Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_metadata.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 18:31+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam ref menuselection\n"
0020 
0021 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1
0022 msgid "digiKam Maintenance Tool to Synchronize Metadata"
0023 msgstr "Ferramenta de Manutenção do digiKam para Sincronização dos Meta-Dados"
0024 
0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, maintenance, metadata, synchronizer"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, manutenção, meta-dados, sincronizar"
0032 
0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:14
0034 msgid "Metadata Synchronizer"
0035 msgstr "Sincronização dos Meta-Dados"
0036 
0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:22
0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Synchronize Metadata"
0043 msgstr ""
0044 "A Ferramenta de Manutenção do digiKam para Sincronização dos Meta-Dados"
0045 
0046 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:24
0047 msgid ""
0048 "This process synchronize items metadata with database contents. The "
0049 "operation **Direction** can be:"
0050 msgstr ""
0051 "Este processo sincroniza os meta-dados dos itens com o conteúdo da base de "
0052 "dados. A **Direcção da operação** poderá ser:"
0053 
0054 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:26
0055 msgid "From the database to files."
0056 msgstr "Da base de dados para os ficheiros."
0057 
0058 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:28
0059 msgid "From files to the database."
0060 msgstr "Dos ficheiros para a base de dados."
0061 
0062 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:32
0063 msgid ""
0064 "As synchronization is a time consuming process, especially when metadata are "
0065 "written in files, it's a good idea to restrict the job to certain albums or "
0066 "tags."
0067 msgstr ""
0068 "Dado que a sincronização é um processo que consome bastante tempo, "
0069 "especialmente quando os meta-dados são gravados nos ficheiros, é uma boa "
0070 "ideia restringir a tarefa a determinados álbuns ou marcas."
0071 
0072 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:34
0073 msgid ""
0074 "The synchronization depends of the settings from :menuselection:`Settings --"
0075 "> Configure digiKam...` and **Metadata** page. All these settings is "
0076 "described in :ref:`the dedicated section <metadata_settings>` from **Setup "
0077 "Application**."
0078 msgstr ""
0079 "A sincronização depende das definições em :menuselection:`Configuração --> "
0080 "Configurar o digiKam...`, na página de **Meta-dados**. Todas estas "
0081 "definições estão descritas na :ref:`sua secção dedicada <metadata_settings>` "
0082 "em **Configurar a Aplicação**."
0083 
0084 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:36
0085 msgid ""
0086 "While the metadata synchronizer process is under progress, as the process "
0087 "may take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to "
0088 "make sure that no database corruption occurs."
0089 msgstr ""
0090 "Enquanto o processo de sincronização de meta-dados estiver em curso, estará "
0091 "visível uma notificação no canto inferior direito das janelas principais "
0092 "para indicar o número de itens já processados."
0093 
0094 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:42
0095 msgid "The Metadata Synchronization Process Running in Background"
0096 msgstr "O Processo de Sincronização dos Meta-Dados a Executar em Segundo Plano"