Warning, /documentation/digikam-doc/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/batch_queue/batchqueue_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0003 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-03-22 12:13+0000\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-POFile-SpellExtra: digiKam RAW kbd menuselection ref\n" 0020 0021 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Batch Queue Manager" 0023 msgstr "Introdução ao Gestor da Fila em Lote do digiKam" 0024 0025 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, batch, queue" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentação, manual do utilizador, gestão de fotografias, código " 0031 "aberto, livre, ajuda, aprender, fácil, lote, fila" 0032 0033 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Introdução" 0036 0037 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Conteúdo" 0040 0041 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "digiKam features a batch queue manager in a separate window to easily " 0044 "process in batch items, aka filtering, converting, transforming, etc. It " 0045 "works with all supported image formats including RAW files." 0046 msgstr "" 0047 "O digiKam oferece um gestor de filas em lote numa janela separada para " 0048 "processar facilmente itens em lote ou massa, p.ex., filtrar, converter, " 0049 "transformar, etc. Funciona com todos os formatos de imagem suportados, " 0050 "incluindo os ficheiros RAW." 0051 0052 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:20 0053 msgid "" 0054 "Select one or several images in any view from the main window, call **Add to " 0055 "Current Queue** :kbd:`Ctrl+B` from the context menu. The selection will be " 0056 "added to the batch queue manager, and its separate window will open. When " 0057 "you are back to the digiKam main window you can quickly access the batch " 0058 "queue manager with :menuselection:`Tools --> Batch Queue Manager` :kbd:`B`." 0059 msgstr "" 0060 "Seleccione uma ou várias imagens em qualquer área da janela principal e " 0061 "invoque a opção **Adicionar à Fila Actual** :kbd:`Ctrl+B` no menu de " 0062 "contexto. A selecção será adicionada ao gestor da fila em lote e a sua " 0063 "janela separada abrir-se-á. Quando estiver de volta à janela principal do " 0064 "digiKam, poderá aceder rapidamente ao gestor da fila em lote com a opção :" 0065 "menuselection:`Ferramentas --> Gestor da Fila em Lote` :kbd:`B`." 0066 0067 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:26 0068 msgid "The Batch Manager Window" 0069 msgstr "A Janela do Gestor do Lote" 0070 0071 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:28 0072 msgid "" 0073 "On the **top left** side, the window shows the list of queues to process. " 0074 "Queues are a stack of items to batch using the same tools and the same " 0075 "settings. Each queue will be processed sequentially, but queue contents can " 0076 "be processed in parallel, depending of the settings. In this view, the list " 0077 "is ordered in flat showing item thumbnail, the original filename, and the " 0078 "target filename corresponding of the result." 0079 msgstr "" 0080 "No canto **superior esquerdo**, a janela mostra a lista de filas a " 0081 "processar. As filas são uma pilha de itens para usar as mesmas ferramentas e " 0082 "definições em lote. Cada fila será processada sequencialmente, mas o " 0083 "conteúdo da fila pode ser processado em paralelo, dependendo da " 0084 "configuração. Nesta área, a lista está ordenada de forma não-hierárquica, " 0085 "mostrando a miniatura do item, o nome do ficheiro original e o nome do " 0086 "ficheiro de destino correspondente ao resultado." 0087 0088 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:32 0089 msgid "" 0090 "If you want to process in a queue the items from an album and all sub-" 0091 "albums, just turn on the option to display sub-albums in the Album-View " 0092 "using the :menuselection:`View --> Include Album-Sub Tree` menu entry, and " 0093 "then select the corresponding items and add them to the Batch Queue Manager." 0094 msgstr "" 0095 "SE quiser processar numa fila os itens de um dado álbum e dos seus sub-" 0096 "álbuns, basta activar a opção para mostrar os sub-álbuns na Área do Álbum, " 0097 "usando a opção do menu :menuselection:`Ver --> Incluir a Árvore dos Sub-" 0098 "Álbuns` e depois seleccionar os itens correspondentes e adicioná-los ao " 0099 "Gestor da Fila." 0100 0101 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:34 0102 msgid "" 0103 "On the **top middle**, this view shows the flat list of tools to apply on " 0104 "items queue. Each tool are apply step by step from the top to the bottom. " 0105 "You can arrange the order as you want. It's highly recommended to export to " 0106 "a new format at end of this list to be sure to preserve the best image " 0107 "quality." 0108 msgstr "" 0109 "**Em cima e ao centro**, esta área mostra uma lista plana de ferramentas a " 0110 "aplicar na fila dos itens. Cada ferramenta é aplicada passo-a-passo de cima " 0111 "para baixo. Poderá organizar a ordem como desejar. É altamente recomendado " 0112 "exportar para um novo formato no fim desta lista, para se certificar que " 0113 "preserva a melhor qualidade de imagem." 0114 0115 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:36 0116 msgid "" 0117 "On the **top right** side, this view shows the settings of the current tool " 0118 "selected on the top middle view. These settings will be saved in the queue " 0119 "and applied to all items to process in batch." 0120 msgstr "" 0121 "No **canto superior direito**, esta área mostra a configuração da ferramenta " 0122 "actual seleccionada em cima e ao centro. Esta configuração será gravada na " 0123 "fila e aplicada em todos os itens a processar em lote." 0124 0125 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:38 0126 msgid "" 0127 "On the **bottom left**, the view shows all root settings for a queues, as " 0128 "the RAW processing, the file rename rules, the target place to store " 0129 "results, etc. The file renaming view is mostly the same than **Advanced " 0130 "Rename** tool available in **Main Window**. See the full description in :ref:" 0131 "`this section <renaming_photograph>` of this manual." 0132 msgstr "" 0133 "No **canto inferior esquerdo**, a área mostra todas as definições de raiz " 0134 "para as filas, como o processamento RAW, as regras de mudança dos nomes dos " 0135 "ficheiros, o destino onde guardar os resultados, etc. A área de mudança de " 0136 "nomes é mais ou menos igual à ferramenta de **Mudança de Nomes Avançada** da " 0137 "**Janela Principal**. Veja a descrição completa :ref:`nesta secção " 0138 "<renaming_photograph>` do manual." 0139 0140 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:40 0141 msgid "" 0142 "On the **bottom right**, the view shows the collection of tools available in " 0143 "batch queue manager. You can assign a tool to the current queue by a double " 0144 "click or a drag and drop. This view shows also a list of pre-recorded queue " 0145 "settings to allows to replay later workflow. Finally a tab show a flat list " 0146 "of batch operations processed on queue as a log-file." 0147 msgstr "" 0148 "No **canto inferior direito**, a área mostra a colecção de ferramentas " 0149 "disponíveis no gestor da fila em lote. Poderá atribuir uma ferramenta à fila " 0150 "actual com um duplo-click ou com um arrastamento. Esta área mostra também " 0151 "uma lista de definições pré-gravadas da fila que poderão ser repetidas num " 0152 "processamento posterior. Finalmente, numa página aparece uma lista de " 0153 "operações em lote processadas na fila, sob a forma de um ficheiro de registo." 0154 0155 #: ../../batch_queue/batchqueue_overview.rst:47 0156 msgid "Screencast of Batch Queue Manager Tools Assignment to a Queue" 0157 msgstr "" 0158 "Captura do Ecrã da Atribuição de Ferramentas no Gestor em Lote a uma Fila de " 0159 "Espera"