Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/main_window/labels_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:45+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam kbd ref\n" 0020 0021 #: ../../main_window/labels_view.rst:1 0022 msgid "digiKam Main Window Labels View" 0023 msgstr "Área de Legendas da Janela Principal do digiKam" 0024 0025 #: ../../main_window/labels_view.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, labels, rating, colors, pick" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, legendas, classificação, cores, " 0032 "selecção" 0033 0034 #: ../../main_window/labels_view.rst:14 0035 msgid "Labels View" 0036 msgstr "Área de Legendas" 0037 0038 #: ../../main_window/labels_view.rst:20 0039 msgid "The digiKam Labels View from Left Sidebar" 0040 msgstr "A Área de Legendas do digiKam na Barra Lateral Esquerda" 0041 0042 #: ../../main_window/labels_view.rst:22 0043 msgid "" 0044 "The Labels View allows you to select photographs by the **Rating**, **Pick** " 0045 "and **Color** Labels you assigned to them previously either by using:" 0046 msgstr "" 0047 "A área de Legendas permite-lhe seleccionar as fotografias através da " 0048 "**Classificação**, **Legendas de Selecção** e **Legendas de Cores** que " 0049 "tenha atribuído a elas, usando:" 0050 0051 #: ../../main_window/labels_view.rst:24 0052 msgid "The context menu of a thumbnail." 0053 msgstr "O menu de contexto de uma miniatura." 0054 0055 #: ../../main_window/labels_view.rst:30 0056 msgid "The digiKam Icon-View Context Menu and Labels Options" 0057 msgstr "O Menu de Contexto da Área de Ícones e Opções das Legendas" 0058 0059 #: ../../main_window/labels_view.rst:32 0060 msgid "" 0061 "The **Description** tab of the **Captions** section on the Right Sidebar." 0062 msgstr "" 0063 "A página de **Descrição** da secção de **Legendas** na barra lateral direita." 0064 0065 #: ../../main_window/labels_view.rst:38 0066 msgid "The digiKam Labels Options from Captions Right Sidebar Tab" 0067 msgstr "" 0068 "As Opções de Legendas do digiKam na Página Legendas da Barra Lateral Direita" 0069 0070 #: ../../main_window/labels_view.rst:40 0071 msgid "" 0072 "You may select more than one label by :kbd:`Ctrl+left` click. The selected " 0073 "labels are connected by boolean AND, e.g. selecting Four Star and Yellow " 0074 "will display only photographs that have both labels assigned. You can " 0075 "perform even more sophisticated searches by using the **Filters** section of " 0076 "the :ref:`Right Sidebar <filters_view>`." 0077 msgstr "" 0078 "Poderá seleccionar mais que uma legenda se usar a sequência :kbd:`Ctrl+botão " 0079 "esquerdo`. As legendas seleccionadas ficam associadas com um 'E' lógico, p." 0080 "ex. seleccionando Quatro Estrelas e Amarelo, só irão aparecer as fotografias " 0081 "que tenham ambas as legendas atribuídas. Poderá efectuar pesquisas ainda " 0082 "mais sofisticadas, usando a secção de **Filtros** na :ref:`Barra Lateral " 0083 "<filters_view>`." 0084 0085 #: ../../main_window/labels_view.rst:46 0086 msgid "The digiKam Labels Filter from Right Sidebar" 0087 msgstr "O Filtro de Legendas do digiKam na Barra Lateral Direita" 0088 0089 #: ../../main_window/labels_view.rst:50 0090 msgid "" 0091 "The **Pick Labels** properties can be assigned automatically using the deep-" 0092 "learning tool **Image Quality Sorter** by analysis the aesthetic score of " 0093 "items. See this :ref:`Maintenance Tool section <maintenance_quality>` for " 0094 "details." 0095 msgstr "" 0096 "As propriedades das **Legendas de Selecção** poderão ser atribuídas " 0097 "automaticamente com a ferramenta de aprendizagem **Ordenação da Qualidade " 0098 "das Imagens**, analisando a pontuação estética dos itens. Veja mais detalhes " 0099 "nesta :ref:`secção da Ferramenta de Manutenção <maintenance_quality>`." 0100 0101 #: ../../main_window/labels_view.rst:52 0102 msgid "" 0103 "The **Rating** and **Color** Labels can be used to sort items from your " 0104 "collection during your asset management workflow. See :ref:`this section " 0105 "<rating_ranking>` for details." 0106 msgstr "" 0107 "A **Classificação** e as **Legendas de Cores** poderão ser usadas para " 0108 "ordenar os itens da sua colecção durante o seu processo de gestão de " 0109 "conteúdos. Veja mais detalhes :ref:`nesta secção <rating_ranking>`."