Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_metadata.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 18:31+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam ref menuselection\n" 0020 0021 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0022 msgid "digiKam Maintenance Tool to Synchronize Metadata" 0023 msgstr "Ferramenta de Manutenção do digiKam para Sincronização dos Meta-Dados" 0024 0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, maintenance, metadata, synchronizer" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, manutenção, meta-dados, sincronizar" 0032 0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:14 0034 msgid "Metadata Synchronizer" 0035 msgstr "Sincronização dos Meta-Dados" 0036 0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:22 0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Synchronize Metadata" 0043 msgstr "" 0044 "A Ferramenta de Manutenção do digiKam para Sincronização dos Meta-Dados" 0045 0046 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:24 0047 msgid "" 0048 "This process synchronize items metadata with database contents. The " 0049 "operation **Direction** can be:" 0050 msgstr "" 0051 "Este processo sincroniza os meta-dados dos itens com o conteúdo da base de " 0052 "dados. A **Direcção da operação** poderá ser:" 0053 0054 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:26 0055 msgid "From the database to files." 0056 msgstr "Da base de dados para os ficheiros." 0057 0058 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:28 0059 msgid "From files to the database." 0060 msgstr "Dos ficheiros para a base de dados." 0061 0062 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:32 0063 msgid "" 0064 "As synchronization is a time consuming process, especially when metadata are " 0065 "written in files, it's a good idea to restrict the job to certain albums or " 0066 "tags." 0067 msgstr "" 0068 "Dado que a sincronização é um processo que consome bastante tempo, " 0069 "especialmente quando os meta-dados são gravados nos ficheiros, é uma boa " 0070 "ideia restringir a tarefa a determinados álbuns ou marcas." 0071 0072 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:34 0073 msgid "" 0074 "The synchronization depends of the settings from :menuselection:`Settings --" 0075 "> Configure digiKam...` and **Metadata** page. All these settings is " 0076 "described in :ref:`the dedicated section <metadata_settings>` from **Setup " 0077 "Application**." 0078 msgstr "" 0079 "A sincronização depende das definições em :menuselection:`Configuração --> " 0080 "Configurar o digiKam...`, na página de **Meta-dados**. Todas estas " 0081 "definições estão descritas na :ref:`sua secção dedicada <metadata_settings>` " 0082 "em **Configurar a Aplicação**." 0083 0084 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:36 0085 msgid "" 0086 "While the metadata synchronizer process is under progress, as the process " 0087 "may take much time and digiKam cannot be used, a non modal dialog appear to " 0088 "make sure that no database corruption occurs." 0089 msgstr "" 0090 "Enquanto o processo de sincronização de meta-dados estiver em curso, estará " 0091 "visível uma notificação no canto inferior direito das janelas principais " 0092 "para indicar o número de itens já processados." 0093 0094 #: ../../maintenance_tools/maintenance_metadata.rst:42 0095 msgid "The Metadata Synchronization Process Running in Background" 0096 msgstr "O Processo de Sincronização dos Meta-Dados a Executar em Segundo Plano"