Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/views_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:45+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/views_settings.rst:1 0021 msgid "digiKam Views Settings" 0022 msgstr "Instellingen voor weergaven van digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/views_settings.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, setup, configure, icon-view, tree-view, preview, full-screen, " 0028 "mime-type, categories" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0031 "leren, gemakkelijk, opzet, configureren, pictogramweergave, " 0032 "boomstructuurweergave, voorbeeld, volledig scherm, mime-type, categorieën" 0033 0034 #: ../../setup_application/views_settings.rst:14 0035 msgid "Views Settings" 0036 msgstr "Instellingen van weergaven" 0037 0038 #: ../../setup_application/views_settings.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Inhoud" 0041 0042 #: ../../setup_application/views_settings.rst:18 0043 msgid "" 0044 "With this settings page, you can customize by the following groups of " 0045 "settings for the Views of digiKam as Albums tree-view, Tags tree-view, icon-" 0046 "view, preview, full-screen, etc." 0047 msgstr "" 0048 "Met deze instellingenpagina kunt u de volgende groepen instellingen voor de " 0049 "weergave van digiKam als boomstructuurweergave van Albums, " 0050 "boomstructuurweergave van Tags, pictogramweergave, voorbeeld, volledig-" 0051 "scherm, etc. aanpassen." 0052 0053 #: ../../setup_application/views_settings.rst:23 0054 msgid "Icon Settings" 0055 msgstr "Pictograminstellingen" 0056 0057 #: ../../setup_application/views_settings.rst:29 0058 msgid "The digiKam Icon-View Configuration Page" 0059 msgstr "De configuratiepagina van Pictogramweergave van digiKam" 0060 0061 #: ../../setup_application/views_settings.rst:31 0062 msgid "" 0063 "The first series of settings on the left side of this view allows to " 0064 "customize the technical information shown below the icon thumbnail, as the " 0065 "filename, the file size, the creation date, the image dimensions, and the " 0066 "aspect ratio." 0067 msgstr "" 0068 "De eerste serie instellingen aan de linkerzijde van deze weergave biedt het " 0069 "aanpassen van de te tonen technische informatie onder de pictogramminiatuur " 0070 "van het album, zoals de bestandsnaam, de bestandsgrootte, de aanmaakdatum, " 0071 "de afmetingen van de afbeelding en de beeldverhouding." 0072 0073 #: ../../setup_application/views_settings.rst:33 0074 msgid "" 0075 "The **Show file modification date** option shows the file modification date " 0076 "only if it's different from the creation date. This function is useful to " 0077 "identify quickly which items have been modified." 0078 msgstr "" 0079 "Merk op dat de optie **Wijzigingsdatum van bestand tonen** de " 0080 "wijzigingsdatum van het bestand alleen toont als deze verschilt van de " 0081 "aanmaakdatum op de camera tonen. Deze functie is nuttig om snel te ontdekken " 0082 "welke items zijn gewijzigd." 0083 0084 #: ../../setup_application/views_settings.rst:35 0085 msgid "" 0086 "On the right side, the options allows to customize other properties to show " 0087 "over and below the icon thumbnail, as the **Image Format**, the **Title**, " 0088 "the **Caption**, the **labels**, and the **Rating**." 0089 msgstr "" 0090 "Aan de rechterzijde bieden de opties om andere eigenschappen aan te passen " 0091 "om boven en onder de pictogramminiatuur te tonen, zoals het " 0092 "**Afbeeldingsformaat**, de **Titel**, het **Opschrift**, de **labels** en de " 0093 "**Waardering**." 0094 0095 #: ../../setup_application/views_settings.rst:37 0096 msgid "" 0097 "The **Show rotation overlay buttons** option shows overlay buttons over the " 0098 "image thumbnail to be able to process left or right image rotation." 0099 msgstr "" 0100 "De optie **Rotatie-overlay-knoppen tonen** toont overlay-knoppen over de " 0101 "afbeeldingsminiatuur om de afbeelding linksom of rechtsom te draaien." 0102 0103 #: ../../setup_application/views_settings.rst:39 0104 msgid "" 0105 "The **Show fullscreen overlay button** option shows an overlay button over " 0106 "the image thumbnail to open it in fullscreen mode." 0107 msgstr "" 0108 "De optie **Overlay-knop voor volledig-scherm tonen** toont een overlay-knop " 0109 "over de miniatuur van een afbeelding om het te openen in modus volledig-" 0110 "scherm." 0111 0112 #: ../../setup_application/views_settings.rst:41 0113 msgid "" 0114 "The **Show Geolocation Indicator** option shows an icon over the image " 0115 "thumbnail if the item has geolocation information." 0116 msgstr "" 0117 "De optie **Geo-locatie-indicator tonen** wordt een pictogram over de " 0118 "miniatuur van een afbeelding getoond als het item geo-locatie-informatie " 0119 "bevat." 0120 0121 #: ../../setup_application/views_settings.rst:43 0122 msgid "An example of an icon-view item is given below:" 0123 msgstr "Een voorbeeld van een pictogramweergave is onderstaand gegeven:" 0124 0125 #: ../../setup_application/views_settings.rst:50 0126 msgid "An Icon-View Item Example **Using Large Thumbnail Size** Option" 0127 msgstr "" 0128 "Een voorbeeld van item in Pictogramweergave met optie **Grote " 0129 "miniatuurgrootte gebruiken**" 0130 0131 #: ../../setup_application/views_settings.rst:52 0132 msgid "" 0133 "On the bottom side of this settings panel, you can tune the behavior of the " 0134 "icon with user actions." 0135 msgstr "" 0136 "Aan de onderkant van dit instellingenpaneel, kunt u het gedrag van het " 0137 "pictogram met gebruikersacties afregelen." 0138 0139 #: ../../setup_application/views_settings.rst:56 0140 msgid "" 0141 "The **Thumbnail click action** option allows to choose what should happen " 0142 "when you click on a thumbnail. Four settings are available:" 0143 msgstr "" 0144 "De optie **Miniatuur-klikactie** biedt het kiezen wat er zou moeten gebeuren " 0145 "wanneer u op een miniatuur klikt. Er zijn vier instellingen beschikbaar:" 0146 0147 #: ../../setup_application/views_settings.rst:58 0148 msgid "**Show preview** to display the item in Preview Mode :kbd:`F3`." 0149 msgstr "**Voorbeeld tonen** om het item in modus Voorbeeld tonen :kbd:`F3`." 0150 0151 #: ../../setup_application/views_settings.rst:60 0152 msgid "" 0153 "**Start image editor** to open the image in a separate Image Editor window :" 0154 "kbd:`F4`." 0155 msgstr "" 0156 "**Afbeeldingsbewerker starten** om de afbeelding in een apart " 0157 "Afbeeldingsbewerkervenster openen :kbd:`F4`." 0158 0159 #: ../../setup_application/views_settings.rst:62 0160 msgid "" 0161 "**Show on Light Table** top open the image in a separate Light Table window." 0162 msgstr "" 0163 "**Op Lichttafel tonen** om de afbeelding in een apart Lichttafelvenster " 0164 "openen." 0165 0166 #: ../../setup_application/views_settings.rst:64 0167 msgid "" 0168 "**Open with Default Application** to open item in default desktop " 0169 "application." 0170 msgstr "" 0171 "**Met standaard toepassing openen** om item in de standaard toepassing van " 0172 "het bureaublad te openen." 0173 0174 #: ../../setup_application/views_settings.rst:68 0175 msgid "" 0176 "The **Icon View font** option allows to select the font used to display text " 0177 "under icon-view items." 0178 msgstr "" 0179 "De optie **Lettertype pictogramweergave** maakt het mogelijk het lettertype " 0180 "te selecteren voor tekst in het pictogram." 0181 0182 #: ../../setup_application/views_settings.rst:72 0183 msgid "" 0184 "The **Use large thumbnail size for high screen resolution** option renders " 0185 "the icon-view items with large thumbnail size, for example in case of 4K " 0186 "monitor is used. By default this option is turned off and the maximum " 0187 "thumbnail size is limited to 256 x 256 pixels. When this option is enabled, " 0188 "the thumbnail size can be extended to 512 x 512 pixels. This option will " 0189 "store more data in the thumbnail database and will use more system memory. " 0190 "digiKam needs to be restarted for the option to take effect and the :ref:" 0191 "`Rebuild Thumbnails <maintenance_thumbnails>` option from the **Maintenance " 0192 "Tools** dialog needs to be processed over all collections." 0193 msgstr "" 0194 "De optie **Grote miniatuurgrootte gebruiken voor hoge schermresolutie** " 0195 "geeft pictogramweergave met grote miniaturen, bijvoorbeeld wanneer een 4K " 0196 "monitor wordt gebruikt. Standaard is deze optie uitgeschakeld en is de " 0197 "maximale grootte van een miniatuur beperkt tot 256x256 pixels. Wanneer deze " 0198 "optie is ingeschakeld, kan de grootte van miniaturen uitgebreid worden tot " 0199 "512x512 pixels. Deze optie zal meer gegevens in de database voor miniaturen " 0200 "opslaan en zal meer systeemgeheugen gebruiken. digiKam moet opnieuw gestart " 0201 "worden om effectief te worden voor de optie en de optie :ref:`Miniaturen " 0202 "opnieuw bouwen <maintenance_thumbnails>` vanuit het **Hulpmiddel onderhoud** " 0203 "moet worden uitgevoerd over alle verzamelingen." 0204 0205 #: ../../setup_application/views_settings.rst:77 0206 msgid "Tree View Settings" 0207 msgstr "Boomstructuurweergave-instellingen" 0208 0209 #: ../../setup_application/views_settings.rst:79 0210 msgid "" 0211 "These settings allows to customize the tree views of the Left and Right " 0212 "Sidebar." 0213 msgstr "" 0214 "Deze instellingen bieden het aanpassen van de boomstructuurweergave van de " 0215 "Linker en Rechter zijbalk." 0216 0217 #: ../../setup_application/views_settings.rst:81 0218 msgid "" 0219 "The **Tree View icon size** option configures the size in pixels of the Tree " 0220 "View icons in digiKam's sidebars. Use large value for HiDPI screen." 0221 msgstr "" 0222 "De optie **Grootte van pictogram in pictogramweergave** configureert de " 0223 "grootte in pixels van de pictogrammen in de boomstructuur in de zijbalken " 0224 "van digiKam. Grote waarde voor HiDPI scherm gebruiken." 0225 0226 #: ../../setup_application/views_settings.rst:83 0227 msgid "" 0228 "The **People Tree View icon size** option configures the size in pixels of " 0229 "the Tree View icons in digiKam's people sidebar." 0230 msgstr "" 0231 "De optie **Pictogramgrootte boomstructuurweergave van mensen** configureert " 0232 "de grootte in pixels van de pictogrammen in de boomstructuur in de zijbalk " 0233 "Mensen van digiKam." 0234 0235 #: ../../setup_application/views_settings.rst:87 0236 msgid "" 0237 "The **Tree View font** option sets the font used to display text in nested " 0238 "album hierarchies." 0239 msgstr "" 0240 "De optie **Lettertype boomstructuurweergave** maakt het mogelijk het " 0241 "lettertype te selecteren voor tekst in geneste hiërarchieën van albums." 0242 0243 #: ../../setup_application/views_settings.rst:89 0244 msgid "" 0245 "The option **Show a count of items in Tree Views** will display the number " 0246 "of items inside a folder or assigned to a tag behind the album/tag name. The " 0247 "count shown depends on whether the subfolders/-tags are folded out or not " 0248 "and on the :menuselection:`View --> Include Album Sub-Tree` and the :" 0249 "menuselection:`View --> Include Tag Sub-Tree` settings in the main menu." 0250 msgstr "" 0251 "De optie **Het aantal items in de boomstructuur** zal het aantal items in " 0252 "een map of toegekend aan een tag achter de album/tagnaam tonen. Het getoonde " 0253 "aantal hangt af van of de submappen/-tags uitgevouwen zijn of niet en van de " 0254 "instellingen :menuselection:`Beeld --> Inclusief onderliggende boomstructuur " 0255 "van Album` en :menuselection:`Beeld --> Inclusief onderliggende " 0256 "boomstructuur van tags` in het hoofdmenu." 0257 0258 #: ../../setup_application/views_settings.rst:95 0259 msgid "The digiKam Tree-View Configuration Page" 0260 msgstr "De configuratiepagina van Boomstructuurweergave van digiKam" 0261 0262 #: ../../setup_application/views_settings.rst:100 0263 msgid "Preview Settings" 0264 msgstr "Instelling voor voorbeeld" 0265 0266 #: ../../setup_application/views_settings.rst:102 0267 msgid "" 0268 "Instead of opening the image in the editor, the digiKam preview mode :kbd:" 0269 "`F3` will show the image within the main window in the Image Area. The " 0270 "advantage of the preview is that it is faster than opening the image editor " 0271 "and that the icons of the other images remain visible so that you are able " 0272 "to review the list of current images quickly. Depending on your computer " 0273 "features, you can customize the best way to load images into the preview. " 0274 "Raw files can be processed differently, as this kind of container can " 0275 "require long computation." 0276 msgstr "" 0277 "In plaats van het openen van de afbeelding in de bewerker, zal :kbd:`F3` de " 0278 "voorbeeldmodus van digiKam ingaan en de afbeelding weergegeven binnen het " 0279 "hoofdvenster in het afbeeldingsgebied. Het voordeel van het voorbeeld is dat " 0280 "het sneller is dan het openen van de afbeeldingsbewerker en dat de " 0281 "pictogrammen van de andere afbeeldingen zichtbaar blijven zodat u snel een " 0282 "blik kan werpen op de lijst van huidige afbeeldingen. Afhankelijk van de " 0283 "mogelijkheden van uw computer, kunt u de beste manier kiezen om afbeeldingen " 0284 "te laden in het voorbeeld. Raw-bestanden kunnen anders behandeld worden, " 0285 "omdat dit soort lange berekeningen kan vereisen." 0286 0287 #: ../../setup_application/views_settings.rst:104 0288 msgid "" 0289 "The option **Preview shows embedded view if available** will try to open a " 0290 "small version of the photograph embedded in the file. It will be found in " 0291 "all RAW files and can be found in all files that support IPTC or XMP like " 0292 "PNG, JPEG, TIFF, JPEG2000, PGF. If an embedded preview cannot be found some " 0293 "image decoders (JPEG, JPEG2000, and PGF, WebP) are able to create a reduced " 0294 "version of the photograph by themselves which is still faster than using the " 0295 "whole image. Depending on the size of the image, the size of the embedded " 0296 "preview and the size available for the preview on your screen the effect of " 0297 "this option can be visible or not." 0298 msgstr "" 0299 "De optie **Voorbeeld toont ingebedde weergave indien beschikbaar** zal een " 0300 "kleine versie van de foto ingebed in het bestand proberen te openen. Het " 0301 "wordt gevonden in alle RAW-bestanden en is te vinden in alle bestanden die " 0302 "IPTC of XMP zoals PNG, JPEG, TIFF, JPEG2000, PGF, ondersteunen. Indien een " 0303 "ingebed voorbeeld niet is te vinden, zijn sommige decoders (JPEG, JPEG2000 " 0304 "en PGF, WebP) in staat een verkleinde versie van de foto zelf aan te maken " 0305 "wat nog steeds sneller is dan de hele afbeelding. Afhankelijk van de grootte " 0306 "van de afbeelding, de grootte van het ingebedde voorbeeld en de beschikbare " 0307 "grootte voor het voorbeeld op uw scherm, kan het effect van deze optie " 0308 "zichtbaar zijn of niet." 0309 0310 #: ../../setup_application/views_settings.rst:106 0311 msgid "" 0312 "The option **Preview shows the full image** will always use the full image " 0313 "data for the preview regardless of whether there is a reduced version " 0314 "embedded in the file or not. This can result in a better quality of the " 0315 "preview but is usually slower." 0316 msgstr "" 0317 "De optie **Voorbeeld van de volledige afbeelding tonen** zal altijd de " 0318 "volledige afbeeldingsgegevens voor het voorbeeld gebruiken onafhankelijk van " 0319 "of er een gereduceerde versie ingebed in het bestand is of niet. Dit kan " 0320 "resulteren in een betere kwaliteit van het voorbeeld maar is gewoonlijk " 0321 "langzamer." 0322 0323 #: ../../setup_application/views_settings.rst:108 0324 msgid "" 0325 "Only if the last option is checked, the drop down field to the right of " 0326 "**Raw images** is accessible. It offers three options: with **Automatic** " 0327 "selected, the Libraw decoder will decode the RAW data automatically without " 0328 "any adjustments from the user. This may lead to weird results sometimes. The " 0329 "algorithm also takes screen resolution and CPU speed into account to achieve " 0330 "an optimum regarding speed and rendering quality. **Embedded preview** will " 0331 "try to use the (JPEG) preview embedded in RAW files. **Raw data in half " 0332 "size** will show unprocessed RAW data in reduced size." 0333 msgstr "" 0334 "Alleen als de laatste optie is geactiveerd zal het afrolveld rechts van " 0335 "**Raw-afbeeldingen** toegankelijk zijn. Het biedt drie opties: met " 0336 "**Automatisch** geselecteerd zal de Libraw-decoder de RAW-gegevens " 0337 "automatisch, zonder enige aanpassing door de gebruiker, decoderen. Dit kan " 0338 "soms leiden tot vreemde resultaten. Het algoritme neemt ook schermresolutie " 0339 "en CPU-snelheid in rekening om een optimum met betrekking tot snelheid en " 0340 "kwaliteit van rendering te bereiken. **Ingebed voorbeeld** zal proberen om " 0341 "het (JPEG) voorbeeld ingebed in het RAW-bestand te gebruiken. **Raw-gegevens " 0342 "in halve grootte** zal niet bewerkte RAW-gegevens in gereduceerde grootte " 0343 "tonen." 0344 0345 #: ../../setup_application/views_settings.rst:110 0346 msgid "" 0347 "The option **Preview image is converted to 8 bits for a faster viewing** " 0348 "must be unchecked if you do not want to convert a 16 bits preview image to 8 " 0349 "bits. This will improve performances." 0350 msgstr "" 0351 "De optie **Voorbeeldafbeelding is geconverteerd naar 8 bits voor sneller " 0352 "bekijken** moet gedeactiveerd worden als u niet wilt dat een 16 bits " 0353 "voorbeeld wordt geconverteerd naar een 8 bits afbeelding. Dit zal prestaties " 0354 "verbeteren." 0355 0356 #: ../../setup_application/views_settings.rst:112 0357 msgid "" 0358 "The option **Preview image is always scaled to fit to window** will enlarge " 0359 "the image to always fit the free space available on the canvas. More " 0360 "precisely, fit to window want means that it would scale larger images " 0361 "smaller to fit, as well as scale smaller images larger to fit. For small " 0362 "image, the enlargement can introduce artifacts. If you don't like to see " 0363 "small images enlarged, leave this option off." 0364 msgstr "" 0365 "De optie **Voorbeeldafbeelding wordt altijd geschaald om te passen in het " 0366 "venster** zal de afbeelding altijd vergroten om te passen in de vrije ruimte " 0367 "beschikbaar in het werkblad. Meer precies, passen in het venster betekent " 0368 "dat het grotere afbeeldingen kleiner schaalt en kleinere afbeeldingen groter " 0369 "om te passen. Voor een kleinere afbeelding kan de vergroting artifacts " 0370 "introduceren. Als u kleinere niet vergroot wilt zien, laat deze optie dan " 0371 "uit." 0372 0373 #: ../../setup_application/views_settings.rst:114 0374 msgid "" 0375 "The option **Show icons and text over preview** will show elements for " 0376 "rotation, face tags, full screen mode, etc. in the top left corner of the " 0377 "image preview and a text indicating which data the preview is showing in the " 0378 "top right corner." 0379 msgstr "" 0380 "De optie **Pictogrammen en tekst boven voorbeeld tonen** zal elementen voor " 0381 "draaien, gezichtstags, modus volledig-scherm etc. tonen. In de " 0382 "linkerbovenhoek van het afbeeldingsvoorbeeld en een tekst die aangeeft welke " 0383 "gegevens het voorbeeld toont in de rechterbovenhoek." 0384 0385 #: ../../setup_application/views_settings.rst:120 0386 msgid "The digiKam Preview Configuration Page" 0387 msgstr "De configuratiepagina van Voorbeeld van digiKam" 0388 0389 #: ../../setup_application/views_settings.rst:123 0390 msgid "Full-Screen Settings" 0391 msgstr "Instellingen voor volledig-scherm" 0392 0393 #: ../../setup_application/views_settings.rst:125 0394 msgid "" 0395 "The options in this tab apply only to the Full Screen Mode you can access " 0396 "via the Full Screen button on the Toolbar or via :menuselection:`View --> " 0397 "Full Screen Mode` :kbd:`Ctrl-Shift-F` in the main menu or the context menu. " 0398 "It does not apply to the Full Screen Mode you access by clicking the “Show " 0399 "Fullscreen” icon either on a thumbnail or on the preview." 0400 msgstr "" 0401 "De opties in dit tabblad zijn alleen van toepassing op modus volledig scherm " 0402 "die u krijgt via de knop Volledig scherm op de Werkbalk of via :" 0403 "menuselection:`Beeld --> Modus Volledig scherm` :kbd:`Ctrl-Shift-F` in het " 0404 "hoofdmenu of het contextmenu. Het is niet van toepassing op de modus " 0405 "Volledig scherm die u krijgt door te klikken op het pictogram “In volledig " 0406 "scherm tonen” ofwel op een miniatuur of op het voorbeeld." 0407 0408 #: ../../setup_application/views_settings.rst:131 0409 msgid "The digiKam Full-Screen Configuration Page" 0410 msgstr "De configuratiepagina van Volledig scherm van digiKam" 0411 0412 #: ../../setup_application/views_settings.rst:133 0413 msgid "" 0414 "If first option is activated the only way to leave the Full Screen Mode is " 0415 "the context menu, the keyboard shortcut :kbd:`Ctrl-Shift-F`. You can work on " 0416 "the images also by choosing functions from the context menu of an icon or " 0417 "the preview." 0418 msgstr "" 0419 "Als de eerste optie is geactiveerd is de enige weg om de modus volledig " 0420 "scherm te verlaten het contextmenu of de sneltoets :kbd:`Ctrl+Shift+F`. U " 0421 "kunt ook aan de afbeeldingen werken door functies uit het contextmenu te " 0422 "kiezen van een pictogram of het voorbeeld. " 0423 0424 #: ../../setup_application/views_settings.rst:138 0425 msgid "Mime Types Settings" 0426 msgstr "Mime-type-instellingen" 0427 0428 #: ../../setup_application/views_settings.rst:140 0429 msgid "" 0430 "digiKam can understand lots of different image file types as well as some " 0431 "video and audio formats. To control which types of files digiKam will try to " 0432 "display you can add or remove file extensions from these lists. Any files " 0433 "that are in the digiKam Album folders that do not match these extensions " 0434 "will be ignored by digiKam." 0435 msgstr "" 0436 "digiKam kan veel verschillende afbeeldingsbestandstypen herkennen alsook " 0437 "enkele video- en audioformaten. Om te bepalen welke bestandstypen digiKam " 0438 "zal proberen te laten zien kunt u de bestandsextensies toevoegen of " 0439 "verwijderen uit deze lijsten. Alle bestanden die in de albummappen van " 0440 "digiKam niet overeenkomen met deze extensies zullen worden genegeerd door " 0441 "digiKam." 0442 0443 #: ../../setup_application/views_settings.rst:144 0444 msgid "" 0445 "The default settings can be easily restored by clicking on the update " 0446 "buttons to the right of each category." 0447 msgstr "" 0448 "De standaardinstellingen kunnen eenvoudig worden hersteld door te klikken op " 0449 "de update-knoppen rechts van iedere categorie." 0450 0451 #: ../../setup_application/views_settings.rst:150 0452 msgid "The digiKam Mime-Type Configuration Page" 0453 msgstr "De configuratiepagina van Mime-type van digiKam" 0454 0455 #: ../../setup_application/views_settings.rst:152 0456 msgid "" 0457 "You can add the extensions of image files (including RAW files) to be " 0458 "displayed in the Album view. Just put **xyz abc** to display files with the " 0459 "**xyz** and **abc** extensions in your Album view. You can also remove file " 0460 "formats that are shown by default by putting a minus sign in front of the " 0461 "extension: e.g. **-gif** would remove all GIF files from your Album view and " 0462 "any trace of them in your database. They would not be deleted, just not " 0463 "shown in digiKam." 0464 msgstr "" 0465 "Hier kunt u extensies toevoegen van afbeeldingsbestanden (inclusief RAW-" 0466 "bestanden) die weergegeven worden in de albumweergave. Geef \"xyz abc\" op " 0467 "om bestanden met de extensies **xyz** en **abc** in de Albumweergave " 0468 "zichtbaar te maken. U kunt ook bestandsformaten, die weergegeven worden, " 0469 "verwijderen door een min-teken voor de extensie te zetten: bijv. \"-gif\" " 0470 "verwijdert alle GIF-bestanden uit uw albumweergave en elk spoor hiervan in " 0471 "uw database. Ze worden echter niet verwijderd, maar alleen niet meer getoond " 0472 "in digiKam." 0473 0474 #: ../../setup_application/views_settings.rst:156 0475 msgid "" 0476 "Removing files from the database means losing all of their tags and ratings." 0477 msgstr "" 0478 "Verwijderen van bestanden uit de database betekent dat u alles van hun tags " 0479 "en waardering verliest." 0480 0481 #: ../../setup_application/views_settings.rst:159 0482 msgid "Album Categories Settings" 0483 msgstr "Instellingen voor categorieën van albums" 0484 0485 #: ../../setup_application/views_settings.rst:161 0486 msgid "" 0487 "In the Album View you can choose from :menuselection:`View --> Sort Albums --" 0488 "> By Category` to have the Albums in the Album Tree of the Left Sidebar " 0489 "sorted by category. Here you can manage these categories, which is **Add** " 0490 "or **Remove** categories or rename them by using the **Replace** button. To " 0491 "assign categories to an Album you got to use the Album Properties dialog." 0492 msgstr "" 0493 "In de albumweergave kunt u kiezen uit :menuselection:`Beeld --> Albums " 0494 "sorteren --> Op categorie` om de albums in de albumboomstructuur van de " 0495 "linker zijbalk te sorteren op categorie. Hier kunt u deze categorieën " 0496 "beheren, wat betekent **Toevoegen** of **Verwijderen** van categorieën of ze " 0497 "hernoemen door de knop **Vervangen**. Om categorieën aan een album toe te " 0498 "voegen moet u de dialoog Albumeigenschappen gebruiken." 0499 0500 #: ../../setup_application/views_settings.rst:167 0501 msgid "The digiKam Album Categories Configuration Page" 0502 msgstr "De configuratiepagina van Albumcategorieën van digiKam" 0503 0504 #, fuzzy 0505 #~ msgid "" 0506 #~ "The option Preview is zoomed to the original image size is related to the " 0507 #~ "first option. It will zoom the embedded view to the original image size " 0508 #~ "which can lead to a reduced quality of the preview depending on the " 0509 #~ "parameters mentioned above in the description of the first option." 0510 #~ msgstr "" 0511 #~ "De optie <guilabel>Weergave zoomt naar de originele afbeeldingsgrootte</" 0512 #~ "guilabel> is gerelateerd aan de eerste optie. Het zal zoomen op het " 0513 #~ "ingebedde voorbeeld tot de originele afbeeldingsgrootte wat kan leiden " 0514 #~ "tot een gereduceerde kwaliteit van het voorbeeld afhankelijk van de " 0515 #~ "bovengenoemde parameters in de beschrijving van de eerste optie." 0516 0517 #, fuzzy 0518 #~ msgid "..note ::" 0519 #~ msgstr "Notitie" 0520 0521 #, fuzzy 0522 #~ msgid "" 0523 #~ "For more information, for example how to remove file types from the list, " 0524 #~ "use the context help with the question mark from the window header." 0525 #~ msgstr "" 0526 #~ "Voor meer informatie, bijvoorbeeld hoe typen bestanden te verwijderen uit " 0527 #~ "de lijst, gebruikt u de contexthelp met het vraagteken uit de kop van het " 0528 #~ "venster."