Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/main_window/labels_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:45+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam kbd ref\n"
0020 
0021 #: ../../main_window/labels_view.rst:1
0022 msgid "digiKam Main Window Labels View"
0023 msgstr "Área de Legendas da Janela Principal do digiKam"
0024 
0025 #: ../../main_window/labels_view.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, labels, rating, colors, pick"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, legendas, classificação, cores, "
0032 "selecção"
0033 
0034 #: ../../main_window/labels_view.rst:14
0035 msgid "Labels View"
0036 msgstr "Área de Legendas"
0037 
0038 #: ../../main_window/labels_view.rst:20
0039 msgid "The digiKam Labels View from Left Sidebar"
0040 msgstr "A Área de Legendas do digiKam na Barra Lateral Esquerda"
0041 
0042 #: ../../main_window/labels_view.rst:22
0043 msgid ""
0044 "The Labels View allows you to select photographs by the **Rating**, **Pick** "
0045 "and **Color** Labels you assigned to them previously either by using:"
0046 msgstr ""
0047 "A área de Legendas permite-lhe seleccionar as fotografias através da "
0048 "**Classificação**, **Legendas de Selecção** e **Legendas de Cores** que "
0049 "tenha atribuído a elas, usando:"
0050 
0051 #: ../../main_window/labels_view.rst:24
0052 msgid "The context menu of a thumbnail."
0053 msgstr "O menu de contexto de uma miniatura."
0054 
0055 #: ../../main_window/labels_view.rst:30
0056 msgid "The digiKam Icon-View Context Menu and Labels Options"
0057 msgstr "O Menu de Contexto da Área de Ícones e Opções das Legendas"
0058 
0059 #: ../../main_window/labels_view.rst:32
0060 msgid ""
0061 "The **Description** tab of the **Captions** section on the Right Sidebar."
0062 msgstr ""
0063 "A página de **Descrição** da secção de **Legendas** na barra lateral direita."
0064 
0065 #: ../../main_window/labels_view.rst:38
0066 msgid "The digiKam Labels Options from Captions Right Sidebar Tab"
0067 msgstr ""
0068 "As Opções de Legendas do digiKam na Página Legendas da Barra Lateral Direita"
0069 
0070 #: ../../main_window/labels_view.rst:40
0071 msgid ""
0072 "You may select more than one label by :kbd:`Ctrl+left` click. The selected "
0073 "labels are connected by boolean AND, e.g. selecting Four Star and Yellow "
0074 "will display only photographs that have both labels assigned. You can "
0075 "perform even more sophisticated searches by using the **Filters** section of "
0076 "the :ref:`Right Sidebar <filters_view>`."
0077 msgstr ""
0078 "Poderá seleccionar mais que uma legenda se usar a sequência :kbd:`Ctrl+botão "
0079 "esquerdo`. As legendas seleccionadas ficam associadas com um 'E' lógico, p."
0080 "ex. seleccionando Quatro Estrelas e Amarelo, só irão aparecer as fotografias "
0081 "que tenham ambas as legendas atribuídas. Poderá efectuar pesquisas ainda "
0082 "mais sofisticadas, usando a secção de **Filtros** na :ref:`Barra Lateral "
0083 "<filters_view>`."
0084 
0085 #: ../../main_window/labels_view.rst:46
0086 msgid "The digiKam Labels Filter from Right Sidebar"
0087 msgstr "O Filtro de Legendas do digiKam na Barra Lateral Direita"
0088 
0089 #: ../../main_window/labels_view.rst:50
0090 msgid ""
0091 "The **Pick Labels** properties can be assigned automatically using the deep-"
0092 "learning tool **Image Quality Sorter** by analysis the aesthetic score of "
0093 "items. See this :ref:`Maintenance Tool section <maintenance_quality>` for "
0094 "details."
0095 msgstr ""
0096 "As propriedades das **Legendas de Selecção** poderão ser atribuídas "
0097 "automaticamente com a ferramenta de aprendizagem **Ordenação da Qualidade "
0098 "das Imagens**, analisando a pontuação estética dos itens. Veja mais detalhes "
0099 "nesta :ref:`secção da Ferramenta de Manutenção <maintenance_quality>`."
0100 
0101 #: ../../main_window/labels_view.rst:52
0102 msgid ""
0103 "The **Rating** and **Color** Labels can be used to sort items from your "
0104 "collection during your asset management workflow. See :ref:`this section "
0105 "<rating_ranking>` for details."
0106 msgstr ""
0107 "A **Classificação** e as **Legendas de Cores** poderão ser usadas para "
0108 "ordenar os itens da sua colecção durante o seu processo de gestão de "
0109 "conteúdos. Veja mais detalhes :ref:`nesta secção <rating_ranking>`."