Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/post_processing/media_server.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:46+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: DLNA digiKam UPNP tablets GUPnP AV archlinux Kodi\n"
0020 "X-POFile-SpellExtra: Android BubbleUPnP Tablets MediaHouse AnDLNA VLC\n"
0021 "X-POFile-SpellExtra: Ubuntu menuselection\n"
0022 
0023 #: ../../post_processing/media_server.rst:1
0024 msgid "The digiKam Tool to Share With DLNA"
0025 msgstr "A Ferramenta de Partilha por DLNA com o digiKam"
0026 
0027 #: ../../post_processing/media_server.rst:1
0028 msgid ""
0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0030 "learn, easy, dlna, upnp, share"
0031 msgstr ""
0032 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0033 "aberto, livre, aprender, fácil, DLNA, UPNP, partilha"
0034 
0035 #: ../../post_processing/media_server.rst:14
0036 msgid "Media Server"
0037 msgstr "Servidor Multimédia"
0038 
0039 #: ../../post_processing/media_server.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Conteúdo"
0042 
0043 #: ../../post_processing/media_server.rst:18
0044 msgid ""
0045 "DLNA Media-Server is used to automatically export digiKam photos through the "
0046 "local network to other `DLNA-compliant devices <https://en.wikipedia.org/"
0047 "wiki/Digital_Living_Network_Alliance>`_ like smart phones, TV, and tablets."
0048 msgstr ""
0049 "O Servidor Multimédia DLNA é usado para exportar automaticamente as "
0050 "fotografias do digiKam através da rede local para outros `dispositivos "
0051 "compatíveis com o DLNA <https://en.wikipedia.org/wiki/"
0052 "Digital_Living_Network_Alliance>`_, como os telemóveis, TV's ou 'tablets'."
0053 
0054 #: ../../post_processing/media_server.rst:20
0055 msgid ""
0056 "To start the media-server, head to the **Tools** tab from the **Right "
0057 "Sidebar**. You will find the **Share with DLNA** icon on the list. You can "
0058 "also start it from the :menuselection:`Tools --> Share with DLNA` menu "
0059 "entry. The media-server window will open as follows:"
0060 msgstr ""
0061 "Para iniciar o servidor multimédia, dirija-se à **barra da direita** e "
0062 "carregue no menu **Ferramentas**. Irá descobrir o ícone para **Partilhar com "
0063 "o DLNA` na lista. Também o poderá iniciar a partir do menu :menuselection:"
0064 "`Ferramentas --> Partilhar com o DLNA`. A janela do servidor multimédia irá "
0065 "abrir da seguinte forma:"
0066 
0067 #: ../../post_processing/media_server.rst:26
0068 msgid "The DLNA Media-Server Dialog"
0069 msgstr "A Janela do Servidor Multimédia DLNA"
0070 
0071 #: ../../post_processing/media_server.rst:28
0072 msgid ""
0073 "To share items just select your desired **Albums** from the nested lists. "
0074 "You can share from physical **Albums**, or virtual **Tags**, **Searches**, "
0075 "and **Labels**. When the selection is done, press the **Start** button, a "
0076 "wheel on the right side will indicate that server is currently running."
0077 msgstr ""
0078 "Para partilhar os itens, basta seleccionar os seus **Álbuns** desejados nas "
0079 "listas encadeadas. Poderá partilhar a partir de **Álbuns** físicos, "
0080 "**Marcas** virtuais, **Pesquisas** e **Legendas**. Quando terminar a "
0081 "selecção, carregue no botão **Iniciar**, sendo que uma roda à direita irá "
0082 "indicar que o servidor está em execução de momento."
0083 
0084 #: ../../post_processing/media_server.rst:30
0085 msgid ""
0086 "You can hide this media-server window (without closing the actual server) "
0087 "using the **Ok** button. If you want shutdown the server, re-open the Media-"
0088 "Server dialog and press the **Stop** button. Note that the files and folders "
0089 "you specify will be saved for you to use in later sessions."
0090 msgstr ""
0091 "Poderá esconder esta janela do servidor multimédia (sem fechar o servidor "
0092 "propriamente dito), usando o botão **Ok**. Se quiser encerrar o servidor, "
0093 "reabra a janela do Servidor Multimédia e carregue no botão **Parar**. Repare "
0094 "que os ficheiros e pastas que indicar serão gravados para poder usar noutras "
0095 "sessões."
0096 
0097 #: ../../post_processing/media_server.rst:32
0098 msgid ""
0099 "Use the option **Start Server at Startup** if you want to run the media-"
0100 "server automatically once you start digiKam."
0101 msgstr ""
0102 "Use a opção **Iniciar o Servidor no Arranque** se quiser iniciar o servidor "
0103 "multimédia automaticamente, assim que iniciar o digiKam."
0104 
0105 #: ../../post_processing/media_server.rst:38
0106 msgid "The DLNA Media-Server is Running and can be Closed with the Stop Button"
0107 msgstr ""
0108 "O Servidor Multimédia DLNA está em Execução e Pode Ser Fechado com o Botão "
0109 "para Parar"
0110 
0111 #: ../../post_processing/media_server.rst:40
0112 msgid ""
0113 "After you start the media-server, you might have to wait for about 30 "
0114 "seconds to one minute before other devices in the network can see your "
0115 "server, so please be patient."
0116 msgstr ""
0117 "Após iniciar o servidor, poderá ter de esperar cerca de 30 segundos a um "
0118 "minuto, antes que os outros dispositivos na rede possam detectar o seu "
0119 "servidor; por isso, tenha paciência."
0120 
0121 #: ../../post_processing/media_server.rst:42
0122 msgid ""
0123 "This server was tested with some client applications. This list includes:"
0124 msgstr ""
0125 "Este servidor foi testado com algumas aplicações-clientes. Esta lista inclui:"
0126 
0127 #: ../../post_processing/media_server.rst:44
0128 msgid "GUPnP AV (PC - archlinux)"
0129 msgstr "GUPnP AV (PC - archlinux)"
0130 
0131 #: ../../post_processing/media_server.rst:46
0132 msgid "Kodi media player (Android TV)"
0133 msgstr "Leitor multimédia Kodi (Android TV)"
0134 
0135 #: ../../post_processing/media_server.rst:48
0136 msgid "BubbleUPnP (Android Tablet)"
0137 msgstr "BubbleUPnP (Android para Tablets)"
0138 
0139 #: ../../post_processing/media_server.rst:50
0140 msgid "MediaHouse (Android Phone)"
0141 msgstr "MediaHouse (Telemóveis Android)"
0142 
0143 #: ../../post_processing/media_server.rst:52
0144 msgid "AnDLNA (Android)"
0145 msgstr "AnDLNA (Android)"
0146 
0147 #: ../../post_processing/media_server.rst:54
0148 msgid ""
0149 "VLC media player 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Note: Older versions of VLC do not "
0150 "work properly."
0151 msgstr ""
0152 "Leitor multimédia VLC 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Nota: As versões mais antigas "
0153 "do VLC não funcionam correctamente."
0154 
0155 #: ../../post_processing/media_server.rst:60
0156 msgid ""
0157 "The Shared Contents from digiKam Discovered Over the Network by VLC Media "
0158 "Player"
0159 msgstr ""
0160 "O Conteúdo Partilhado do digiKam Descoberto na Rede pelo Leitor Multimédia "
0161 "VLC"