servidor Multimédia DLNA" 0070 0071 #: ../../post_processing/media_server.rst:28 0072 msgid "" 0073 "To share items just select your desired **Albums** from the nested lists. " 0074 "You can share from physical **Albums**, or virtual **Tags**, **Searches**, " 0075 "and **Labels**. When the selection is done, press the **Start** button, a " 0076 "wheel on the right side will indicate that server is currently running." 0077 msgstr "" 0078 "Para partilhar os itens, basta seleccionar os seus **Álbuns** desejados nas " 0079 "listas encadeadas. Poderá partilhar a partir de **Álbuns** físicos, " 0080 "**Marcas** virtuais, **Pesquisas** e **Legendas**. Quando terminar a " 0081 "selecção, carregue no botão **Iniciar**, sendo que uma roda à direita irá " 0082 "indicar que o servidor está em execução de momento." 0083 0084 #: ../../post_processing/media_server.rst:30 0085 msgid "" 0086 "You can hide this media-server window (without closing the actual server) " 0087 "using the **Ok** button. If you want shutdown the server, re-open the Media-" 0088 "Server dialog and press the **Stop** button. Note that the files and folders " 0089 "you specify will be saved for you to use in later sessions." 0090 msgstr "" 0091 "Poderá esconder esta janela do servidor multimédia (sem fechar o servidor " 0092 "propriamente dito), usando o botão **Ok**. Se quiser encerrar o servidor, " 0093 "reabra a janela do Servidor Multimédia e carregue no botão **Parar**. Repare " 0094 "que os ficheiros e pastas que indicar serão gravados para poder usar noutras " 0095 "sessões." 0096 0097 #: ../../post_processing/media_server.rst:32 0098 msgid "" 0099 "Use the option **Start Server at Startup** if you want to run the media-" 0100 "server automatically once you start digiKam." 0101 msgstr "" 0102 "Use a opção **Iniciar o Servidor no Arranque** se quiser iniciar o servidor " 0103 "multimédia automaticamente, assim que iniciar o digiKam." 0104 0105 #: ../../post_processing/media_server.rst:38 0106 msgid "The DLNA Media-Server is Running and can be Closed with the Stop Button" 0107 msgstr "" 0108 "O Servidor Multimédia DLNA está em Execução e Pode Ser Fechado com o Botão " 0109 "para Parar" 0110 0111 #: ../../post_processing/media_server.rst:40 0112 msgid "" 0113 "After you start the media-server, you might have to wait for about 30 " 0114 "seconds to one minute before other devices in the network can see your " 0115 "server, so please be patient." 0116 msgstr "" 0117 "Após iniciar o servidor, poderá ter de esperar cerca de 30 segundos a um " 0118 "minuto, antes que os outros dispositivos na rede possam detectar o seu " 0119 "servidor; por isso, tenha paciência." 0120 0121 #: ../../post_processing/media_server.rst:42 0122 msgid "" 0123 "This server was tested with some client applications. This list includes:" 0124 msgstr "" 0125 "Este servidor foi testado com algumas aplicações-clientes. Esta lista inclui:" 0126 0127 #: ../../post_processing/media_server.rst:44 0128 msgid "GUPnP AV (PC - archlinux)" 0129 msgstr "GUPnP AV (PC - archlinux)" 0130 0131 #: ../../post_processing/media_server.rst:46 0132 msgid "Kodi media player (Android TV)" 0133 msgstr "Leitor multimédia Kodi (Android TV)" 0134 0135 #: ../../post_processing/media_server.rst:48 0136 msgid "BubbleUPnP (Android Tablet)" 0137 msgstr "BubbleUPnP (Android para Tablets)" 0138 0139 #: ../../post_processing/media_server.rst:50 0140 msgid "MediaHouse (Android Phone)" 0141 msgstr "MediaHouse (Telemóveis Android)" 0142 0143 #: ../../post_processing/media_server.rst:52 0144 msgid "AnDLNA (Android)" 0145 msgstr "AnDLNA (Android)" 0146 0147 #: ../../post_processing/media_server.rst:54 0148 msgid "" 0149 "VLC media player 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Note: Older versions of VLC do not " 0150 "work properly." 0151 msgstr "" 0152 "Leitor multimédia VLC 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Nota: As versões mais antigas " 0153 "do VLC não funcionam correctamente." 0154 0155 #: ../../post_processing/media_server.rst:60 0156 msgid "" 0157 "The Shared Contents from digiKam Discovered Over the Network by VLC Media " 0158 "Player" 0159 msgstr "" 0160 "O Conteúdo Partilhado do digiKam Descoberto na Rede pelo Leitor Multimédia " 0161 "VLC"