Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/import_tools/import_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-05-22 17:53+0100\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam menuselection kbd\n"
0020 
0021 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0022 msgid "Overview to digiKam Import Interface"
0023 msgstr "Introdução à Interface de Importação do digiKam"
0024 
0025 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil"
0032 
0033 #: ../../import_tools/import_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Introdução"
0036 
0037 #: ../../import_tools/import_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../import_tools/import_overview.rst:18
0042 msgid ""
0043 "To be able to use your digital camera with digiKam, connect the camera to "
0044 "your computer, switch the camera to the image display mode and turn it on. "
0045 "With phone camera, it can be necessary to give right to computer to access "
0046 "of device contents. See your camera's user manual if you need more "
0047 "information."
0048 msgstr ""
0049 "Para poder usar a sua câmara digital com o digiKam, ligue a mesma ao seu "
0050 "computador, mude a câmara para o modo de apresentação de imagens e ligue-a. "
0051 "Com a câmara do telemóvel, pode ser necessário dar permissões ao computador "
0052 "para aceder aos conteúdos do dispositivo. Veja o manual de utilizador da sua "
0053 "câmara caso necessite de mais informações."
0054 
0055 #: ../../import_tools/import_overview.rst:20
0056 msgid ""
0057 "The Import Interface helps you to get photographs into a digiKam Album, "
0058 "whether it is directly from your camera or a scanner, from a USB mass "
0059 "storage device, via a card reader or from a local or remote folder. You can "
0060 "access the Import Interface by"
0061 msgstr ""
0062 "A interface de Importação ajuda-o a transferir fotografias para um álbum do "
0063 "digiKam, sejam elas da sua câmara ou de um 'scanner', de um dispositivo de "
0064 "armazenamento USB, de um leitor de cartões ou de uma pasta local ou remota. "
0065 "Poderá aceder à interface de Importação com"
0066 
0067 #: ../../import_tools/import_overview.rst:22
0068 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`"
0069 msgstr ":menuselection:`Importar --> Câmaras`"
0070 
0071 #: ../../import_tools/import_overview.rst:24
0072 msgid ""
0073 "Select one of the cameras from the submenu or choose **Add Camera Manually**."
0074 msgstr ""
0075 "Seleccione uma das câmaras do submenu ou escolha a opção **Adicionar uma "
0076 "Câmara Manualmente**."
0077 
0078 #: ../../import_tools/import_overview.rst:26
0079 msgid ""
0080 "The latter will open the dialog described in the Camera Settings section of "
0081 "this handbook. If you want to have more information about how digiKam "
0082 "supports digital cameras, please a take a look at this section.."
0083 msgstr ""
0084 "A última irá abrir a janela descrita na secção de Configuração da Câmara "
0085 "deste manual. Se quiser obter mais informações sobre o suporte do digiKam "
0086 "para câmaras digitais, dê por favor uma vista de olhos nesta secção."
0087 
0088 #: ../../import_tools/import_overview.rst:28
0089 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`"
0090 msgstr ":menuselection:`Importar --> Dispositivos de Armazenamento USB`"
0091 
0092 #: ../../import_tools/import_overview.rst:30
0093 msgid "Select one of the USB devices from the submenu."
0094 msgstr "Seleccione um dos dispositivos USB do submenu."
0095 
0096 #: ../../import_tools/import_overview.rst:32
0097 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`"
0098 msgstr ":menuselection:`Importar --> Leitores de Cartões`"
0099 
0100 #: ../../import_tools/import_overview.rst:34
0101 msgid "Select one of the card readers from the submenu."
0102 msgstr "Seleccione um dos leitores de cartões do submenu."
0103 
0104 #: ../../import_tools/import_overview.rst:36
0105 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0106 msgstr ":menuselection:`Importar --> Adicionar Imagens...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0107 
0108 #: ../../import_tools/import_overview.rst:38
0109 msgid "Select a source folder from the dialog that opens."
0110 msgstr "Seleccione uma pasta de origem na janela que se abre."
0111 
0112 #: ../../import_tools/import_overview.rst:40
0113 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner`"
0114 msgstr ":menuselection:`Importar --> Importar do 'Scanner'`"
0115 
0116 #: ../../import_tools/import_overview.rst:42
0117 msgid "Tool to communicate with a digital scanner and import images."
0118 msgstr ""
0119 "Uma ferramenta para comunicar com um 'scanner' digital e importar imagens "
0120 "dele."