Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/import_tools/camera_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:21+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam EXIF ref Geo menuselection kbd\n" 0020 0021 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1 0022 msgid "digiKam Import From Digital Camera" 0023 msgstr "Importação de Câmaras Digitais do digiKam" 0024 0025 #: ../../import_tools/camera_import.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, camera, import" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, aprender, fácil, câmara, importar" 0032 0033 #: ../../import_tools/camera_import.rst:14 0034 msgid "Import From Camera" 0035 msgstr "Importar da Câmara" 0036 0037 #: ../../import_tools/camera_import.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../import_tools/camera_import.rst:22 0042 msgid "The digiKam Import Tool Main Interface" 0043 msgstr "A Interface Principal da Ferramenta de Importação do digiKam" 0044 0045 #: ../../import_tools/camera_import.rst:25 0046 msgid "Getting Information About The Photographs" 0047 msgstr "Obter Informações Sobre as Fotografias" 0048 0049 #: ../../import_tools/camera_import.rst:27 0050 msgid "" 0051 "Before downloading photographs to your computer, you may wish to see the " 0052 "camera item information. Using the **Properties** and **Metadata** tabs on " 0053 "the Right Sidebar will launch camera and photograph properties and metadata " 0054 "information." 0055 msgstr "" 0056 "Antes de transferir as fotografias para o seu computador, poderá querer ver " 0057 "as informações do item da câmara. Se usar as páginas de **Propriedades** e " 0058 "**Meta-dados** na barra lateral direita, irá invocar as propriedades da " 0059 "câmara e da fotografia, bem como os meta-dados." 0060 0061 #: ../../import_tools/camera_import.rst:33 0062 msgid "The Item Properties Sidebar Tab from Import Tool" 0063 msgstr "A Página Lateral de Propriedades do Item na Ferramenta de Importação" 0064 0065 #: ../../import_tools/camera_import.rst:35 0066 msgid "" 0067 "The **Properties** tab displays file information recorded by the camera and " 0068 "a selection of photograph information to describe how the image has been " 0069 "taken. A flag indicates if the image has not yet been **Downloaded** to the " 0070 "computer. Note that all this information may be unavailable with some " 0071 "digital cameras. Another label will show you the **New Mame** of the file " 0072 "from camera when this one will be downloaded on the computer." 0073 msgstr "" 0074 "A página de **Propriedades** mostra as informações do ficheiro que são " 0075 "usadas internamente pela máquina e uma selecção de informações da fotografia " 0076 "para descrever como foi tirada a fotografia. Existe uma marca que indica se " 0077 "a imagem ainda foi **Transferida** para o seu computador. Lembre-se que " 0078 "todas estas informações poderão não estar disponíveis em algumas máquinas " 0079 "digitais. Outra legenda irá mostrar o **Novo Nome** do ficheiro da câmara, " 0080 "quando o mesmo for transferido para o computador." 0081 0082 #: ../../import_tools/camera_import.rst:37 0083 msgid "" 0084 "The **Metadata** tab displays internal picture's metadata like Exif, " 0085 "Makernotes, GPS, etc. This information is the same as :ref:`Metadata " 0086 "<metadata_view>` from the digiKam Right Sidebar. Note that all these " 0087 "metadata can be unavailable with some digital cameras." 0088 msgstr "" 0089 "A página de **Meta-dados** mostra alguns meta-dados internos da câmara, como " 0090 "o EXIF, as Notas do Fabricante, o GPS, etc. Estes dados são os mesmos que " 0091 "os :ref:`Meta-dados <metadata_view>` da barra lateral direita do digiKam. " 0092 "Lembre-se que todos estes meta-dados poderão estar disponíveis com algumas " 0093 "câmaras digitais." 0094 0095 #: ../../import_tools/camera_import.rst:43 0096 msgid "The Item Metadata Sidebar Tab from Import Tool" 0097 msgstr "A Página Lateral de Meta-Dados do Item na Ferramenta de Importação" 0098 0099 #: ../../import_tools/camera_import.rst:46 0100 msgid "Geolocation Tab" 0101 msgstr "Página de Geo-Localização" 0102 0103 #: ../../import_tools/camera_import.rst:48 0104 msgid "" 0105 "The **Geolocation** tab will open a map that allows you to see and edit the " 0106 "GPS location of the selected photographs. For a detailed description see " 0107 "the :ref:`Geolocation section <maps_view>` of the Right Sidebar chapter of " 0108 "this manual." 0109 msgstr "" 0110 "A página de **Geo-localização** irá abrir um mapa que lhe permite ver e " 0111 "editar a localização GPS das fotografias seleccionadas. Para uma descrição " 0112 "detalhada, veja a :ref:`secção de Geo-localização <maps_view>` do capítulo " 0113 "da barra lateral direita deste manual." 0114 0115 #: ../../import_tools/camera_import.rst:55 0116 msgid "The Item Geolocation Sidebar Tab from Import Tool" 0117 msgstr "A Página Lateral de Geo-Localização na Ferramenta de Importação" 0118 0119 #: ../../import_tools/camera_import.rst:60 0120 msgid "Downloading Photographs To Your Computer" 0121 msgstr "Obter as Fotografias para o seu Computador" 0122 0123 #: ../../import_tools/camera_import.rst:62 0124 msgid "" 0125 "To download photographs from your camera to your computer click the " 0126 "**Download** button on the main toolbar and then click **Download All** (or " 0127 "use :menuselection:`Item --> Download All` from the main menu). This will " 0128 "download all of the photographs on the camera with the settings you used " 0129 "with your last download (Settings tab). The download process will not remove " 0130 "the photographs from the camera. It is always advisable to check that the " 0131 "photographs have downloaded safely into the Album you were expecting before " 0132 "deleting them from the camera." 0133 msgstr "" 0134 "Para transferir as fotografias da sua câmara para o seu computador, carregue " 0135 "no botão **Obter** na barra principal e depois carregue em **Obter Tudo** " 0136 "(ou use a opção :menuselection:`Item --> Obter Tudo` do menu principal). " 0137 "Isto irá transferir todas as fotografias na câmara com as definições que " 0138 "usou na sua última transferência (página Configuração). O processo de " 0139 "transferência não irá remover as fotografias da câmara. É sempre " 0140 "aconselhável verificar se as fotografias foram transferidas em segurança " 0141 "para o álbum que estaria à espera, antes de as apagar na câmara." 0142 0143 #: ../../import_tools/camera_import.rst:68 0144 msgid "The Selection of Target Album to Download new Items from Camera" 0145 msgstr "A Selecção do Álbum de Destino para Transferir Novos Itens da Câmara" 0146 0147 #: ../../import_tools/camera_import.rst:70 0148 msgid "" 0149 "If you do not want to download all of the photographs you can select just " 0150 "those that you need using the standard selection methods. Once you have the " 0151 "photographs selected, click **Download** and then **Download Selected**. The " 0152 "**Download Selected** button will be grayed out until you have selected some " 0153 "photographs." 0154 msgstr "" 0155 "Se não quiser transferir todas as fotografias, poderá seleccionar apenas as " 0156 "que precisa de usar, usando os métodos de selecção normais. Assim que tiver " 0157 "seleccionado as fotografias, carregue em **Obter** e depois **Obter os " 0158 "Seleccionados**. O botão **Obter os Seleccionados** ficará desactivado até " 0159 "que seleccione algumas fotografias." 0160 0161 #: ../../import_tools/camera_import.rst:72 0162 msgid "" 0163 "Another option is **Download New**. New images are marked with a **star** in " 0164 "the upper right corner of the image icon. Once images are downloaded a " 0165 "**downloaded already** entry will be made in the digiKam database and they " 0166 "are marked with a checker. Obviously, if you choose this handy option, it " 0167 "will download the new images only." 0168 msgstr "" 0169 "Outra opção é **Obter os Novos**. As imagens novas são marcadas com uma " 0170 "**Estrela** no canto superior direito do ícone da imagem. Assim que as " 0171 "imagens são transferidas, aparece um item **já transferido** na base de " 0172 "dados do digiKam e ficam assinaladas. Obviamente, se escolher esta opção " 0173 "útil, só irá transferir as imagens novas." 0174 0175 #: ../../import_tools/camera_import.rst:78 0176 msgid "" 0177 "On the Left an Item not yet Downloaded from the Camera with a Star on the " 0178 "Top Right Corner On the Right a Check Marker Indicate that Item have been " 0179 "Already Downloaded from Camera" 0180 msgstr "" 0181 "À esquerda, aparece um item ainda por transferir com uma estrela no canto " 0182 "superior direito; à direita, uma marcação assinalada indica que o item já " 0183 "foi transferido da câmara" 0184 0185 #: ../../import_tools/camera_import.rst:81 0186 msgid "" 0187 "While downloading items on your computer, on the status bar you will seen " 0188 "the operations in progress." 0189 msgstr "" 0190 "Enquanto transfere os itens no seu computador, na barra de estado irá ver as " 0191 "operações em curso." 0192 0193 #: ../../import_tools/camera_import.rst:85 0194 msgid "" 0195 "To download quickly on from your camera, you can setup a common target album " 0196 "from your collection where all new files will be stored automatically." 0197 msgstr "" 0198 "Para transferir rapidamente da sua câmara, poderá configurar um álbum de " 0199 "destino comum da sua colecção, onde todos os ficheiros novos serão guardados " 0200 "automaticamente." 0201 0202 #: ../../import_tools/camera_import.rst:87 0203 msgid "" 0204 "If files to download already exists on your computer, Import Tool has few " 0205 "options available to operate automatically in these cases." 0206 msgstr "" 0207 "Se os ficheiros a transferi já existirem no seu computador, a ferramenta de " 0208 "importação tem algumas opções disponíveis para operar automaticamente nesses " 0209 "casos." 0210 0211 #: ../../import_tools/camera_import.rst:89 0212 msgid "See :ref:`this section <camera_behavior>` from the manual for details." 0213 msgstr "" 0214 "Veja :ref:`esta secção <camera_behavior>` do manual para saber mais detalhes." 0215 0216 #: ../../import_tools/camera_import.rst:94 0217 msgid "Uploading Photographs To Your Camera" 0218 msgstr "Enviar as Fotografias para a sua Máquina" 0219 0220 #: ../../import_tools/camera_import.rst:96 0221 msgid "" 0222 "To upload photographs from your computer to your camera click :menuselection:" 0223 "`Item --> Upload...` :kbd:`Ctrl+U` in the Import Tool menu. A standard file " 0224 "selection dialog will appear to select the files from your computer for " 0225 "copying to your camera. You can select more than one file using the standard " 0226 "selection methods." 0227 msgstr "" 0228 "Para enviar fotografias do seu computador para a sua câmara, carregue em :" 0229 "menuselection:`Item --> Enviar...` :kbd:`Ctrl+U` no menu da ferramenta de " 0230 "importação. Irá aparecer uma janela de selecção de ficheiros para " 0231 "seleccionar os ficheiros do seu computador que deseja copiar para a câmara. " 0232 "Poderá seleccionar mais que um ficheiro com os métodos de selecção normais." 0233 0234 #: ../../import_tools/camera_import.rst:102 0235 msgid "The Selection of Items to Upload on the Camera" 0236 msgstr "A Selecção dos Itens a Enviar para a Câmara" 0237 0238 #: ../../import_tools/camera_import.rst:104 0239 msgid "" 0240 "When images selection is done, digiKam will ask you to where you want to " 0241 "upload the files on your camera. A camera folder selection dialog will " 0242 "appear. Just select one folder and press **OK** to start uploading. No " 0243 "images will be removed from your computer." 0244 msgstr "" 0245 "Quando a selecção de imagens terminar, o digiKam perguntar-lhe-á para onde " 0246 "deseja enviar os ficheiros na sua câmara. Irá aparecer uma janela de " 0247 "selecção das pastas da câmara. Basta seleccionar uma pasta e carregar em " 0248 "**OK** para iniciar o envio. Não serão removidas nenhumas imagens do seu " 0249 "computador." 0250 0251 #: ../../import_tools/camera_import.rst:110 0252 msgid "The Selection of Camera Folder to Upload Items" 0253 msgstr "A Selecção da Pasta da Câmara para Enviar os Itens" 0254 0255 #: ../../import_tools/camera_import.rst:114 0256 msgid "Uploading feature is not supported by all camera drivers." 0257 msgstr "" 0258 "A funcionalidade de envio não é suportada por todos os controladores de " 0259 "máquinas." 0260 0261 #: ../../import_tools/camera_import.rst:116 0262 msgid "" 0263 "While uploading items to your camera, on the status bar you will seen the " 0264 "operations in progress." 0265 msgstr "" 0266 "Ao enviar os itens para a sua câmara, na barra de estado irá ver as " 0267 "operações em curso." 0268 0269 #: ../../import_tools/camera_import.rst:121 0270 msgid "Deleting Photographs From The Camera" 0271 msgstr "Remover as fotografias da Câmara" 0272 0273 #: ../../import_tools/camera_import.rst:123 0274 msgid "" 0275 "Once you are happy with the downloaded photographs that you wanted, you are " 0276 "ready to delete photographs from the Camera. You can delete all of the " 0277 "photographs at once by clicking the :menuselection:`Item --> Delete All` " 0278 "button. If you just want to delete a selection of the photographs, you have " 0279 "to select those that you want to delete and click :menuselection:`Item --> " 0280 "Delete Selected`. You may also select :menuselection:`Item --> Delete New`, " 0281 "for example if you feel that the images marked with the star are not worth " 0282 "downloading." 0283 msgstr "" 0284 "Assim que estiver satisfeito com as fotografias transferidas que desejava, " 0285 "está tudo pronto para apagar as fotografias da câmara. Poderá apagar todas " 0286 "as fotografias de uma vez, carregando no botão :menuselection:`Item --> " 0287 "Apagar Tudo`. Se só quiser remover uma selecção das fotografias, tem de " 0288 "seleccionar as que deseja apagar e carregar em :menuselection:`Item --> " 0289 "Apagar os Seleccionados`. Também poderá seleccionar a opção :menuselection:" 0290 "`Item --> Apagar as Novas`, por exemplo se achar que as imagens marcadas com " 0291 "a estrela não precisam de ser transferidas." 0292 0293 #: ../../import_tools/camera_import.rst:129 0294 msgid "The Warning Dialog When Items Must be Deleted from Camera" 0295 msgstr "A Janela de Aviso em que os Itens Devem ser Removidos da Câmara" 0296 0297 #: ../../import_tools/camera_import.rst:133 0298 msgid "" 0299 "Please note that there is no way to restore a photo that you have deleted " 0300 "from the camera. The photographs are not moved to the internal Trash Can, " 0301 "they are removed completely. It is best to double check that you have " 0302 "successfully downloaded a photograph into a digiKam album before you delete " 0303 "it from the camera. Anyway, if you plan to empty the camera card, you better " 0304 "do that from the camera menu because it is much quicker." 0305 msgstr "" 0306 "Por favor, lembre-se que não existe forma de recuperar uma fotografia que " 0307 "tenha removido da câmara. As fotografias não são movidas para o caixote do " 0308 "lixo interno, mas sim removidas por completo. É melhor verificar bem que " 0309 "transferiu com sucesso uma fotografia para um álbum do digiKam antes de a " 0310 "apagar na câmara. De qualquer forma, se planear esvaziar o cartão de memória " 0311 "da sua câmara, se calhar é melhor fazê-lo na própria câmara, por ser muito " 0312 "mais rápido."