Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/batch_queue/watermark_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-09 18:01+0000\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam Esparsidade\n"
0020 
0021 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools"
0023 msgstr "Ferramentas de Base do Gestor da Fila do digiKam"
0024 
0025 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, batch, queue, manager, watermark, image, text"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código "
0031 "aberto, livre, aprender, fácil, lote, fila, gestor, marca-de-água, imagem, "
0032 "texto"
0033 
0034 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:14
0035 msgid "Watermark"
0036 msgstr "Marca de Água"
0037 
0038 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:16
0039 msgid ""
0040 "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, "
0041 "watermarking still remains the simplest and probably the most effective "
0042 "technique that can help you to identify you as the creator and make it "
0043 "difficult to use your works without permission."
0044 msgstr ""
0045 "Embora existam muitas formas de proteger as suas fotografias contra o uso "
0046 "não-autorizado, as marcas-de-água continuam a ser a técnica mais simples e "
0047 "efectivada que o poderá ajudar a identificar como criador e a dificultar o "
0048 "uso por parte de outros do seu trabalho sem autorização."
0049 
0050 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:18
0051 msgid ""
0052 "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is "
0053 "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to watermark "
0054 "multiple photos in one go. Drag the photos you want to watermark from a "
0055 "digiKam album onto the **Queues** pane to add them to the current queue. "
0056 "Click on the **Base Tools** tab in the **Control Panel** pane and double-"
0057 "click on the **Decorate/Add Watermark** tool to add it to the **Assigned "
0058 "Tools** pane."
0059 msgstr ""
0060 "O digiKam suporta as marcas-de-água. Esta funcionalidade no digiKam está "
0061 "disponível na ferramenta do Gestor da Fila, o qual poderá usar para marcar "
0062 "várias fotografias de uma vez. Arraste as fotografias que deseja marcar de "
0063 "um dado álbum do digiKam para a área de **Filas** para as adicionar à fila "
0064 "actual. Carregue na página de **Ferramentas de Base** no **Painel de "
0065 "Controlo** e faça duplo-click sobre a ferramenta **Decorar/Adicionar uma "
0066 "Marca-de-Água** para a adicionar à área de **Ferramentas Atribuídas**."
0067 
0068 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:20
0069 msgid "Contents"
0070 msgstr "Conteúdo"
0071 
0072 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:23
0073 msgid "Lead Settings"
0074 msgstr "Configuração Inicial"
0075 
0076 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:25
0077 msgid ""
0078 "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose the "
0079 "desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the "
0080 "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want "
0081 "the watermark to use the given size of the font or the image without any "
0082 "adjustment to the actual image."
0083 msgstr ""
0084 "O digiKam pode usar **Texto** ou uma **Imagem** como marcas de água, e "
0085 "poderá escolher o tipo de marca-de-água desejado no topo da área de "
0086 "Configuração da Ferramenta com a opção **Tipo de marca-de-água**. Assinale a "
0087 "opção **Usar um Tamanho Absoluto** se quiser que a marca-de-água use o "
0088 "tamanho de letra indicado ou a imagem sem quaisquer ajustes à imagem em si."
0089 
0090 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:31
0091 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings"
0092 msgstr ""
0093 "A Configuração Inicial da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor de Lote"
0094 
0095 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:34
0096 msgid "Image Settings"
0097 msgstr "Configuração da Imagem"
0098 
0099 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:36
0100 msgid ""
0101 "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you already "
0102 "have a graphics file handy, and select it from the file system. Check "
0103 "**Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark to ignore "
0104 "its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. Check **Add "
0105 "transparency to watermark image** if you want watermark to be transparent "
0106 "and tune the **Opacity** value in percentages with the option just below."
0107 msgstr ""
0108 "Se quiser usar o tipo de marca-de-água **Imagem**, certifique-se que já tem "
0109 "um ficheiro de imagem pronto e seleccione-o no sistema de ficheiros. "
0110 "Assinale a opção para **Ignorar as Proporções da Marca-de-Água** se quiser "
0111 "que a marca-de-água ignore as suas próprias proporções de tamanho e use as "
0112 "da imagem. Assinale a opção **Adicionar a transparência à imagem da marca-de-"
0113 "água** se quiser que a marca-de-água seja transparente e ajuste o valor de "
0114 "**Opacidade** como uma percentagem, usando a opção abaixo."
0115 
0116 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:43
0117 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings"
0118 msgstr ""
0119 "A Configuração da Imagem da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor da Fila"
0120 
0121 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:46
0122 msgid "Text Settings"
0123 msgstr "Configuração do Texto"
0124 
0125 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:48
0126 msgid ""
0127 "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an "
0128 "external source of contents to generate the mark over the images. In "
0129 "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed "
0130 "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on "
0131 "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** is "
0132 "auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the transparency of "
0133 "the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is fully transparent. "
0134 "Finally, the **Use background** allows to draw the text over a colored "
0135 "background where you can choose the color and the transparency level."
0136 msgstr ""
0137 "A marca-de-água de **Texto** é mais fácil de usar, dado que não necessita de "
0138 "uma fonte externa de conteúdos para gerar a marca sobre as imagens. No campo "
0139 "do **Texto da marca-de-água**, indique o texto desejado para sobrepor os "
0140 "conteúdos. Em baixo, poderá ajustar as propriedades do **Tipo de Letra** "
0141 "para escrever o texto nas imagens, como o **nome**, o **estilo** e a **cor** "
0142 "(o **tamanho** é calculado automaticamente). Com a **Opacidade do texto**, "
0143 "poderá ajustar a transparência do texto da marca-de-água, onde o 100 é "
0144 "totalmente opaco e o 0 é totalmente transparente. Finalmente. A opção **Usar "
0145 "o fundo** permite desenhar o texto sobre um fundo colorido, no qual poderá "
0146 "escolher a cor e o nível de transparência."
0147 
0148 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:54
0149 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings"
0150 msgstr ""
0151 "A Configuração do Texto da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor da Fila"
0152 
0153 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:58
0154 msgid "Geometry Settings"
0155 msgstr "Configuração da Geometria"
0156 
0157 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:60
0158 msgid ""
0159 "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement "
0160 "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**."
0161 msgstr ""
0162 "Configure nesta área as definições da geometria da marca-de-água, como a "
0163 "**Posição de Colocação**, **Rotação**, **Tamanho** e **Margens**."
0164 
0165 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:62
0166 msgid ""
0167 "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or disable "
0168 "other options from this view. **Specific Location** allows to set a static "
0169 "position of the watermark. **Systematic Repetition** will place the "
0170 "watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will place the "
0171 "watermark randomly over the images."
0172 msgstr ""
0173 "O **Tipo de Colocação** é a opção de geometria inicial que irá activar ou "
0174 "desactivar outras opções nesta área. A **Localização Específica** permite "
0175 "definir uma posição estática da marca-de-água. A **Repetição Sistemática** "
0176 "irá colocar a marca-de-água em ciclo para cobrir as imagens. A **Repetição "
0177 "Aleatória** irá colocar a marca-de-água de forma aleatória sobre as imagens."
0178 
0179 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:64
0180 msgid ""
0181 "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** "
0182 "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the "
0183 "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition."
0184 msgstr ""
0185 "A **Densidade da repetição da marca-de-água** está desactiva no modo de "
0186 "**Localização Específica**. Quando optar por repetir a marca de água várias "
0187 "vezes no **Tipo de Colocação**, poderá definir aqui essa repetição."
0188 
0189 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:66
0190 msgid ""
0191 "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** mode "
0192 "only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the "
0193 "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark "
0194 "(0, 90, 180, 270 degrees)."
0195 msgstr ""
0196 "A **Orientação aleatória da marca-de-água** está activa apenas no modo de "
0197 "**Repetição Aleatória**. Quando optar por ter a marca-de-água repetida "
0198 "aleatoriamente no **Tipo de Colocação**, poderá indicar aqui para rodar a "
0199 "marca-de-água de forma aleatória (0, 90, 180, 270 graus)."
0200 
0201 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:68
0202 msgid ""
0203 "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of "
0204 "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. "
0205 "Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be "
0206 "less than 1.0."
0207 msgstr ""
0208 "Use a opção do **Factor de Esparsidade** para ter mais controlo sobre a "
0209 "forma esparsa como é repetida a marca-de-água. Quanto maior o valor, mais "
0210 "esparsas ficam as marcas-de-água. Use valores de vírgula flutuante, "
0211 "tipicamente, entre 1,0 e 3,0. Também poderá ser inferior a 1,0."
0212 
0213 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:70
0214 msgid ""
0215 "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write the "
0216 "watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom "
0217 "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom center**."
0218 msgstr ""
0219 "A **Posição de Colocação** permite definir a área na imagem para gravar a "
0220 "marca-de-água. Os valores disponíveis são **Superior esquerdo**, **Superior "
0221 "direito**, **Inferior esquerdo**, **Inferior direito**, **Centro**, **Topo-"
0222 "centro** e **Fundo-centro**."
0223 
0224 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:72
0225 msgid ""
0226 "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the "
0227 "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 "
0228 "degrees**, and **270 degrees CW**."
0229 msgstr ""
0230 "A **Rotação** permite definir o valor em graus sobre o qual rodar a marca-de-"
0231 "água. Os valores disponíveis são **0 graus**, **90 graus horário**, **180 "
0232 "graus** e **270 graus horários**."
0233 
0234 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:74
0235 msgid ""
0236 "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage of "
0237 "the marked image."
0238 msgstr ""
0239 "A opção do **Tamanho** permite definir o tamanho da marca-de-água como uma "
0240 "percentagem da imagem marcada."
0241 
0242 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:76
0243 msgid ""
0244 "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge in X "
0245 "and Y directions, as a percentage of the marked image."
0246 msgstr ""
0247 "A **margem em X** e a **margem em Y** permitem definir a margem do extremo "
0248 "nas direcções em X e Y, como uma percentagem da imagem marcada."
0249 
0250 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:82
0251 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings"
0252 msgstr "A Configuração da Geometria da Ferramenta do Gestora da Fila"
0253 
0254 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:85
0255 msgid "Results"
0256 msgstr "Resultados"
0257 
0258 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:87
0259 msgid ""
0260 "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and once "
0261 "digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target folder. "
0262 "See below the samples of text and image watermarks applied to the same image "
0263 "using transparency."
0264 msgstr ""
0265 "Assim que estiver satisfeito com a configuração, carregue no botão "
0266 "**Executar** e, assim que o digiKam terminar, irá encontrar as fotografias "
0267 "com marcas-de-água na pasta de destino. Veja abaixo os exemplos de marcas-de-"
0268 "água com texto e imagens aplicadas à mesma imagem com transparência."
0269 
0270 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:94
0271 msgid ""
0272 "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency"
0273 msgstr ""
0274 "Exemplo de Marca-de-Água com Imagem Centrada Aplicada numa Fotografia, "
0275 "Usando a Transparência"
0276 
0277 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:101
0278 msgid ""
0279 "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using "
0280 "Transparency"
0281 msgstr ""
0282 "Exemplo de Marca-de-Água com Texto Repetitivo Aplicada numa Fotografia, "
0283 "Usando a Transparência"