Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/batch_queue/watermark_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-02-09 18:01+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam Esparsidade\n" 0020 0021 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1 0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Base Tools" 0023 msgstr "Ferramentas de Base do Gestor da Fila do digiKam" 0024 0025 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, batch, queue, manager, watermark, image, text" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, aprender, fácil, lote, fila, gestor, marca-de-água, imagem, " 0032 "texto" 0033 0034 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:14 0035 msgid "Watermark" 0036 msgstr "Marca de Água" 0037 0038 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:16 0039 msgid "" 0040 "While there are many ways to protect your photos from unauthorized use, " 0041 "watermarking still remains the simplest and probably the most effective " 0042 "technique that can help you to identify you as the creator and make it " 0043 "difficult to use your works without permission." 0044 msgstr "" 0045 "Embora existam muitas formas de proteger as suas fotografias contra o uso " 0046 "não-autorizado, as marcas-de-água continuam a ser a técnica mais simples e " 0047 "efectivada que o poderá ajudar a identificar como criador e a dificultar o " 0048 "uso por parte de outros do seu trabalho sem autorização." 0049 0050 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:18 0051 msgid "" 0052 "digiKam supports watermarking. The watermarking function in digiKam is " 0053 "available under the Batch Queue Manager tool which you can use to watermark " 0054 "multiple photos in one go. Drag the photos you want to watermark from a " 0055 "digiKam album onto the **Queues** pane to add them to the current queue. " 0056 "Click on the **Base Tools** tab in the **Control Panel** pane and double-" 0057 "click on the **Decorate/Add Watermark** tool to add it to the **Assigned " 0058 "Tools** pane." 0059 msgstr "" 0060 "O digiKam suporta as marcas-de-água. Esta funcionalidade no digiKam está " 0061 "disponível na ferramenta do Gestor da Fila, o qual poderá usar para marcar " 0062 "várias fotografias de uma vez. Arraste as fotografias que deseja marcar de " 0063 "um dado álbum do digiKam para a área de **Filas** para as adicionar à fila " 0064 "actual. Carregue na página de **Ferramentas de Base** no **Painel de " 0065 "Controlo** e faça duplo-click sobre a ferramenta **Decorar/Adicionar uma " 0066 "Marca-de-Água** para a adicionar à área de **Ferramentas Atribuídas**." 0067 0068 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:20 0069 msgid "Contents" 0070 msgstr "Conteúdo" 0071 0072 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:23 0073 msgid "Lead Settings" 0074 msgstr "Configuração Inicial" 0075 0076 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:25 0077 msgid "" 0078 "digiKam can use **Text** or **Image** as watermarks, and you can choose the " 0079 "desired watermark type at the top of the Tool Settings pane with the " 0080 "**Watermark type** option. Check **Use Absolute Size** option if you want " 0081 "the watermark to use the given size of the font or the image without any " 0082 "adjustment to the actual image." 0083 msgstr "" 0084 "O digiKam pode usar **Texto** ou uma **Imagem** como marcas de água, e " 0085 "poderá escolher o tipo de marca-de-água desejado no topo da área de " 0086 "Configuração da Ferramenta com a opção **Tipo de marca-de-água**. Assinale a " 0087 "opção **Usar um Tamanho Absoluto** se quiser que a marca-de-água use o " 0088 "tamanho de letra indicado ou a imagem sem quaisquer ajustes à imagem em si." 0089 0090 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:31 0091 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Lead Settings" 0092 msgstr "" 0093 "A Configuração Inicial da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor de Lote" 0094 0095 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:34 0096 msgid "Image Settings" 0097 msgstr "Configuração da Imagem" 0098 0099 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:36 0100 msgid "" 0101 "If you want to use the **Image** watermark type, make sure that you already " 0102 "have a graphics file handy, and select it from the file system. Check " 0103 "**Ignore Watermark aspect Ratio** option if you want the watermark to ignore " 0104 "its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead. Check **Add " 0105 "transparency to watermark image** if you want watermark to be transparent " 0106 "and tune the **Opacity** value in percentages with the option just below." 0107 msgstr "" 0108 "Se quiser usar o tipo de marca-de-água **Imagem**, certifique-se que já tem " 0109 "um ficheiro de imagem pronto e seleccione-o no sistema de ficheiros. " 0110 "Assinale a opção para **Ignorar as Proporções da Marca-de-Água** se quiser " 0111 "que a marca-de-água ignore as suas próprias proporções de tamanho e use as " 0112 "da imagem. Assinale a opção **Adicionar a transparência à imagem da marca-de-" 0113 "água** se quiser que a marca-de-água seja transparente e ajuste o valor de " 0114 "**Opacidade** como uma percentagem, usando a opção abaixo." 0115 0116 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:43 0117 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Image Settings" 0118 msgstr "" 0119 "A Configuração da Imagem da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor da Fila" 0120 0121 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:46 0122 msgid "Text Settings" 0123 msgstr "Configuração do Texto" 0124 0125 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:48 0126 msgid "" 0127 "The **Text** watermark is more simple to use as it does not require an " 0128 "external source of contents to generate the mark over the images. In " 0129 "**Watermark text** field, enter the desired string to use superimposed " 0130 "contents. Below, you can tune the **Font** properties to write text on " 0131 "images, as the **name**, the **style**, and the **color** (the **size** is " 0132 "auto-calculated). With **Text opacity** you can adjust the transparency of " 0133 "the watermark text, where 100 is fully opaque and 0 is fully transparent. " 0134 "Finally, the **Use background** allows to draw the text over a colored " 0135 "background where you can choose the color and the transparency level." 0136 msgstr "" 0137 "A marca-de-água de **Texto** é mais fácil de usar, dado que não necessita de " 0138 "uma fonte externa de conteúdos para gerar a marca sobre as imagens. No campo " 0139 "do **Texto da marca-de-água**, indique o texto desejado para sobrepor os " 0140 "conteúdos. Em baixo, poderá ajustar as propriedades do **Tipo de Letra** " 0141 "para escrever o texto nas imagens, como o **nome**, o **estilo** e a **cor** " 0142 "(o **tamanho** é calculado automaticamente). Com a **Opacidade do texto**, " 0143 "poderá ajustar a transparência do texto da marca-de-água, onde o 100 é " 0144 "totalmente opaco e o 0 é totalmente transparente. Finalmente. A opção **Usar " 0145 "o fundo** permite desenhar o texto sobre um fundo colorido, no qual poderá " 0146 "escolher a cor e o nível de transparência." 0147 0148 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:54 0149 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Text Settings" 0150 msgstr "" 0151 "A Configuração do Texto da Ferramenta de Marca-de-Água do Gestor da Fila" 0152 0153 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:58 0154 msgid "Geometry Settings" 0155 msgstr "Configuração da Geometria" 0156 0157 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:60 0158 msgid "" 0159 "Specify in this view the watermark geometry settings such as **Placement " 0160 "Position**, **Rotation**, **Size**, and **Margins**." 0161 msgstr "" 0162 "Configure nesta área as definições da geometria da marca-de-água, como a " 0163 "**Posição de Colocação**, **Rotação**, **Tamanho** e **Margens**." 0164 0165 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:62 0166 msgid "" 0167 "**Placement Type** is the lead geometry setting which will enable or disable " 0168 "other options from this view. **Specific Location** allows to set a static " 0169 "position of the watermark. **Systematic Repetition** will place the " 0170 "watermark in loop to cover the images. **Random Repetition** will place the " 0171 "watermark randomly over the images." 0172 msgstr "" 0173 "O **Tipo de Colocação** é a opção de geometria inicial que irá activar ou " 0174 "desactivar outras opções nesta área. A **Localização Específica** permite " 0175 "definir uma posição estática da marca-de-água. A **Repetição Sistemática** " 0176 "irá colocar a marca-de-água em ciclo para cobrir as imagens. A **Repetição " 0177 "Aleatória** irá colocar a marca-de-água de forma aleatória sobre as imagens." 0178 0179 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:64 0180 msgid "" 0181 "**Density of watermark repetition** is Disabled in **Specific Location** " 0182 "mode. When you choose to have the watermark repeated many times in the " 0183 "**Placement Type**, you can specify here whether the repetition." 0184 msgstr "" 0185 "A **Densidade da repetição da marca-de-água** está desactiva no modo de " 0186 "**Localização Específica**. Quando optar por repetir a marca de água várias " 0187 "vezes no **Tipo de Colocação**, poderá definir aqui essa repetição." 0188 0189 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:66 0190 msgid "" 0191 "**Randomize watermark orientation** is enabled in **Random Repetition** mode " 0192 "only. When you choose to have the watermark repeated randomly in the " 0193 "**Placement Type**, you can specify here to randomly rotate the watermark " 0194 "(0, 90, 180, 270 degrees)." 0195 msgstr "" 0196 "A **Orientação aleatória da marca-de-água** está activa apenas no modo de " 0197 "**Repetição Aleatória**. Quando optar por ter a marca-de-água repetida " 0198 "aleatoriamente no **Tipo de Colocação**, poderá indicar aqui para rodar a " 0199 "marca-de-água de forma aleatória (0, 90, 180, 270 graus)." 0200 0201 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:68 0202 msgid "" 0203 "Use **Sparsity Factor** option to get more control over the sparsity of " 0204 "watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. " 0205 "Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be " 0206 "less than 1.0." 0207 msgstr "" 0208 "Use a opção do **Factor de Esparsidade** para ter mais controlo sobre a " 0209 "forma esparsa como é repetida a marca-de-água. Quanto maior o valor, mais " 0210 "esparsas ficam as marcas-de-água. Use valores de vírgula flutuante, " 0211 "tipicamente, entre 1,0 e 3,0. Também poderá ser inferior a 1,0." 0212 0213 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:70 0214 msgid "" 0215 "**Placement Position** allows to specify the area on the image to write the " 0216 "watermark. Available values are **Top left**, **Top right**, **Bottom " 0217 "left**, **Bottom right**, **Center**, **Top center**, and **Bottom center**." 0218 msgstr "" 0219 "A **Posição de Colocação** permite definir a área na imagem para gravar a " 0220 "marca-de-água. Os valores disponíveis são **Superior esquerdo**, **Superior " 0221 "direito**, **Inferior esquerdo**, **Inferior direito**, **Centro**, **Topo-" 0222 "centro** e **Fundo-centro**." 0223 0224 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:72 0225 msgid "" 0226 "**Rotation** allows to specify the amount of degrees to rotate the " 0227 "watermark. Available values are **0 degrees**, **90 degrees CW**, **180 " 0228 "degrees**, and **270 degrees CW**." 0229 msgstr "" 0230 "A **Rotação** permite definir o valor em graus sobre o qual rodar a marca-de-" 0231 "água. Os valores disponíveis são **0 graus**, **90 graus horário**, **180 " 0232 "graus** e **270 graus horários**." 0233 0234 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:74 0235 msgid "" 0236 "**Size** setting allows to specify the size of watermark, as a percentage of " 0237 "the marked image." 0238 msgstr "" 0239 "A opção do **Tamanho** permite definir o tamanho da marca-de-água como uma " 0240 "percentagem da imagem marcada." 0241 0242 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:76 0243 msgid "" 0244 "**X margin** and **Y margin** allow to specify the margin from the edge in X " 0245 "and Y directions, as a percentage of the marked image." 0246 msgstr "" 0247 "A **margem em X** e a **margem em Y** permitem definir a margem do extremo " 0248 "nas direcções em X e Y, como uma percentagem da imagem marcada." 0249 0250 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:82 0251 msgid "The Batch Queue Manager Watermark Tool Geometry Settings" 0252 msgstr "A Configuração da Geometria da Ferramenta do Gestora da Fila" 0253 0254 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:85 0255 msgid "Results" 0256 msgstr "Resultados" 0257 0258 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:87 0259 msgid "" 0260 "Once you are satisfied with the settings, hit the **Run** button, and once " 0261 "digiKam’s finished, you’ll find the watermarked photos in the target folder. " 0262 "See below the samples of text and image watermarks applied to the same image " 0263 "using transparency." 0264 msgstr "" 0265 "Assim que estiver satisfeito com a configuração, carregue no botão " 0266 "**Executar** e, assim que o digiKam terminar, irá encontrar as fotografias " 0267 "com marcas-de-água na pasta de destino. Veja abaixo os exemplos de marcas-de-" 0268 "água com texto e imagens aplicadas à mesma imagem com transparência." 0269 0270 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:94 0271 msgid "" 0272 "Sample of Centered Image Watermark Applied to a photo Using Transparency" 0273 msgstr "" 0274 "Exemplo de Marca-de-Água com Imagem Centrada Aplicada numa Fotografia, " 0275 "Usando a Transparência" 0276 0277 #: ../../batch_queue/watermark_tool.rst:101 0278 msgid "" 0279 "Sample of Systematic Repeated Text Watermark Applied to a photo Using " 0280 "Transparency" 0281 msgstr "" 0282 "Exemplo de Marca-de-Água com Texto Repetitivo Aplicada numa Fotografia, " 0283 "Usando a Transparência"