Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 18:33+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam ref\n" 0020 0021 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0022 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates" 0023 msgstr "Ferramenta de Manutenção do digiKam para Pesquisa de Duplicados" 0024 0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, manutenção, duplicados, semelhança" 0032 0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14 0034 msgid "Find Duplicates" 0035 msgstr "Procurar Duplicados" 0036 0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22 0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates" 0043 msgstr "A Ferramenta de Manutenção do digiKam para Pesquisa de Duplicados" 0044 0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24 0046 msgid "" 0047 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button " 0048 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can " 0049 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to " 0050 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options " 0051 "<maintenance_common>` to speed up the process." 0052 msgstr "" 0053 "A ferramenta de **Pesquisa de Duplicados** faz o mesmo que o botão para " 0054 "Procurar Duplicados na :ref:`área de Semelhanças <similarity_view>`, mas " 0055 "aqui poderá combiná-la com outras ferramentas de manutenção e terá a " 0056 "hipótese de **Trabalhar em todos os núcleos de processamento** nas :ref:" 0057 "`Opções Comuns <maintenance_common>` para acelerar o processo." 0058 0059 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30 0060 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar" 0061 msgstr "" 0062 "O Botão para Detectar Duplicados do digiKam na Barra Lateral Esquerda das " 0063 "Semelhanças" 0064 0065 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32 0066 msgid "This process provides two options to find duplicates items:" 0067 msgstr "Este processo fornece duas opções para procurar itens duplicados:" 0068 0069 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34 0070 msgid "" 0071 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of " 0072 "similarity in percents." 0073 msgstr "" 0074 "**Gama de Semelhanças**: os valores inferior e superior para definir a gama " 0075 "de semelhanças em termos percentuais." 0076 0077 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36 0078 msgid "" 0079 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some " 0080 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude " 0081 "the album of reference image of the search." 0082 msgstr "" 0083 "**Restrição**: esta opção restringe a pesquisa de duplicados com alguns " 0084 "critérios, de forma a limitar a pesquisa ao álbum da imagem de referência ou " 0085 "para excluir o mesmo da pesquisa." 0086 0087 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38 0088 msgid "" 0089 "While the find duplicates process is under progress, notification on the " 0090 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0091 "already done." 0092 msgstr "" 0093 "Enquanto o processo de pesquisa de duplicados estiver em curso, estará " 0094 "visível uma notificação no canto inferior direito das janelas principais " 0095 "para indicar o número de itens já processados." 0096 0097 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44 0098 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background" 0099 msgstr "" 0100 "O Processo de Pesquisa de Duplicados do digiKam a Executar em Segundo Plano"