Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/supported_materials/camera_devices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-31 11:06+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:1 0021 msgid "Camera Devices Supported by digiKam" 0022 msgstr "Camera-apparaten ondersteund door digiKam" 0023 0024 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, camera, gphoto, usb, mass, storage" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, camera, gphoto, usb, massa, opslag" 0031 0032 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:14 0033 msgid "Camera Devices" 0034 msgstr "Camera-apparaten" 0035 0036 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:19 0041 msgid "Introduction" 0042 msgstr "Inleiding" 0043 0044 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:23 0045 msgid "" 0046 "RAW file support: if you are using RAW shooting mode with your camera, " 0047 "digiKam is probably well able to deal with it. RAW support depends on the " 0048 "libraw library. To find out if your particular camera is supported, bring up " 0049 "the list from the :menuselection:`Help --> Supported RAW Cameras` menu." 0050 msgstr "" 0051 "Ondersteuning van RAW-bestanden: als u de modus RAW schieten met uw camera " 0052 "gebruikt, zal digiKam waarschijnlijk wel in staat zijn daar mee te werken. " 0053 "Ondersteuning van RAW hangt af van de bibliotheek libraw. Om uit te zoeken " 0054 "of uw specifieke camera wordt ondersteund, breng dan de lijst met " 0055 "ondersteunde RAW-camera's te voorschijn uit het menu :menuselection:`Help --" 0056 "> Ondersteunde RAW-camera's`." 0057 0058 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:25 0059 msgid "" 0060 "How to setup and work with RAW files is described in :ref:`RAW Decoding " 0061 "Settings <setup_raw>` and :ref:`RAW Workflow <rawprocessing_workflow>` " 0062 "sections." 0063 msgstr "" 0064 "Hoe in te stellen en te werken met RAW-bestanden is beschreven in de " 0065 "secties :ref:`Instellingen voor RAW-decoder <setup_raw>` :ref:`RAW-" 0066 "werkmethode <rawprocessing_workflow>`." 0067 0068 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:29 0069 msgid "" 0070 "Camera import is currently not supported on Windows Systems due limitations " 0071 "in the Gphoto2 library." 0072 msgstr "" 0073 "Importeren van camera wordt nu niet ondersteund op Windows systemen vanwege " 0074 "beperkingen in de bibliotheek Gphoto2." 0075 0076 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:31 0077 msgid "" 0078 "An easy-to-use camera interface is provided that will connect to your " 0079 "digital camera and download photographs directly into digiKam Albums. More " 0080 "than `2500 digital cameras <http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support." 0081 "php>`_ are supported by the gPhoto library. Of course, any media or card " 0082 "reader supported by your operating system will interface with digiKam." 0083 msgstr "" 0084 "Een gemakkelijk te gebruiken camera-interface wordt geleverd, dat verbinding " 0085 "maakt met uw digitale camera en foto's direct download in albums van " 0086 "digiKam. Meer dan `2500 digitale camera's <http://www.gphoto.org/proj/" 0087 "libgphoto2/support.php>`_ worden er ondersteund door de gPhoto-bibliotheek. " 0088 "Natuurlijk zal elk medium of kaartlezer, ondersteund door uw " 0089 "besturingssysteem, zich verbinden met digiKam." 0090 0091 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:33 0092 msgid "" 0093 "Current digital cameras are characterized by the use of Compact Flash™ " 0094 "Memory cards and USB or FireWire (IEEE-1394 or i-link) for data " 0095 "transmission. The actual transfers to a host computer are commonly carried " 0096 "out using the USB Mass Storage device class (so that the camera appears as a " 0097 "disk drive) or using the Picture Transfer Protocol (PTP) and its " 0098 "derivatives. Older cameras may use the Serial Port (RS-232) connection." 0099 msgstr "" 0100 "Huidige digitale camera's worden gekarakteriseerd door het gebruik van " 0101 "Compact Flash™ geheugenkaarten en USB of FireWire (IEEE-1394 of i-link) voor " 0102 "gegevensoverdracht. De actuele overdracht naar een hostcomputer wordt " 0103 "gewoonlijk uitgevoerd met de apparaatklasse USB-massaopslag (zodat de camera " 0104 "als een vaste schijf verschijnt) of gebruik maakt van het Picture Transfer " 0105 "Protocol (PTP) en zijn afgeleiden. Oudere camera's kunnen de verbinding " 0106 "Seriële poort (RS-232) gebruiken." 0107 0108 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:36 0109 msgid "Transfers using gPhoto: PTP and Serial Port" 0110 msgstr "Overdracht met gPhoto: PTP en seriële poort" 0111 0112 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:38 0113 msgid "" 0114 "digiKam employs the gPhoto program to communicate with digital still " 0115 "cameras. Gphoto is a free, redistributable set of digital camera software " 0116 "applications which supports a growing number of cameras. Gphoto has support " 0117 "for the Picture Transfer Protocol, which is a widely supported protocol " 0118 "developed by the International Imaging Industry Association to allow the " 0119 "transfer of images from digital cameras to computers and other peripheral " 0120 "devices without the need of additional device drivers." 0121 msgstr "" 0122 "digiKam gebruikt het programma gPhoto om met de digitale fotocamera's te " 0123 "communiceren. GPhoto is een vrije, opnieuw te distribueren, set van software " 0124 "toepassingen voor de digitale camera die een groeiend aantal camera's " 0125 "ondersteunt. GPhoto heeft ondersteuning voor het Picture Transfer Protocol, " 0126 "wat een breed ondersteund protocol is ontwikkeld door de International " 0127 "Imaging Industry Association om de overdracht van afbeeldingen uit digitale " 0128 "camera's naar computers en andere perifere apparaten zonder de noodzaak van " 0129 "extra apparaatstuurprogramma's." 0130 0131 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:40 0132 msgid "" 0133 "Many old digital still cameras used Serial Port to communicate with host " 0134 "computers. Because photographs are big files and serial port transfers are " 0135 "slow, this connection is now obsolete. digiKam supports these cameras and " 0136 "performs image transfers using the gPhoto program. You can find a complete " 0137 "list of supported digital cameras at `this url <http://www.gphoto.org/proj/" 0138 "libgphoto2/support.php>`_." 0139 msgstr "" 0140 "Veel oude camera's maken gebruik van de seriële poort om te communiceren met " 0141 "de computers. Omdat foto's vrij grote bestanden zijn en seriële poorten " 0142 "traag wordt dit type verbinding niet meer gebruikt. digiKam biedt " 0143 "ondersteuning voor dit type camera en gebruikt het programma gPhoto voor de " 0144 "overdracht van de afbeeldingen. Een complete lijst met ondersteunde camera's " 0145 "is te vinden op `deze URL <http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php" 0146 "\">`_." 0147 0148 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:44 0149 msgid "" 0150 "Gphoto needs to be built with libexif to retrieve thumbnails to digiKam " 0151 "properly. Exif support is required for thumbnail retrieval on some " 0152 "libgphoto2 camera drivers. If Exif support is not set with gPhoto, you might " 0153 "not see thumbnails or the thumbnail extraction may be very slow." 0154 msgstr "" 0155 "Gphoto moet zijn gebouwd met libexif om op de juiste manier miniaturen naar " 0156 "digiKam over te brengen. Exif-ondersteuning is vereist voor ophalen van " 0157 "miniaturen vanaf sommige libgphoto2 camerastuurprogrammatuur. Als Exif-" 0158 "ondersteuning niet is ingesteld in gPhoto, dan kunt u mogelijk geen " 0159 "miniaturen zien of het ophalen van miniaturen kan erg langzaam zijn." 0160 0161 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:50 0162 msgid "The digiKam Setup Dialog to Configure a gPhoto Camera Device" 0163 msgstr "" 0164 "De opzetdialoog van digiKam voor het configureren van een gPhoto-camera" 0165 0166 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:53 0167 msgid "Transfers using Mass Storage device" 0168 msgstr "Overdrachten met massa-opslag-apparaat" 0169 0170 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:55 0171 msgid "" 0172 "For the devices that are not directly supported by gPhoto, there is support " 0173 "for the Mass Storage protocol, which is well supported under GNU/Linux®. " 0174 "This includes many digital cameras and Memory Card Readers. Mass Storage " 0175 "interfaces are:" 0176 msgstr "" 0177 "Voor de apparaten die niet direct ondersteund worden door gPhoto is er " 0178 "ondersteuning voor het massaopslagprotocol, dat goed wordt ondersteund onder " 0179 "GNU/Linux®. Dit omvat vele digitale camera's en geheugenkaartenlezers. " 0180 "Massaopslaginterfaces zijn:" 0181 0182 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:57 0183 msgid "" 0184 "**USB Mass Storage**: a computer interface using communication protocols " 0185 "defined by the USB Implementers Forum that run on the Universal Serial Bus. " 0186 "This standard provides an interface to a variety of storage devices, " 0187 "including digital cameras." 0188 msgstr "" 0189 "**USB massaopslag**: een computerinterface dat communicatieprotocollen " 0190 "gebruikt gedefinieerd door het USB Implementers Forum dat draait op de " 0191 "Universal Serial Bus (USB). Deze standaard levert een interface naar een " 0192 "verscheidenheid van opslagapparaten, inclusief digitale camera's." 0193 0194 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:59 0195 msgid "" 0196 "**FireWire Mass Storage**: a computer interface using communication " 0197 "protocols developed primarily by Apple Computer in the 1990s. FireWire " 0198 "offers high-speed communications and isochronous real-time data services. " 0199 "Like USB Mass Storage, this standard provides an interface to a variety of " 0200 "storage devices, including digital still cameras. Almost all recent digital " 0201 "cameras support USB version 1 and eventually will support USB version 2; a " 0202 "very few support FireWire." 0203 msgstr "" 0204 "**FireWire massaopslag**: een computerinterface dat communicatieprotocollen " 0205 "gebruikt primair ontwikkelt door Apple Computer in de 1990-ter jaren. " 0206 "FireWire biedt hoge snelheidscommunicatie en isochrone real-time " 0207 "gegevensservices. Net als USB massaopslag, levert deze standaard een " 0208 "interface naar een verscheidenheid van opslagapparaten, inclusief digitale " 0209 "camera's. Bijna alle recente digitale camera's ondersteunen USB versie 1 en " 0210 "zullen mogelijk USB versie 2 ondersteunen; heel weinig ondersteunen FireWire." 0211 0212 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:61 0213 msgid "" 0214 "To use a generic Mass Storage device with digiKam, select :menuselection:" 0215 "`Import --> Camera --> Add Camera Manually...`, add your device and set the " 0216 "correct mount point path." 0217 msgstr "" 0218 "Om een generiek massaopslagapparaat met digiKam te gebruiken, selecteer :" 0219 "menuselection:`Importeren --> Camera --> Camera handmatig toevoegen...`, om " 0220 "uw apparaat toe te voegen en stel het juiste koppelingspad in." 0221 0222 #: ../../supported_materials/camera_devices.rst:63 0223 msgid "" 0224 "For details see the chapter to configure digiKam, into :ref:`Camera section " 0225 "<camera_settings>`." 0226 msgstr "" 0227 "Voor details zie het hoofdstuk over configureren van digiKam, in :ref:`de " 0228 "sectie Camera <camera_settings>`."