Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/import_tools/import_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-05-22 17:53+0100\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection kbd\n" 0020 0021 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Import Interface" 0023 msgstr "Introdução à Interface de Importação do digiKam" 0024 0025 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil" 0032 0033 #: ../../import_tools/import_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Introdução" 0036 0037 #: ../../import_tools/import_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../import_tools/import_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "To be able to use your digital camera with digiKam, connect the camera to " 0044 "your computer, switch the camera to the image display mode and turn it on. " 0045 "With phone camera, it can be necessary to give right to computer to access " 0046 "of device contents. See your camera's user manual if you need more " 0047 "information." 0048 msgstr "" 0049 "Para poder usar a sua câmara digital com o digiKam, ligue a mesma ao seu " 0050 "computador, mude a câmara para o modo de apresentação de imagens e ligue-a. " 0051 "Com a câmara do telemóvel, pode ser necessário dar permissões ao computador " 0052 "para aceder aos conteúdos do dispositivo. Veja o manual de utilizador da sua " 0053 "câmara caso necessite de mais informações." 0054 0055 #: ../../import_tools/import_overview.rst:20 0056 msgid "" 0057 "The Import Interface helps you to get photographs into a digiKam Album, " 0058 "whether it is directly from your camera or a scanner, from a USB mass " 0059 "storage device, via a card reader or from a local or remote folder. You can " 0060 "access the Import Interface by" 0061 msgstr "" 0062 "A interface de Importação ajuda-o a transferir fotografias para um álbum do " 0063 "digiKam, sejam elas da sua câmara ou de um 'scanner', de um dispositivo de " 0064 "armazenamento USB, de um leitor de cartões ou de uma pasta local ou remota. " 0065 "Poderá aceder à interface de Importação com" 0066 0067 #: ../../import_tools/import_overview.rst:22 0068 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`" 0069 msgstr ":menuselection:`Importar --> Câmaras`" 0070 0071 #: ../../import_tools/import_overview.rst:24 0072 msgid "" 0073 "Select one of the cameras from the submenu or choose **Add Camera Manually**." 0074 msgstr "" 0075 "Seleccione uma das câmaras do submenu ou escolha a opção **Adicionar uma " 0076 "Câmara Manualmente**." 0077 0078 #: ../../import_tools/import_overview.rst:26 0079 msgid "" 0080 "The latter will open the dialog described in the Camera Settings section of " 0081 "this handbook. If you want to have more information about how digiKam " 0082 "supports digital cameras, please a take a look at this section.." 0083 msgstr "" 0084 "A última irá abrir a janela descrita na secção de Configuração da Câmara " 0085 "deste manual. Se quiser obter mais informações sobre o suporte do digiKam " 0086 "para câmaras digitais, dê por favor uma vista de olhos nesta secção." 0087 0088 #: ../../import_tools/import_overview.rst:28 0089 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`" 0090 msgstr ":menuselection:`Importar --> Dispositivos de Armazenamento USB`" 0091 0092 #: ../../import_tools/import_overview.rst:30 0093 msgid "Select one of the USB devices from the submenu." 0094 msgstr "Seleccione um dos dispositivos USB do submenu." 0095 0096 #: ../../import_tools/import_overview.rst:32 0097 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`" 0098 msgstr ":menuselection:`Importar --> Leitores de Cartões`" 0099 0100 #: ../../import_tools/import_overview.rst:34 0101 msgid "Select one of the card readers from the submenu." 0102 msgstr "Seleccione um dos leitores de cartões do submenu." 0103 0104 #: ../../import_tools/import_overview.rst:36 0105 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0106 msgstr ":menuselection:`Importar --> Adicionar Imagens...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0107 0108 #: ../../import_tools/import_overview.rst:38 0109 msgid "Select a source folder from the dialog that opens." 0110 msgstr "Seleccione uma pasta de origem na janela que se abre." 0111 0112 #: ../../import_tools/import_overview.rst:40 0113 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner`" 0114 msgstr ":menuselection:`Importar --> Importar do 'Scanner'`" 0115 0116 #: ../../import_tools/import_overview.rst:42 0117 msgid "Tool to communicate with a digital scanner and import images." 0118 msgstr "" 0119 "Uma ferramenta para comunicar com um 'scanner' digital e importar imagens " 0120 "dele."