Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/export_tools/dropbox_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 01:28+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-POFile-SpellExtra: Imgur digiKam imgur fofoca menuselection Online\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-POFile-SpellExtra: Anonimamente Dropbox imageshack kbd box cloud dropbox\n" 0021 "X-POFile-SpellExtra: clouds\n" 0022 0023 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:1 0024 msgid "digiKam Export to Dropbox Web-Service" 0025 msgstr "Exportação para o Serviço Web do Dropbox do digiKam" 0026 0027 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:1 0028 msgid "" 0029 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0030 "learn, easy, dropbox, export" 0031 msgstr "" 0032 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0033 "aberto, livre, aprender, fácil, dropbox, exportar" 0034 0035 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:14 0036 msgid "Export To Dropbox" 0037 msgstr "Exportação para o Dropbox" 0038 0039 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Conteúdo" 0042 0043 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:18 0044 msgid "This tool allows the user to upload photos to the Dropbox web-service." 0045 msgstr "" 0046 "Esta ferramenta permite ao utilizador enviar fotografias para o serviço Web " 0047 "do Dropbox." 0048 0049 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:20 0050 msgid "" 0051 "`Dropbox <https://en.wikipedia.org/wiki/Dropbox>`_ is a file hosting service " 0052 "that offers cloud storage, file synchronization, personal cloud, and client " 0053 "software." 0054 msgstr "" 0055 "O `Dropbox <https://en.wikipedia.org/wiki/Dropbox>`_ é um serviço de " 0056 "alojamento de ficheiros que oferece o armazenamento na 'cloud', " 0057 "sincronização de ficheiros, 'clouds' pessoais e aplicações para clientes." 0058 0059 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:22 0060 msgid "" 0061 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection " 0062 "to the remote Dropbox server using the Internet." 0063 msgstr "" 0064 "A ferramenta pode ser usada para enviar uma selecção de imagens das suas " 0065 "colecções para o servidor remoto de Dropbox, usando a Internet." 0066 0067 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:24 0068 msgid "" 0069 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> " 0070 "Export to Dropbox` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+D` menu entry, you are taken through " 0071 "the process of obtaining a token which is used for authentication purposes. " 0072 "The following dialog will popup and a browser window will be launched you " 0073 "will log in to Dropbox:" 0074 msgstr "" 0075 "Ao aceder à ferramenta pela primeira vez à ferramenta com a opção do menu :" 0076 "menuselection:`Exportar --> Exportar para o Dropbox` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift" 0077 "+D`, será conduzido pelo processo de obtenção de um código que será usado " 0078 "para fins de autenticação. A seguinte janela irá aparecer e será lançada uma " 0079 "janela do navegador para que se autentique no Dropbox:" 0080 0081 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:30 0082 msgid "The Dropbox Login Dialog" 0083 msgstr "A Janela de Autenticação do Dropbox" 0084 0085 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:32 0086 msgid "" 0087 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0088 "Dropbox website. You will be presented with the following page:" 0089 msgstr "" 0090 "Depois de um registo com sucesso, o digiKam poderá enviar fotografias para a " 0091 "página Web do Dropbox. Ser-lhe-á apresentada a seguinte página:" 0092 0093 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:38 0094 msgid "The Dropbox Authorize Dialog" 0095 msgstr "A Janela de Autorização do Dropbox" 0096 0097 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:40 0098 msgid "" 0099 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0100 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0101 "Dropbox." 0102 msgstr "" 0103 "Depois, basta autorizar a aplicação e fechar o navegador Web. Volte à janela " 0104 "da aplicação anfitriã, onde irá ver a interface de envio de fotografias para " 0105 "o Dropbox." 0106 0107 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:46 0108 msgid "The Dropbox Export Tool Dialog" 0109 msgstr "A Janela da Ferramenta de Exportação para o Dropbox" 0110 0111 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:48 0112 msgid "" 0113 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0114 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0115 "the list." 0116 msgstr "" 0117 "Por omissão, a ferramenta propõe-lhe exportar os itens seleccionados de " 0118 "momento da área de ícones. O botão **+** das Fotografias pode ser usado para " 0119 "adicionar mais itens à lista." 0120 0121 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:50 0122 msgid "" 0123 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files " 0124 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-" 0125 "box if online contents have been changed in Dropbox web interface." 0126 msgstr "" 0127 "Com as opções do **Álbum**, poderá seleccionar a pasta 'online' onde guardar " 0128 "os ficheiros a enviar. Poderá **Criar** um novo e **Actualizar** a lista se " 0129 "os conteúdos tiverem sido alterados na interface Web do Dropbox." 0130 0131 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:52 0132 msgid "" 0133 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0134 "will be resized before transferring to Dropbox. The values will be read from " 0135 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used " 0136 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will " 0137 "be done so as to have the aspect ratio conserved. With the **Upload original " 0138 "image file** option, the photo are transferred without modification." 0139 msgstr "" 0140 "Se a opção **Dimensionar as fotografias antes do envio** estiver " 0141 "seleccionada, as fotografias mudarão de tamanho antes de serem transferidas " 0142 "para o Dropbox. Os valores serão lidos da **Qualidade do JPEG** e da " 0143 "**Dimensão Máxima**, que poderão ser usadas para ajustar a altura máxima e a " 0144 "compressão. O cálculo da largura será feito de forma a manter as proporções " 0145 "de tamanho. Com a opção **Enviar o ficheiro de imagem original**, as " 0146 "fotografias são enviadas sem quaisquer modificações." 0147 0148 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:58 0149 msgid "The Dropbox Export Uploading in Progress" 0150 msgstr "O Envio em Curso na Exportação para o Dropbox" 0151 0152 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:60 0153 msgid "" 0154 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0155 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0156 msgstr "" 0157 "Carregue no botão **Iniciar o Envio** para transferir os itens. Poderá " 0158 "carregar no botão **Fechar** para interromper o envio." 0159 0160 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:62 0161 msgid "" 0162 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Dropbox website." 0163 msgstr "" 0164 "Finalmente, poderá ver as fotografias enviadas, visitando a página Web do " 0165 "Dropbox." 0166 0167 #: ../../export_tools/dropbox_export.rst:68 0168 msgid "The Dropbox Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0169 msgstr "A Conta 'Online' do Dropbox a Mostrar os Conteúdos Enviados" 0170 0171 #~ msgid "" 0172 #~ "`Dropbox <https://en.wikipedia.org/wiki/Dropbox_(company)>`_ is a cloud-" 0173 #~ "based content management, collaboration, and file sharing tools. The " 0174 #~ "application allows users to store and manage files in an online folder " 0175 #~ "system accessible from any device. Users can then comment on the files, " 0176 #~ "share them, apply workflows, and implement security and governance " 0177 #~ "policies." 0178 #~ msgstr "" 0179 #~ "O `Dropbox <https://en.wikipedia.org/wiki/Dropbox_(company)>`_ é um " 0180 #~ "conjunto de ferramentas de gestão de conteúdos, colaboração e partilha de " 0181 #~ "ficheiros baseado na 'cloud'. A aplicação permite aos utilizadores gravar " 0182 #~ "e gerir os ficheiros num sistema de pastas remotas e acessíveis a partir " 0183 #~ "de qualquer dispositivo. Os utilizadores poderão então fazer comentários " 0184 #~ "sobre os ficheiros, partilhá-los, aplicar os seus procedimentos e " 0185 #~ "implementar sobre eles as suas políticas de segurança e gestão." 0186 0187 #~ msgid "" 0188 #~ "The **Make private** option set an Dropbox flag for image to be non " 0189 #~ "public. The **Tags** text field allows to assign if necessary extra " 0190 #~ "keywords to images in Dropbox hosting web-service." 0191 #~ msgstr "" 0192 #~ "A opção para **Tornar privado** assinala uma opção do Dropbox para a " 0193 #~ "imagem não ficar pública. O campo de texto **Marcas** permite atribuir, " 0194 #~ "se necessário, palavras-chave extra nas imagens alojadas no serviço Web " 0195 #~ "do Dropbox."