Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/supported_materials/camera_devices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-31 11:06+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:1
0021 msgid "Camera Devices Supported by digiKam"
0022 msgstr "Camera-apparaten ondersteund door digiKam"
0023 
0024 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, camera, gphoto, usb, mass, storage"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, camera, gphoto, usb, massa, opslag"
0031 
0032 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:14
0033 msgid "Camera Devices"
0034 msgstr "Camera-apparaten"
0035 
0036 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:19
0041 msgid "Introduction"
0042 msgstr "Inleiding"
0043 
0044 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:23
0045 msgid ""
0046 "RAW file support: if you are using RAW shooting mode with your camera, "
0047 "digiKam is probably well able to deal with it. RAW support depends on the "
0048 "libraw library. To find out if your particular camera is supported, bring up "
0049 "the list from the :menuselection:`Help --> Supported RAW Cameras` menu."
0050 msgstr ""
0051 "Ondersteuning van RAW-bestanden: als u de modus RAW schieten met uw camera "
0052 "gebruikt, zal digiKam waarschijnlijk wel in staat zijn daar mee te werken. "
0053 "Ondersteuning van RAW hangt af van de bibliotheek libraw. Om uit te zoeken "
0054 "of uw specifieke camera wordt ondersteund, breng dan de lijst met "
0055 "ondersteunde RAW-camera's te voorschijn uit het menu :menuselection:`Help --"
0056 "> Ondersteunde RAW-camera's`."
0057 
0058 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:25
0059 msgid ""
0060 "How to setup and work with RAW files is described in :ref:`RAW Decoding "
0061 "Settings <setup_raw>` and :ref:`RAW Workflow <rawprocessing_workflow>` "
0062 "sections."
0063 msgstr ""
0064 "Hoe in te stellen en te werken met RAW-bestanden is beschreven in de "
0065 "secties :ref:`Instellingen voor RAW-decoder <setup_raw>` :ref:`RAW-"
0066 "werkmethode <rawprocessing_workflow>`."
0067 
0068 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:29
0069 msgid ""
0070 "Camera import is currently not supported on Windows Systems due limitations "
0071 "in the Gphoto2 library."
0072 msgstr ""
0073 "Importeren van camera wordt nu niet ondersteund op Windows systemen vanwege "
0074 "beperkingen in de bibliotheek Gphoto2."
0075 
0076 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:31
0077 msgid ""
0078 "An easy-to-use camera interface is provided that will connect to your "
0079 "digital camera and download photographs directly into digiKam Albums. More "
0080 "than `2500 digital cameras <http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support."
0081 "php>`_ are supported by the gPhoto library. Of course, any media or card "
0082 "reader supported by your operating system will interface with digiKam."
0083 msgstr ""
0084 "Een gemakkelijk te gebruiken camera-interface wordt geleverd, dat verbinding "
0085 "maakt met uw digitale camera en foto's direct download in albums van "
0086 "digiKam. Meer dan `2500 digitale camera's <http://www.gphoto.org/proj/"
0087 "libgphoto2/support.php>`_ worden er ondersteund door de gPhoto-bibliotheek. "
0088 "Natuurlijk zal elk medium of kaartlezer, ondersteund door uw "
0089 "besturingssysteem, zich verbinden met digiKam."
0090 
0091 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:33
0092 msgid ""
0093 "Current digital cameras are characterized by the use of Compact Flash™ "
0094 "Memory cards and USB or FireWire (IEEE-1394 or i-link) for data "
0095 "transmission. The actual transfers to a host computer are commonly carried "
0096 "out using the USB Mass Storage device class (so that the camera appears as a "
0097 "disk drive) or using the Picture Transfer Protocol (PTP) and its "
0098 "derivatives. Older cameras may use the Serial Port (RS-232) connection."
0099 msgstr ""
0100 "Huidige digitale camera's worden gekarakteriseerd door het gebruik van "
0101 "Compact Flash™ geheugenkaarten en USB of FireWire (IEEE-1394 of i-link) voor "
0102 "gegevensoverdracht. De actuele overdracht naar een hostcomputer wordt "
0103 "gewoonlijk uitgevoerd met de apparaatklasse USB-massaopslag (zodat de camera "
0104 "als een vaste schijf verschijnt) of gebruik maakt van het Picture Transfer "
0105 "Protocol (PTP) en zijn afgeleiden. Oudere camera's kunnen de verbinding "
0106 "Seriële poort (RS-232) gebruiken."
0107 
0108 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:36
0109 msgid "Transfers using gPhoto: PTP and Serial Port"
0110 msgstr "Overdracht met gPhoto: PTP en seriële poort"
0111 
0112 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:38
0113 msgid ""
0114 "digiKam employs the gPhoto program to communicate with digital still "
0115 "cameras. Gphoto is a free, redistributable set of digital camera software "
0116 "applications which supports a growing number of cameras. Gphoto has support "
0117 "for the Picture Transfer Protocol, which is a widely supported protocol "
0118 "developed by the International Imaging Industry Association to allow the "
0119 "transfer of images from digital cameras to computers and other peripheral "
0120 "devices without the need of additional device drivers."
0121 msgstr ""
0122 "digiKam gebruikt het programma gPhoto om met de digitale fotocamera's te "
0123 "communiceren. GPhoto is een vrije, opnieuw te distribueren, set van software "
0124 "toepassingen voor de digitale camera die een groeiend aantal camera's "
0125 "ondersteunt. GPhoto heeft ondersteuning voor het Picture Transfer Protocol, "
0126 "wat een breed ondersteund protocol is ontwikkeld door de International "
0127 "Imaging Industry Association om de overdracht van afbeeldingen uit digitale "
0128 "camera's naar computers en andere perifere apparaten zonder de noodzaak van "
0129 "extra  apparaatstuurprogramma's."
0130 
0131 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:40
0132 msgid ""
0133 "Many old digital still cameras used Serial Port to communicate with host "
0134 "computers. Because photographs are big files and serial port transfers are "
0135 "slow, this connection is now obsolete. digiKam supports these cameras and "
0136 "performs image transfers using the gPhoto program. You can find a complete "
0137 "list of supported digital cameras at `this url <http://www.gphoto.org/proj/"
0138 "libgphoto2/support.php>`_."
0139 msgstr ""
0140 "Veel oude camera's maken gebruik van de seriële poort om te communiceren met "
0141 "de computers. Omdat foto's vrij grote bestanden zijn en seriële poorten "
0142 "traag wordt dit type verbinding niet meer gebruikt. digiKam biedt "
0143 "ondersteuning voor dit type camera en gebruikt het programma gPhoto voor de "
0144 "overdracht van de afbeeldingen. Een complete lijst met ondersteunde camera's "
0145 "is te vinden op `deze URL <http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
0146 "\">`_."
0147 
0148 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:44
0149 msgid ""
0150 "Gphoto needs to be built with libexif to retrieve thumbnails to digiKam "
0151 "properly. Exif support is required for thumbnail retrieval on some "
0152 "libgphoto2 camera drivers. If Exif support is not set with gPhoto, you might "
0153 "not see thumbnails or the thumbnail extraction may be very slow."
0154 msgstr ""
0155 "Gphoto moet zijn gebouwd met libexif om op de juiste manier miniaturen naar "
0156 "digiKam over te brengen. Exif-ondersteuning is vereist voor ophalen van "
0157 "miniaturen vanaf sommige libgphoto2 camerastuurprogrammatuur. Als Exif-"
0158 "ondersteuning niet is ingesteld in gPhoto, dan kunt u mogelijk geen "
0159 "miniaturen zien of het ophalen van miniaturen kan erg langzaam zijn."
0160 
0161 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:50
0162 msgid "The digiKam Setup Dialog to Configure a gPhoto Camera Device"
0163 msgstr ""
0164 "De opzetdialoog van digiKam voor het configureren van een gPhoto-camera"
0165 
0166 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:53
0167 msgid "Transfers using Mass Storage device"
0168 msgstr "Overdrachten met massa-opslag-apparaat"
0169 
0170 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:55
0171 msgid ""
0172 "For the devices that are not directly supported by gPhoto, there is support "
0173 "for the Mass Storage protocol, which is well supported under GNU/Linux®. "
0174 "This includes many digital cameras and Memory Card Readers. Mass Storage "
0175 "interfaces are:"
0176 msgstr ""
0177 "Voor de apparaten die niet direct ondersteund worden door gPhoto is er "
0178 "ondersteuning voor het massaopslagprotocol, dat goed wordt ondersteund onder "
0179 "GNU/Linux®. Dit omvat vele digitale camera's en geheugenkaartenlezers. "
0180 "Massaopslaginterfaces zijn:"
0181 
0182 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:57
0183 msgid ""
0184 "**USB Mass Storage**: a computer interface using communication protocols "
0185 "defined by the USB Implementers Forum that run on the Universal Serial Bus. "
0186 "This standard provides an interface to a variety of storage devices, "
0187 "including digital cameras."
0188 msgstr ""
0189 "**USB massaopslag**: een computerinterface dat communicatieprotocollen "
0190 "gebruikt gedefinieerd door het USB Implementers Forum dat draait op de "
0191 "Universal Serial Bus (USB). Deze standaard levert een interface naar een "
0192 "verscheidenheid van opslagapparaten, inclusief digitale camera's."
0193 
0194 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:59
0195 msgid ""
0196 "**FireWire Mass Storage**: a computer interface using communication "
0197 "protocols developed primarily by Apple Computer in the 1990s. FireWire "
0198 "offers high-speed communications and isochronous real-time data services. "
0199 "Like USB Mass Storage, this standard provides an interface to a variety of "
0200 "storage devices, including digital still cameras. Almost all recent digital "
0201 "cameras support USB version 1 and eventually will support USB version 2; a "
0202 "very few support FireWire."
0203 msgstr ""
0204 "**FireWire massaopslag**: een computerinterface dat communicatieprotocollen "
0205 "gebruikt primair ontwikkelt door Apple Computer in de 1990-ter jaren. "
0206 "FireWire biedt hoge snelheidscommunicatie en isochrone real-time "
0207 "gegevensservices. Net als USB massaopslag, levert deze standaard een "
0208 "interface naar een verscheidenheid van opslagapparaten, inclusief digitale "
0209 "camera's. Bijna alle recente digitale camera's ondersteunen USB versie 1 en "
0210 "zullen mogelijk USB versie 2 ondersteunen; heel weinig ondersteunen FireWire."
0211 
0212 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:61
0213 msgid ""
0214 "To use a generic Mass Storage device with digiKam, select :menuselection:"
0215 "`Import --> Camera --> Add Camera Manually...`, add your device and set the "
0216 "correct mount point path."
0217 msgstr ""
0218 "Om een generiek massaopslagapparaat met digiKam te gebruiken, selecteer :"
0219 "menuselection:`Importeren --> Camera --> Camera handmatig toevoegen...`, om "
0220 "uw apparaat toe te voegen en stel het juiste koppelingspad in."
0221 
0222 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:63
0223 msgid ""
0224 "For details see the chapter to configure digiKam, into :ref:`Camera section "
0225 "<camera_settings>`."
0226 msgstr ""
0227 "Voor details zie het hoofdstuk over configureren van digiKam, in :ref:`de "
0228 "sectie Camera <camera_settings>`."