Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/views_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-12 13:45+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
0019 
0020 #: ../../setup_application/views_settings.rst:1
0021 msgid "digiKam Views Settings"
0022 msgstr "Instellingen voor weergaven van digiKam"
0023 
0024 #: ../../setup_application/views_settings.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, setup, configure, icon-view, tree-view, preview, full-screen, "
0028 "mime-type, categories"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, opzet, configureren, pictogramweergave, "
0032 "boomstructuurweergave, voorbeeld, volledig scherm, mime-type, categorieën"
0033 
0034 #: ../../setup_application/views_settings.rst:14
0035 msgid "Views Settings"
0036 msgstr "Instellingen van weergaven"
0037 
0038 #: ../../setup_application/views_settings.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Inhoud"
0041 
0042 #: ../../setup_application/views_settings.rst:18
0043 msgid ""
0044 "With this settings page, you can customize by the following groups of "
0045 "settings for the Views of digiKam as Albums tree-view, Tags tree-view, icon-"
0046 "view, preview, full-screen, etc."
0047 msgstr ""
0048 "Met deze instellingenpagina kunt u de volgende groepen instellingen voor de "
0049 "weergave van digiKam als boomstructuurweergave van Albums, "
0050 "boomstructuurweergave van Tags, pictogramweergave, voorbeeld, volledig-"
0051 "scherm, etc. aanpassen."
0052 
0053 #: ../../setup_application/views_settings.rst:23
0054 msgid "Icon Settings"
0055 msgstr "Pictograminstellingen"
0056 
0057 #: ../../setup_application/views_settings.rst:29
0058 msgid "The digiKam Icon-View Configuration Page"
0059 msgstr "De configuratiepagina van Pictogramweergave van digiKam"
0060 
0061 #: ../../setup_application/views_settings.rst:31
0062 msgid ""
0063 "The first series of settings on the left side of this view allows to "
0064 "customize the technical information shown below the icon thumbnail, as the "
0065 "filename, the file size, the creation date, the image dimensions, and the "
0066 "aspect ratio."
0067 msgstr ""
0068 "De eerste serie instellingen aan de linkerzijde van deze weergave biedt het "
0069 "aanpassen van de te tonen technische informatie onder de pictogramminiatuur "
0070 "van het album, zoals de bestandsnaam, de bestandsgrootte, de aanmaakdatum, "
0071 "de afmetingen van de afbeelding en de beeldverhouding."
0072 
0073 #: ../../setup_application/views_settings.rst:33
0074 msgid ""
0075 "The **Show file modification date** option shows the file modification date "
0076 "only if it's different from the creation date. This function is useful to "
0077 "identify quickly which items have been modified."
0078 msgstr ""
0079 "Merk op dat de optie **Wijzigingsdatum van bestand tonen** de "
0080 "wijzigingsdatum van het bestand alleen toont als deze verschilt van de "
0081 "aanmaakdatum op de camera tonen. Deze functie is nuttig om snel te ontdekken "
0082 "welke items zijn gewijzigd."
0083 
0084 #: ../../setup_application/views_settings.rst:35
0085 msgid ""
0086 "On the right side, the options allows to customize other properties to show "
0087 "over and below the icon thumbnail, as the **Image Format**, the **Title**, "
0088 "the **Caption**, the **labels**, and the **Rating**."
0089 msgstr ""
0090 "Aan de rechterzijde bieden de opties om andere eigenschappen aan te passen "
0091 "om boven en onder de pictogramminiatuur te tonen, zoals het "
0092 "**Afbeeldingsformaat**, de **Titel**, het **Opschrift**, de **labels** en de "
0093 "**Waardering**."
0094 
0095 #: ../../setup_application/views_settings.rst:37
0096 msgid ""
0097 "The **Show rotation overlay buttons** option shows overlay buttons over the "
0098 "image thumbnail to be able to process left or right image rotation."
0099 msgstr ""
0100 "De optie **Rotatie-overlay-knoppen tonen** toont overlay-knoppen over de "
0101 "afbeeldingsminiatuur om de afbeelding linksom of rechtsom te draaien."
0102 
0103 #: ../../setup_application/views_settings.rst:39
0104 msgid ""
0105 "The **Show fullscreen overlay button** option shows an overlay button over "
0106 "the image thumbnail to open it in fullscreen mode."
0107 msgstr ""
0108 "De optie **Overlay-knop voor volledig-scherm tonen** toont een overlay-knop "
0109 "over de miniatuur van een afbeelding om het te openen in modus volledig-"
0110 "scherm."
0111 
0112 #: ../../setup_application/views_settings.rst:41
0113 msgid ""
0114 "The **Show Geolocation Indicator** option shows an icon over the image "
0115 "thumbnail if the item has geolocation information."
0116 msgstr ""
0117 "De optie **Geo-locatie-indicator tonen** wordt een pictogram over de "
0118 "miniatuur van een afbeelding getoond als het item geo-locatie-informatie "
0119 "bevat."
0120 
0121 #: ../../setup_application/views_settings.rst:43
0122 msgid "An example of an icon-view item is given below:"
0123 msgstr "Een voorbeeld van een pictogramweergave is onderstaand gegeven:"
0124 
0125 #: ../../setup_application/views_settings.rst:50
0126 msgid "An Icon-View Item Example **Using Large Thumbnail Size** Option"
0127 msgstr ""
0128 "Een voorbeeld van item in Pictogramweergave met optie **Grote "
0129 "miniatuurgrootte gebruiken**"
0130 
0131 #: ../../setup_application/views_settings.rst:52
0132 msgid ""
0133 "On the bottom side of this settings panel, you can tune the behavior of the "
0134 "icon with user actions."
0135 msgstr ""
0136 "Aan de onderkant van dit instellingenpaneel, kunt u het gedrag van het "
0137 "pictogram met gebruikersacties afregelen."
0138 
0139 #: ../../setup_application/views_settings.rst:56
0140 msgid ""
0141 "The **Thumbnail click action** option allows to choose what should happen "
0142 "when you click on a thumbnail. Four settings are available:"
0143 msgstr ""
0144 "De optie **Miniatuur-klikactie** biedt het kiezen wat er zou moeten gebeuren "
0145 "wanneer u op een miniatuur klikt. Er zijn vier instellingen beschikbaar:"
0146 
0147 #: ../../setup_application/views_settings.rst:58
0148 msgid "**Show preview** to display the item in Preview Mode :kbd:`F3`."
0149 msgstr "**Voorbeeld tonen** om het item in modus Voorbeeld tonen :kbd:`F3`."
0150 
0151 #: ../../setup_application/views_settings.rst:60
0152 msgid ""
0153 "**Start image editor** to open the image in a separate Image Editor window :"
0154 "kbd:`F4`."
0155 msgstr ""
0156 "**Afbeeldingsbewerker starten** om de afbeelding in een apart "
0157 "Afbeeldingsbewerkervenster openen :kbd:`F4`."
0158 
0159 #: ../../setup_application/views_settings.rst:62
0160 msgid ""
0161 "**Show on Light Table** top open the image in a separate Light Table window."
0162 msgstr ""
0163 "**Op Lichttafel tonen** om de afbeelding in een apart Lichttafelvenster "
0164 "openen."
0165 
0166 #: ../../setup_application/views_settings.rst:64
0167 msgid ""
0168 "**Open with Default Application** to open item in default desktop "
0169 "application."
0170 msgstr ""
0171 "**Met standaard toepassing openen** om item in de standaard toepassing van "
0172 "het bureaublad te openen."
0173 
0174 #: ../../setup_application/views_settings.rst:68
0175 msgid ""
0176 "The **Icon View font** option allows to select the font used to display text "
0177 "under icon-view items."
0178 msgstr ""
0179 "De optie **Lettertype pictogramweergave** maakt het mogelijk het lettertype "
0180 "te selecteren voor tekst in het pictogram."
0181 
0182 #: ../../setup_application/views_settings.rst:72
0183 msgid ""
0184 "The **Use large thumbnail size for high screen resolution** option renders "
0185 "the icon-view items with large thumbnail size, for example in case of 4K "
0186 "monitor is used. By default this option is turned off and the maximum "
0187 "thumbnail size is limited to 256 x 256 pixels. When this option is enabled, "
0188 "the thumbnail size can be extended to 512 x 512 pixels. This option will "
0189 "store more data in the thumbnail database and will use more system memory. "
0190 "digiKam needs to be restarted for the option to take effect and the :ref:"
0191 "`Rebuild Thumbnails <maintenance_thumbnails>` option from the **Maintenance "
0192 "Tools** dialog needs to be processed over all collections."
0193 msgstr ""
0194 "De optie **Grote miniatuurgrootte gebruiken voor hoge schermresolutie** "
0195 "geeft pictogramweergave met grote miniaturen, bijvoorbeeld wanneer een 4K "
0196 "monitor wordt gebruikt. Standaard is deze optie uitgeschakeld en is de "
0197 "maximale grootte van een miniatuur beperkt tot 256x256 pixels. Wanneer deze "
0198 "optie is ingeschakeld, kan de grootte van miniaturen uitgebreid worden tot "
0199 "512x512 pixels. Deze optie zal meer gegevens in de database voor miniaturen "
0200 "opslaan en zal meer systeemgeheugen gebruiken. digiKam moet opnieuw gestart "
0201 "worden om effectief te worden voor de optie en de optie :ref:`Miniaturen "
0202 "opnieuw bouwen <maintenance_thumbnails>` vanuit het **Hulpmiddel onderhoud** "
0203 "moet worden uitgevoerd over alle verzamelingen."
0204 
0205 #: ../../setup_application/views_settings.rst:77
0206 msgid "Tree View Settings"
0207 msgstr "Boomstructuurweergave-instellingen"
0208 
0209 #: ../../setup_application/views_settings.rst:79
0210 msgid ""
0211 "These settings allows to customize the tree views of the Left and Right "
0212 "Sidebar."
0213 msgstr ""
0214 "Deze instellingen bieden het aanpassen van de boomstructuurweergave van de "
0215 "Linker en Rechter zijbalk."
0216 
0217 #: ../../setup_application/views_settings.rst:81
0218 msgid ""
0219 "The **Tree View icon size** option configures the size in pixels of the Tree "
0220 "View icons in digiKam's sidebars. Use large value for HiDPI screen."
0221 msgstr ""
0222 "De optie **Grootte van pictogram in pictogramweergave** configureert de "
0223 "grootte in pixels van de pictogrammen in de boomstructuur in de zijbalken "
0224 "van digiKam. Grote waarde voor HiDPI scherm gebruiken."
0225 
0226 #: ../../setup_application/views_settings.rst:83
0227 msgid ""
0228 "The **People Tree View icon size** option configures the size in pixels of "
0229 "the Tree View icons in digiKam's people sidebar."
0230 msgstr ""
0231 "De optie **Pictogramgrootte boomstructuurweergave van mensen** configureert "
0232 "de grootte in pixels van de pictogrammen in de boomstructuur in de zijbalk "
0233 "Mensen van digiKam."
0234 
0235 #: ../../setup_application/views_settings.rst:87
0236 msgid ""
0237 "The **Tree View font** option sets the font used to display text in nested "
0238 "album hierarchies."
0239 msgstr ""
0240 "De optie **Lettertype boomstructuurweergave** maakt het mogelijk het "
0241 "lettertype te selecteren voor tekst in geneste hiërarchieën van albums."
0242 
0243 #: ../../setup_application/views_settings.rst:89
0244 msgid ""
0245 "The option **Show a count of items in Tree Views** will display the number "
0246 "of items inside a folder or assigned to a tag behind the album/tag name. The "
0247 "count shown depends on whether the subfolders/-tags are folded out or not "
0248 "and on the :menuselection:`View --> Include Album Sub-Tree` and the :"
0249 "menuselection:`View --> Include Tag Sub-Tree` settings in the main menu."
0250 msgstr ""
0251 "De optie **Het aantal items in de boomstructuur** zal het aantal items in "
0252 "een map of toegekend aan een tag achter de album/tagnaam tonen. Het getoonde "
0253 "aantal hangt af van of de submappen/-tags uitgevouwen zijn of niet en van de "
0254 "instellingen :menuselection:`Beeld --> Inclusief onderliggende boomstructuur "
0255 "van Album` en :menuselection:`Beeld --> Inclusief onderliggende "
0256 "boomstructuur van tags` in het hoofdmenu."
0257 
0258 #: ../../setup_application/views_settings.rst:95
0259 msgid "The digiKam Tree-View Configuration Page"
0260 msgstr "De configuratiepagina van Boomstructuurweergave van digiKam"
0261 
0262 #: ../../setup_application/views_settings.rst:100
0263 msgid "Preview Settings"
0264 msgstr "Instelling voor voorbeeld"
0265 
0266 #: ../../setup_application/views_settings.rst:102
0267 msgid ""
0268 "Instead of opening the image in the editor, the digiKam preview mode :kbd:"
0269 "`F3` will show the image within the main window in the Image Area. The "
0270 "advantage of the preview is that it is faster than opening the image editor "
0271 "and that the icons of the other images remain visible so that you are able "
0272 "to review the list of current images quickly. Depending on your computer "
0273 "features, you can customize the best way to load images into the preview. "
0274 "Raw files can be processed differently, as this kind of container can "
0275 "require long computation."
0276 msgstr ""
0277 "In plaats van het openen van de afbeelding in de bewerker, zal :kbd:`F3` de "
0278 "voorbeeldmodus van digiKam ingaan en de afbeelding weergegeven binnen het "
0279 "hoofdvenster in het afbeeldingsgebied. Het voordeel van het voorbeeld is dat "
0280 "het sneller is dan het openen van de afbeeldingsbewerker en dat de "
0281 "pictogrammen van de andere afbeeldingen zichtbaar blijven zodat u snel een "
0282 "blik kan werpen op de lijst van huidige afbeeldingen. Afhankelijk van de "
0283 "mogelijkheden van uw computer, kunt u de beste manier kiezen om afbeeldingen "
0284 "te laden in het voorbeeld. Raw-bestanden kunnen anders behandeld worden, "
0285 "omdat dit soort lange berekeningen kan vereisen."
0286 
0287 #: ../../setup_application/views_settings.rst:104
0288 msgid ""
0289 "The option **Preview shows embedded view if available** will try to open a "
0290 "small version of the photograph embedded in the file. It will be found in "
0291 "all RAW files and can be found in all files that support IPTC or XMP like "
0292 "PNG, JPEG, TIFF, JPEG2000, PGF. If an embedded preview cannot be found some "
0293 "image decoders (JPEG, JPEG2000, and PGF, WebP) are able to create a reduced "
0294 "version of the photograph by themselves which is still faster than using the "
0295 "whole image. Depending on the size of the image, the size of the embedded "
0296 "preview and the size available for the preview on your screen the effect of "
0297 "this option can be visible or not."
0298 msgstr ""
0299 "De optie **Voorbeeld toont ingebedde weergave indien beschikbaar** zal een "
0300 "kleine versie van de foto ingebed in het bestand proberen te openen. Het "
0301 "wordt gevonden in alle RAW-bestanden en is te vinden in alle bestanden die "
0302 "IPTC of XMP zoals PNG, JPEG, TIFF, JPEG2000, PGF, ondersteunen. Indien een "
0303 "ingebed voorbeeld niet is te vinden, zijn sommige decoders (JPEG, JPEG2000 "
0304 "en PGF, WebP) in staat een verkleinde versie van de foto zelf aan te maken "
0305 "wat nog steeds sneller is dan de hele afbeelding. Afhankelijk van de grootte "
0306 "van de afbeelding, de grootte van het ingebedde voorbeeld en de beschikbare "
0307 "grootte voor het voorbeeld op uw scherm, kan het effect van deze optie "
0308 "zichtbaar zijn of niet."
0309 
0310 #: ../../setup_application/views_settings.rst:106
0311 msgid ""
0312 "The option **Preview shows the full image** will always use the full image "
0313 "data for the preview regardless of whether there is a reduced version "
0314 "embedded in the file or not. This can result in a better quality of the "
0315 "preview but is usually slower."
0316 msgstr ""
0317 "De optie **Voorbeeld van de volledige afbeelding tonen** zal altijd de "
0318 "volledige afbeeldingsgegevens voor het voorbeeld gebruiken onafhankelijk van "
0319 "of er een gereduceerde versie ingebed in het bestand is of niet. Dit kan "
0320 "resulteren in een betere kwaliteit van het voorbeeld maar is gewoonlijk "
0321 "langzamer."
0322 
0323 #: ../../setup_application/views_settings.rst:108
0324 msgid ""
0325 "Only if the last option is checked, the drop down field to the right of "
0326 "**Raw images** is accessible. It offers three options: with **Automatic** "
0327 "selected, the Libraw decoder will decode the RAW data automatically without "
0328 "any adjustments from the user. This may lead to weird results sometimes. The "
0329 "algorithm also takes screen resolution and CPU speed into account to achieve "
0330 "an optimum regarding speed and rendering quality. **Embedded preview** will "
0331 "try to use the (JPEG) preview embedded in RAW files. **Raw data in half "
0332 "size** will show unprocessed RAW data in reduced size."
0333 msgstr ""
0334 "Alleen als de laatste optie is geactiveerd zal het afrolveld rechts van "
0335 "**Raw-afbeeldingen** toegankelijk zijn. Het biedt drie opties: met "
0336 "**Automatisch** geselecteerd zal de Libraw-decoder de RAW-gegevens "
0337 "automatisch, zonder enige aanpassing door de gebruiker, decoderen. Dit kan "
0338 "soms leiden tot vreemde resultaten. Het algoritme neemt ook schermresolutie "
0339 "en CPU-snelheid in rekening om een optimum met betrekking tot snelheid en "
0340 "kwaliteit van rendering te bereiken. **Ingebed voorbeeld** zal proberen om "
0341 "het (JPEG) voorbeeld ingebed in het RAW-bestand te gebruiken. **Raw-gegevens "
0342 "in halve grootte** zal niet bewerkte RAW-gegevens in gereduceerde grootte "
0343 "tonen."
0344 
0345 #: ../../setup_application/views_settings.rst:110
0346 msgid ""
0347 "The option **Preview image is converted to 8 bits for a faster viewing** "
0348 "must be unchecked if you do not want to convert a 16 bits preview image to 8 "
0349 "bits. This will improve performances."
0350 msgstr ""
0351 "De optie **Voorbeeldafbeelding is geconverteerd naar 8 bits voor sneller "
0352 "bekijken** moet gedeactiveerd worden als u niet wilt dat een 16 bits "
0353 "voorbeeld wordt geconverteerd naar een 8 bits afbeelding. Dit zal prestaties "
0354 "verbeteren."
0355 
0356 #: ../../setup_application/views_settings.rst:112
0357 msgid ""
0358 "The option **Preview image is always scaled to fit to window** will enlarge "
0359 "the image to always fit the free space available on the canvas. More "
0360 "precisely, fit to window want means that it would scale larger images "
0361 "smaller to fit, as well as scale smaller images larger to fit. For small "
0362 "image, the enlargement can introduce artifacts. If you don't like to see "
0363 "small images enlarged, leave this option off."
0364 msgstr ""
0365 "De optie **Voorbeeldafbeelding wordt altijd geschaald om te passen in het "
0366 "venster** zal de afbeelding altijd vergroten om te passen in de vrije ruimte "
0367 "beschikbaar in het werkblad. Meer precies, passen in het venster betekent "
0368 "dat het grotere afbeeldingen kleiner schaalt en kleinere afbeeldingen groter "
0369 "om te passen. Voor een kleinere afbeelding kan de vergroting artifacts "
0370 "introduceren. Als u kleinere niet vergroot wilt zien, laat deze optie dan "
0371 "uit."
0372 
0373 #: ../../setup_application/views_settings.rst:114
0374 msgid ""
0375 "The option **Show icons and text over preview** will show elements for "
0376 "rotation, face tags, full screen mode, etc. in the top left corner of the "
0377 "image preview and a text indicating which data the preview is showing in the "
0378 "top right corner."
0379 msgstr ""
0380 "De optie **Pictogrammen en tekst boven voorbeeld tonen** zal elementen voor "
0381 "draaien, gezichtstags, modus volledig-scherm etc. tonen. In de "
0382 "linkerbovenhoek van het afbeeldingsvoorbeeld en een tekst die aangeeft welke "
0383 "gegevens het voorbeeld toont in de rechterbovenhoek."
0384 
0385 #: ../../setup_application/views_settings.rst:120
0386 msgid "The digiKam Preview Configuration Page"
0387 msgstr "De configuratiepagina van Voorbeeld van digiKam"
0388 
0389 #: ../../setup_application/views_settings.rst:123
0390 msgid "Full-Screen Settings"
0391 msgstr "Instellingen voor volledig-scherm"
0392 
0393 #: ../../setup_application/views_settings.rst:125
0394 msgid ""
0395 "The options in this tab apply only to the Full Screen Mode you can access "
0396 "via the Full Screen button on the Toolbar or via :menuselection:`View --> "
0397 "Full Screen Mode` :kbd:`Ctrl-Shift-F` in the main menu or the context menu. "
0398 "It does not apply to the Full Screen Mode you access by clicking the “Show "
0399 "Fullscreen” icon either on a thumbnail or on the preview."
0400 msgstr ""
0401 "De opties in dit tabblad zijn alleen van toepassing op modus volledig scherm "
0402 "die u krijgt via de knop Volledig scherm op de Werkbalk of via :"
0403 "menuselection:`Beeld --> Modus Volledig scherm` :kbd:`Ctrl-Shift-F` in het "
0404 "hoofdmenu of het contextmenu. Het is niet van toepassing op de modus "
0405 "Volledig scherm die u krijgt door te klikken op het pictogram “In volledig "
0406 "scherm tonen” ofwel op een miniatuur of op het voorbeeld."
0407 
0408 #: ../../setup_application/views_settings.rst:131
0409 msgid "The digiKam Full-Screen Configuration Page"
0410 msgstr "De configuratiepagina van Volledig scherm van digiKam"
0411 
0412 #: ../../setup_application/views_settings.rst:133
0413 msgid ""
0414 "If first option is activated the only way to leave the Full Screen Mode is "
0415 "the context menu, the keyboard shortcut :kbd:`Ctrl-Shift-F`. You can work on "
0416 "the images also by choosing functions from the context menu of an icon or "
0417 "the preview."
0418 msgstr ""
0419 "Als de eerste optie is geactiveerd is de enige weg om de modus volledig "
0420 "scherm te verlaten het contextmenu of de sneltoets :kbd:`Ctrl+Shift+F`. U "
0421 "kunt ook aan de afbeeldingen werken door functies uit het contextmenu te "
0422 "kiezen van een pictogram of het voorbeeld. "
0423 
0424 #: ../../setup_application/views_settings.rst:138
0425 msgid "Mime Types Settings"
0426 msgstr "Mime-type-instellingen"
0427 
0428 #: ../../setup_application/views_settings.rst:140
0429 msgid ""
0430 "digiKam can understand lots of different image file types as well as some "
0431 "video and audio formats. To control which types of files digiKam will try to "
0432 "display you can add or remove file extensions from these lists. Any files "
0433 "that are in the digiKam Album folders that do not match these extensions "
0434 "will be ignored by digiKam."
0435 msgstr ""
0436 "digiKam kan veel verschillende afbeeldingsbestandstypen herkennen alsook "
0437 "enkele video- en audioformaten. Om te bepalen welke bestandstypen digiKam "
0438 "zal proberen te laten zien kunt u de bestandsextensies toevoegen of "
0439 "verwijderen uit deze lijsten. Alle bestanden die in de albummappen van "
0440 "digiKam niet overeenkomen met deze extensies zullen worden genegeerd door "
0441 "digiKam."
0442 
0443 #: ../../setup_application/views_settings.rst:144
0444 msgid ""
0445 "The default settings can be easily restored by clicking on the update "
0446 "buttons to the right of each category."
0447 msgstr ""
0448 "De standaardinstellingen kunnen eenvoudig worden hersteld door te klikken op "
0449 "de update-knoppen rechts van iedere categorie."
0450 
0451 #: ../../setup_application/views_settings.rst:150
0452 msgid "The digiKam Mime-Type Configuration Page"
0453 msgstr "De configuratiepagina van Mime-type van digiKam"
0454 
0455 #: ../../setup_application/views_settings.rst:152
0456 msgid ""
0457 "You can add the extensions of image files (including RAW files) to be "
0458 "displayed in the Album view. Just put **xyz abc** to display files with the "
0459 "**xyz** and **abc** extensions in your Album view. You can also remove file "
0460 "formats that are shown by default by putting a minus sign in front of the "
0461 "extension: e.g. **-gif** would remove all GIF files from your Album view and "
0462 "any trace of them in your database. They would not be deleted, just not "
0463 "shown in digiKam."
0464 msgstr ""
0465 "Hier kunt u extensies toevoegen van afbeeldingsbestanden (inclusief RAW-"
0466 "bestanden) die weergegeven worden in de albumweergave. Geef \"xyz abc\" op "
0467 "om bestanden met de extensies **xyz** en **abc** in de Albumweergave "
0468 "zichtbaar te maken. U kunt ook bestandsformaten, die weergegeven worden, "
0469 "verwijderen door een min-teken voor de extensie te zetten: bijv. \"-gif\" "
0470 "verwijdert alle GIF-bestanden uit uw albumweergave en elk spoor hiervan in "
0471 "uw database. Ze worden echter niet verwijderd, maar alleen niet meer getoond "
0472 "in digiKam."
0473 
0474 #: ../../setup_application/views_settings.rst:156
0475 msgid ""
0476 "Removing files from the database means losing all of their tags and ratings."
0477 msgstr ""
0478 "Verwijderen van bestanden uit de database betekent dat u alles van hun tags "
0479 "en waardering verliest."
0480 
0481 #: ../../setup_application/views_settings.rst:159
0482 msgid "Album Categories Settings"
0483 msgstr "Instellingen voor categorieën van albums"
0484 
0485 #: ../../setup_application/views_settings.rst:161
0486 msgid ""
0487 "In the Album View you can choose from :menuselection:`View --> Sort Albums --"
0488 "> By Category` to have the Albums in the Album Tree of the Left Sidebar "
0489 "sorted by category. Here you can manage these categories, which is **Add** "
0490 "or **Remove** categories or rename them by using the **Replace** button. To "
0491 "assign categories to an Album you got to use the Album Properties dialog."
0492 msgstr ""
0493 "In de albumweergave kunt u kiezen uit :menuselection:`Beeld --> Albums "
0494 "sorteren --> Op categorie` om de albums in de albumboomstructuur van de "
0495 "linker zijbalk te sorteren op categorie. Hier kunt u deze categorieën "
0496 "beheren, wat betekent **Toevoegen** of **Verwijderen** van categorieën of ze "
0497 "hernoemen door de knop **Vervangen**. Om categorieën aan een album toe te "
0498 "voegen moet u de dialoog Albumeigenschappen gebruiken."
0499 
0500 #: ../../setup_application/views_settings.rst:167
0501 msgid "The digiKam Album Categories Configuration Page"
0502 msgstr "De configuratiepagina van Albumcategorieën van digiKam"
0503 
0504 #, fuzzy
0505 #~ msgid ""
0506 #~ "The option Preview is zoomed to the original image size is related to the "
0507 #~ "first option. It will zoom the embedded view to the original image size "
0508 #~ "which can lead to a reduced quality of the preview depending on the "
0509 #~ "parameters mentioned above in the description of the first option."
0510 #~ msgstr ""
0511 #~ "De optie <guilabel>Weergave zoomt naar de originele afbeeldingsgrootte</"
0512 #~ "guilabel> is gerelateerd aan de eerste optie. Het zal zoomen op het "
0513 #~ "ingebedde voorbeeld tot de originele afbeeldingsgrootte wat kan leiden "
0514 #~ "tot een gereduceerde kwaliteit van het voorbeeld afhankelijk van de "
0515 #~ "bovengenoemde parameters in de beschrijving van de eerste optie."
0516 
0517 #, fuzzy
0518 #~ msgid "..note ::"
0519 #~ msgstr "Notitie"
0520 
0521 #, fuzzy
0522 #~ msgid ""
0523 #~ "For more information, for example how to remove file types from the list, "
0524 #~ "use the context help with the question mark from the window header."
0525 #~ msgstr ""
0526 #~ "Voor meer informatie, bijvoorbeeld hoe typen bestanden te verwijderen uit "
0527 #~ "de lijst, gebruikt u de contexthelp met het vraagteken uit de kop van het "
0528 #~ "venster."