Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/import_tools/camera_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:21+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam EXIF ref Geo menuselection kbd\n"
0020 
0021 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1
0022 msgid "digiKam Import From Digital Camera"
0023 msgstr "Importação de Câmaras Digitais do digiKam"
0024 
0025 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, camera, import"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, aprender, fácil, câmara, importar"
0032 
0033 #: ../../import_tools/camera_import.rst:14
0034 msgid "Import From Camera"
0035 msgstr "Importar da Câmara"
0036 
0037 #: ../../import_tools/camera_import.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Conteúdo"
0040 
0041 #: ../../import_tools/camera_import.rst:22
0042 msgid "The digiKam Import Tool Main Interface"
0043 msgstr "A Interface Principal da Ferramenta de Importação do digiKam"
0044 
0045 #: ../../import_tools/camera_import.rst:25
0046 msgid "Getting Information About The Photographs"
0047 msgstr "Obter Informações Sobre as Fotografias"
0048 
0049 #: ../../import_tools/camera_import.rst:27
0050 msgid ""
0051 "Before downloading photographs to your computer, you may wish to see the "
0052 "camera item information. Using the **Properties** and **Metadata** tabs on "
0053 "the Right Sidebar will launch camera and photograph properties and metadata "
0054 "information."
0055 msgstr ""
0056 "Antes de transferir as fotografias para o seu computador, poderá querer ver "
0057 "as informações do item da câmara. Se usar as páginas de **Propriedades** e "
0058 "**Meta-dados** na barra lateral direita, irá invocar as propriedades da "
0059 "câmara e da fotografia, bem como os meta-dados."
0060 
0061 #: ../../import_tools/camera_import.rst:33
0062 msgid "The Item Properties Sidebar Tab from Import Tool"
0063 msgstr "A Página Lateral de Propriedades do Item na Ferramenta de Importação"
0064 
0065 #: ../../import_tools/camera_import.rst:35
0066 msgid ""
0067 "The **Properties** tab displays file information recorded by the camera and "
0068 "a selection of photograph information to describe how the image has been "
0069 "taken. A flag indicates if the image has not yet been **Downloaded** to the "
0070 "computer. Note that all this information may be unavailable with some "
0071 "digital cameras. Another label will show you the **New Mame** of the file "
0072 "from camera when this one will be downloaded on the computer."
0073 msgstr ""
0074 "A página de **Propriedades** mostra as informações do ficheiro que são "
0075 "usadas internamente pela máquina e uma selecção de informações da fotografia "
0076 "para descrever como foi tirada a fotografia. Existe uma marca que indica se "
0077 "a imagem ainda foi **Transferida** para o seu computador. Lembre-se que "
0078 "todas estas informações poderão não estar disponíveis em algumas máquinas "
0079 "digitais. Outra legenda irá mostrar o **Novo Nome** do ficheiro da câmara, "
0080 "quando o mesmo for transferido para o computador."
0081 
0082 #: ../../import_tools/camera_import.rst:37
0083 msgid ""
0084 "The **Metadata** tab displays internal picture's metadata like Exif, "
0085 "Makernotes, GPS, etc. This information is the same as :ref:`Metadata "
0086 "<metadata_view>` from the digiKam Right Sidebar. Note that all these "
0087 "metadata can be unavailable with some digital cameras."
0088 msgstr ""
0089 "A página de **Meta-dados** mostra alguns meta-dados internos da câmara, como "
0090 "o EXIF, as Notas do Fabricante, o GPS, etc. Estes dados são os mesmos que "
0091 "os :ref:`Meta-dados <metadata_view>` da barra lateral direita do digiKam. "
0092 "Lembre-se que todos estes meta-dados poderão estar disponíveis com algumas "
0093 "câmaras digitais."
0094 
0095 #: ../../import_tools/camera_import.rst:43
0096 msgid "The Item Metadata Sidebar Tab from Import Tool"
0097 msgstr "A Página Lateral de Meta-Dados do Item na Ferramenta de Importação"
0098 
0099 #: ../../import_tools/camera_import.rst:46
0100 msgid "Geolocation Tab"
0101 msgstr "Página de Geo-Localização"
0102 
0103 #: ../../import_tools/camera_import.rst:48
0104 msgid ""
0105 "The **Geolocation** tab will open a map that allows you to see and edit the "
0106 "GPS location of the selected photographs. For a detailed description see "
0107 "the :ref:`Geolocation section <maps_view>` of the Right Sidebar chapter of "
0108 "this manual."
0109 msgstr ""
0110 "A página de **Geo-localização** irá abrir um mapa que lhe permite ver e "
0111 "editar a localização GPS das fotografias seleccionadas. Para uma descrição "
0112 "detalhada, veja a :ref:`secção de Geo-localização <maps_view>` do capítulo "
0113 "da barra lateral direita deste manual."
0114 
0115 #: ../../import_tools/camera_import.rst:55
0116 msgid "The Item Geolocation Sidebar Tab from Import Tool"
0117 msgstr "A Página Lateral de Geo-Localização na Ferramenta de Importação"
0118 
0119 #: ../../import_tools/camera_import.rst:60
0120 msgid "Downloading Photographs To Your Computer"
0121 msgstr "Obter as Fotografias para o seu Computador"
0122 
0123 #: ../../import_tools/camera_import.rst:62
0124 msgid ""
0125 "To download photographs from your camera to your computer click the "
0126 "**Download** button on the main toolbar and then click **Download All** (or "
0127 "use :menuselection:`Item --> Download All` from the main menu). This will "
0128 "download all of the photographs on the camera with the settings you used "
0129 "with your last download (Settings tab). The download process will not remove "
0130 "the photographs from the camera. It is always advisable to check that the "
0131 "photographs have downloaded safely into the Album you were expecting before "
0132 "deleting them from the camera."
0133 msgstr ""
0134 "Para transferir as fotografias da sua câmara para o seu computador, carregue "
0135 "no botão **Obter** na barra principal e depois carregue em **Obter Tudo** "
0136 "(ou use a opção :menuselection:`Item --> Obter Tudo` do menu principal). "
0137 "Isto irá transferir todas as fotografias na câmara com as definições que "
0138 "usou na sua última transferência (página Configuração). O processo de "
0139 "transferência não irá remover as fotografias da câmara. É sempre "
0140 "aconselhável verificar se as fotografias foram transferidas em segurança "
0141 "para o álbum que estaria à espera, antes de as apagar na câmara."
0142 
0143 #: ../../import_tools/camera_import.rst:68
0144 msgid "The Selection of Target Album to Download new Items from Camera"
0145 msgstr "A Selecção do Álbum de Destino para Transferir Novos Itens da Câmara"
0146 
0147 #: ../../import_tools/camera_import.rst:70
0148 msgid ""
0149 "If you do not want to download all of the photographs you can select just "
0150 "those that you need using the standard selection methods. Once you have the "
0151 "photographs selected, click **Download** and then **Download Selected**. The "
0152 "**Download Selected** button will be grayed out until you have selected some "
0153 "photographs."
0154 msgstr ""
0155 "Se não quiser transferir todas as fotografias, poderá seleccionar apenas as "
0156 "que precisa de usar, usando os métodos de selecção normais. Assim que tiver "
0157 "seleccionado as fotografias, carregue em **Obter** e depois **Obter os "
0158 "Seleccionados**. O botão **Obter os Seleccionados** ficará desactivado até "
0159 "que seleccione algumas fotografias."
0160 
0161 #: ../../import_tools/camera_import.rst:72
0162 msgid ""
0163 "Another option is **Download New**. New images are marked with a **star** in "
0164 "the upper right corner of the image icon. Once images are downloaded a "
0165 "**downloaded already** entry will be made in the digiKam database and they "
0166 "are marked with a checker. Obviously, if you choose this handy option, it "
0167 "will download the new images only."
0168 msgstr ""
0169 "Outra opção é **Obter os Novos**. As imagens novas são marcadas com uma "
0170 "**Estrela** no canto superior direito do ícone da imagem. Assim que as "
0171 "imagens são transferidas, aparece um item **já transferido** na base de "
0172 "dados do digiKam e ficam assinaladas. Obviamente, se escolher esta opção "
0173 "útil, só irá transferir as imagens novas."
0174 
0175 #: ../../import_tools/camera_import.rst:78
0176 msgid ""
0177 "On the Left an Item not yet Downloaded from the Camera with a Star on the "
0178 "Top Right Corner On the Right a Check Marker Indicate that Item have been "
0179 "Already Downloaded from Camera"
0180 msgstr ""
0181 "À esquerda, aparece um item ainda por transferir com uma estrela no canto "
0182 "superior direito; à direita, uma marcação assinalada indica que o item já "
0183 "foi transferido da câmara"
0184 
0185 #: ../../import_tools/camera_import.rst:81
0186 msgid ""
0187 "While downloading items on your computer, on the status bar you will seen "
0188 "the operations in progress."
0189 msgstr ""
0190 "Enquanto transfere os itens no seu computador, na barra de estado irá ver as "
0191 "operações em curso."
0192 
0193 #: ../../import_tools/camera_import.rst:85
0194 msgid ""
0195 "To download quickly on from your camera, you can setup a common target album "
0196 "from your collection where all new files will be stored automatically."
0197 msgstr ""
0198 "Para transferir rapidamente da sua câmara, poderá configurar um álbum de "
0199 "destino comum da sua colecção, onde todos os ficheiros novos serão guardados "
0200 "automaticamente."
0201 
0202 #: ../../import_tools/camera_import.rst:87
0203 msgid ""
0204 "If files to download already exists on your computer, Import Tool has few "
0205 "options available to operate automatically in these cases."
0206 msgstr ""
0207 "Se os ficheiros a transferi já existirem no seu computador, a ferramenta de "
0208 "importação tem algumas opções disponíveis para operar automaticamente nesses "
0209 "casos."
0210 
0211 #: ../../import_tools/camera_import.rst:89
0212 msgid "See :ref:`this section <camera_behavior>` from the manual for details."
0213 msgstr ""
0214 "Veja :ref:`esta secção <camera_behavior>` do manual para saber mais detalhes."
0215 
0216 #: ../../import_tools/camera_import.rst:94
0217 msgid "Uploading Photographs To Your Camera"
0218 msgstr "Enviar as Fotografias para a sua Máquina"
0219 
0220 #: ../../import_tools/camera_import.rst:96
0221 msgid ""
0222 "To upload photographs from your computer to your camera click :menuselection:"
0223 "`Item --> Upload...` :kbd:`Ctrl+U` in the Import Tool menu. A standard file "
0224 "selection dialog will appear to select the files from your computer for "
0225 "copying to your camera. You can select more than one file using the standard "
0226 "selection methods."
0227 msgstr ""
0228 "Para enviar fotografias do seu computador para a sua câmara, carregue em :"
0229 "menuselection:`Item --> Enviar...` :kbd:`Ctrl+U` no menu da ferramenta de "
0230 "importação. Irá aparecer uma janela de selecção de ficheiros para "
0231 "seleccionar os ficheiros do seu computador que deseja copiar para a câmara. "
0232 "Poderá seleccionar mais que um ficheiro com os métodos de selecção normais."
0233 
0234 #: ../../import_tools/camera_import.rst:102
0235 msgid "The Selection of Items to Upload on the Camera"
0236 msgstr "A Selecção dos Itens a Enviar para a Câmara"
0237 
0238 #: ../../import_tools/camera_import.rst:104
0239 msgid ""
0240 "When images selection is done, digiKam will ask you to where you want to "
0241 "upload the files on your camera. A camera folder selection dialog will "
0242 "appear. Just select one folder and press **OK** to start uploading. No "
0243 "images will be removed from your computer."
0244 msgstr ""
0245 "Quando a selecção de imagens terminar, o digiKam perguntar-lhe-á para onde "
0246 "deseja enviar os ficheiros na sua câmara. Irá aparecer uma janela de "
0247 "selecção das pastas da câmara. Basta seleccionar uma pasta e carregar em "
0248 "**OK** para iniciar o envio. Não serão removidas nenhumas imagens do seu "
0249 "computador."
0250 
0251 #: ../../import_tools/camera_import.rst:110
0252 msgid "The Selection of Camera Folder to Upload Items"
0253 msgstr "A Selecção da Pasta da Câmara para Enviar os Itens"
0254 
0255 #: ../../import_tools/camera_import.rst:114
0256 msgid "Uploading feature is not supported by all camera drivers."
0257 msgstr ""
0258 "A funcionalidade de envio não é suportada por todos os controladores de "
0259 "máquinas."
0260 
0261 #: ../../import_tools/camera_import.rst:116
0262 msgid ""
0263 "While uploading items to your camera, on the status bar you will seen the "
0264 "operations in progress."
0265 msgstr ""
0266 "Ao enviar os itens para a sua câmara, na barra de estado irá ver as "
0267 "operações em curso."
0268 
0269 #: ../../import_tools/camera_import.rst:121
0270 msgid "Deleting Photographs From The Camera"
0271 msgstr "Remover as fotografias da Câmara"
0272 
0273 #: ../../import_tools/camera_import.rst:123
0274 msgid ""
0275 "Once you are happy with the downloaded photographs that you wanted, you are "
0276 "ready to delete photographs from the Camera. You can delete all of the "
0277 "photographs at once by clicking the :menuselection:`Item --> Delete All` "
0278 "button. If you just want to delete a selection of the photographs, you have "
0279 "to select those that you want to delete and click :menuselection:`Item --> "
0280 "Delete Selected`. You may also select :menuselection:`Item --> Delete New`, "
0281 "for example if you feel that the images marked with the star are not worth "
0282 "downloading."
0283 msgstr ""
0284 "Assim que estiver satisfeito com as fotografias transferidas que desejava, "
0285 "está tudo pronto para apagar as fotografias da câmara. Poderá apagar todas "
0286 "as fotografias de uma vez, carregando no botão :menuselection:`Item --> "
0287 "Apagar Tudo`. Se só quiser remover uma selecção das fotografias, tem de "
0288 "seleccionar as que deseja apagar e carregar em :menuselection:`Item --> "
0289 "Apagar os Seleccionados`. Também poderá seleccionar a opção :menuselection:"
0290 "`Item --> Apagar as Novas`, por exemplo se achar que as imagens marcadas com "
0291 "a estrela não precisam de ser transferidas."
0292 
0293 #: ../../import_tools/camera_import.rst:129
0294 msgid "The Warning Dialog When Items Must be Deleted from Camera"
0295 msgstr "A Janela de Aviso em que os Itens Devem ser Removidos da Câmara"
0296 
0297 #: ../../import_tools/camera_import.rst:133
0298 msgid ""
0299 "Please note that there is no way to restore a photo that you have deleted "
0300 "from the camera. The photographs are not moved to the internal Trash Can, "
0301 "they are removed completely. It is best to double check that you have "
0302 "successfully downloaded a photograph into a digiKam album before you delete "
0303 "it from the camera. Anyway, if you plan to empty the camera card, you better "
0304 "do that from the camera menu because it is much quicker."
0305 msgstr ""
0306 "Por favor, lembre-se que não existe forma de recuperar uma fotografia que "
0307 "tenha removido da câmara. As fotografias não são movidas para o caixote do "
0308 "lixo interno, mas sim removidas por completo. É melhor verificar bem que "
0309 "transferiu com sucesso uma fotografia para um álbum do digiKam antes de a "
0310 "apagar na câmara. De qualquer forma, se planear esvaziar o cartão de memória "
0311 "da sua câmara, se calhar é melhor fazê-lo na própria câmara, por ser muito "
0312 "mais rápido."