Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/metadata_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-28 11:16+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:1 0021 msgid "digiKam Metadata Settings" 0022 msgstr "Instellingen voor metagegevens van digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk" 0031 0032 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:14 0033 msgid "Metadata Settings" 0034 msgstr "Instellingen voor metagegevens" 0035 0036 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:18 0041 msgid "" 0042 "Image files can have some metadata embedded into the image file format. " 0043 "These metadata can be stored in a number of standard formats as JPEG, TIFF, " 0044 "PNG, JPEG2000, PGF, and RAW files. Metadata can be read and written in the " 0045 "`Exif <https://en.wikipedia.org/wiki/Exif>`_, `IPTC <https://en.wikipedia." 0046 "org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model>`_, and `XMP <https://en." 0047 "wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform>`_ formats if they are " 0048 "present in the file." 0049 msgstr "" 0050 "Afbeeldingsbestanden kunnen enige metagegevens hebben ingebed in het " 0051 "afbeeldingsbestandformaat. Deze metagegevens kunnen opgeslagen worden in een " 0052 "aantal standaard formaten zoals JPEG, TIFF, PNG, JPEG2000, PGF en RAW-" 0053 "bestanden. Metagegevens kunnen gelezen en geschreven worden in de formaten " 0054 "`Exif <https://en.wikipedia.org/wiki/Exif>`_, `IPTC <https://en.wikipedia." 0055 "org/wiki/IPTC_Information_Interchange_Model>`_ en `XMP <https://en.wikipedia." 0056 "org/wiki/Extensible_Metadata_Platform>`_ als ze aanwezig zijn in het " 0057 "bestand." 0058 0059 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:20 0060 msgid "" 0061 "Storing in metadata allows one to preserve this information when moving or " 0062 "sending the files to different systems." 0063 msgstr "" 0064 "Opslaan in metagegevens geeft u dat deze informatie bewaard blijft bij het " 0065 "verplaatsen of verzenden van de bestanden naar andere systemen." 0066 0067 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:25 0068 msgid "Behavior Settings" 0069 msgstr "Instellingen voor gedrag" 0070 0071 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:27 0072 msgid "" 0073 "The **Behavior** tab allows you to select what information digiKam will " 0074 "write to the metadata and control how digiKam will deal with this embedded " 0075 "information." 0076 msgstr "" 0077 "Het tabblad **Gedrag** stelt u in staat te selecteren welke informatie " 0078 "digiKam zal schrijven naar de metagegevens en bepalen hoe digiKam zal omgaan " 0079 "met ingebedde informatie." 0080 0081 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:33 0082 msgid "The digiKam Metadata General Behavior Settings Page" 0083 msgstr "" 0084 "De instellingenpagina van digiKam voor het algemeen gedrag van metagegevens" 0085 0086 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:35 0087 msgid "" 0088 "The options available in the **Write This Information to the Metadata** " 0089 "section are listed below:" 0090 msgstr "" 0091 "De beschikbare opties in de sectie **Schrijf deze informatie naar de " 0092 "metagegevens** staan onderstaand in een lijst:" 0093 0094 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:37 0095 msgid "" 0096 "**Image tags** will store the tag paths and keywords used to mark the " 0097 "contents. Usually this information is stored in IPTC and XMP." 0098 msgstr "" 0099 "**Afbeeldingstags** zullen de paden van de tag en sleutelwoorden, gebruikt " 0100 "om de inhoud te markeren, opslaan. Deze informatie wordt gewoonlijk " 0101 "opgeslagen in IPTC en XMP." 0102 0103 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:38 0104 msgid "" 0105 "**Captions and titles** will store the internationalized strings used to " 0106 "describe the contents. Usually this information is stored in Exif, IPTC, and " 0107 "XMP." 0108 msgstr "" 0109 "**Opschriften en titels** zullen de geïnternationaliseerde tekenreeksen, " 0110 "gebruikt om de inhoud te beschrijven, opslaan. Deze informatie wordt " 0111 "gewoonlijk opgeslagen in Exif, IPTC en XMP." 0112 0113 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:39 0114 msgid "" 0115 "**Rating** will store the rate of the contents. Usually this information is " 0116 "stored in Exif and XMP." 0117 msgstr "" 0118 "**Waardering** zal de waardering van de inhoud opslaan. Deze informatie " 0119 "wordt gewoonlijk opgeslagen in Exif en XMP." 0120 0121 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:40 0122 msgid "" 0123 "**Pick label** will store the quality of the contents. Usually this " 0124 "information is stored in XMP." 0125 msgstr "" 0126 "**Keuzelabel** zal de kwaliteit van de inhoud opslaan. Deze informatie wordt " 0127 "gewoonlijk opgeslagen in XMP." 0128 0129 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:41 0130 msgid "" 0131 "**Color label** will store the color flag used to classify your contents " 0132 "while your workflow. Usually this information is stored in XMP." 0133 msgstr "" 0134 "**Kleurlabel**: zal de kleurvlag, gebruikt om uw inhoud te classificeren " 0135 "tijdens uw werkmethode, opslaan. Deze informatie wordt gewoonlijk opgeslagen " 0136 "in XMP." 0137 0138 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:42 0139 msgid "" 0140 "**Timestamps** will store the dates of the contents. Usually this " 0141 "information is stored in Exif, IPTC, and XMP." 0142 msgstr "" 0143 "**Tijdstempels** zullen de datums van de inhoud opslaan. Deze informatie " 0144 "wordt gewoonlijk opgeslagen in Exif, IPTC en XMP." 0145 0146 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:43 0147 msgid "" 0148 "**Metadata templates (Copyrights etc.)**: will store the set of " 0149 "internationalized strings used by the agencies workflow. Usually this " 0150 "information is stored in IPTC and XMP." 0151 msgstr "" 0152 "**Metagegevenssjablonen (Copyrights etc.)**: zal de set " 0153 "geïnternationaliseerde tekenreeksen, gebruikt door de werkmethode van de " 0154 "agencies, opslaan. Deze informatie wordt gewoonlijk opgeslagen in IPTC en " 0155 "XMP." 0156 0157 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:44 0158 msgid "" 0159 "**Face Tags (including face areas)**: will store the face tag paths and the " 0160 "rectangles corresponding to the zones around faces. Usually this information " 0161 "is stored in XMP." 0162 msgstr "" 0163 "**Gezichtstags (inclusief gezichtsgebieden)**: de paden van de gezichtstag " 0164 "en de rechthoeken overeenkomend met de zones rond gezichten zullen " 0165 "opgeslagen worden. Deze informatie wordt opgeslagen in XMP." 0166 0167 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:45 0168 msgid "" 0169 "**Geolocation information (GPS)**: will store the world map position of the " 0170 "contents. Usually this information is stored in Exif and XMP." 0171 msgstr "" 0172 "**Geolocatie-informatie (GPS)**: de positie op de wereldkaart van de inhoud " 0173 "zal opgeslagen worden. Deze informatie wordt gewoonlijk opgeslagen in Exif " 0174 "en XMP." 0175 0176 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:47 0177 msgid "" 0178 "The options available in the **Reading and Writing Metadata** section are " 0179 "listed below:" 0180 msgstr "" 0181 "De beschikbare opties in de sectie **Lezen en schrijven van metagegevens** " 0182 "staan onderstaand in een lijst:" 0183 0184 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:49 0185 msgid "" 0186 "**Delegate to ExifTool backend all operations to write metadata to files** " 0187 "allows to write metadata to files with the `ExifTool <https://exiftool.org/" 0188 ">`_ backend instead `Exiv2 <https://exiv2.org/>`_. This last one is primary " 0189 "used for all operations on metadata. Using ExifTool instead will slowdown a " 0190 "little bit the synchronization of files metadata with database." 0191 msgstr "" 0192 "**Alle bewerkingen om metagegevens naar bestanden te schrijven delegeren aan " 0193 "de ExifTool-backend** biedt het schrijven van metagegevens naar bestanden " 0194 "met de `ExifTool<https://exiftool.org/>`_-backend in plaats van `Exiv2 " 0195 "<https://exiv2.org/>`_. deze laatste wordt primair gebruikt voor alle " 0196 "bewerkingen op metagegevens. In plaats daarvan ExifTool gebruiken zal de " 0197 "synchronisatie van metagegevens in bestanden met die in de database " 0198 "enigszins vertragen." 0199 0200 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:50 0201 msgid "" 0202 "**Write metadata to DNG files** allows to delegate to ExifTool all " 0203 "operations to write metadata into DNG files." 0204 msgstr "" 0205 "**Metagegevens schrijven naar DNG-bestanden** biedt het delegeren van alle " 0206 "bewerkingen aan ExifTool om metagegevens in DNG-bestanden te schrijven." 0207 0208 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:51 0209 msgid "" 0210 "**If possible write metadata to RAW files** allows to delegate to ExifTool " 0211 "all operations to write metadata into RAW files. This feature is disabled by " 0212 "default." 0213 msgstr "" 0214 "**Indien mogelijk metagegevens schrijven in RAW-bestanden** biedt het " 0215 "delegeren van alle bewerkingen aan ExifTool om metagegevens in RAW-bestanden " 0216 "te schrijven. Deze mogelijkheid is standaard uitgeschakeld." 0217 0218 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:55 0219 msgid "" 0220 "See also the ExifTool backend configuration from the :ref:`ExifTool Settings " 0221 "<metadata_exiftool>` section of this manual, and the `ExifTool write " 0222 "limitations <https://exiftool.org/#limitations>`_." 0223 msgstr "" 0224 "Zie ook de configuratie van de ExifTool-backend uit de sectie :ref:" 0225 "`Instellingen van ExifTool <metadata_exiftool>` van deze handleiding en de " 0226 "`Schrijfbeperkingen van ExifTool <https://exiftool.org/#limitations>`_." 0227 0228 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:57 0229 msgid "On the bottom, a section group extra behavior settings:" 0230 msgstr "Onderaan een sectiegroep extra instellingen voor gedrag:" 0231 0232 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:59 0233 msgid "" 0234 "**Use Lazy Synchronization** allows to schedule metadata for synchronization " 0235 "instead to flush immediately. digiKam will only write metadata when user " 0236 "clicks on the **Apply Pending Changes To Metadata** icon in the status bar " 0237 "or when application is shutdown." 0238 msgstr "" 0239 "**Langzame synchronisatie gebruiken** biedt het plannen van metagegevens " 0240 "voor synchronisatie in plaats van de onmiddellijk wegschrijven. digiKam zal " 0241 "metagegevens alleen schrijven wanneer de gebruiker klikt op het pictogram " 0242 "**Wachtende wijzigingen in metagegevens toepassen** in de statusbalk of bij " 0243 "afsluiten van de toepassing." 0244 0245 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:60 0246 msgid "" 0247 "**Update file modification timestamp when files are modified** allows to " 0248 "update file timestamps when files are changed as when you update metadata or " 0249 "image data. Note: disabling this option can introduce some dysfunctions with " 0250 "external applications which use file timestamp properties to detect file " 0251 "modifications automatically." 0252 msgstr "" 0253 "**Tijdstip van wijzigingen in bestand bijwerken wanneer bestanden zijn " 0254 "gewijzigd** biedt het bijwerken van tijdstempels wanneer bestanden zijn " 0255 "gewijzigd als wanneer u metagegevens bijwerkt of afbeeldingsgegevens. Merk " 0256 "op: deze optie uitschakelen kan enig disfunctioneren met externe " 0257 "toepassingen introduceren die tijdstempeleigenschappen van bestanden " 0258 "gebruiken om automatisch bestandswijzigingen te detecteren." 0259 0260 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:61 0261 msgid "" 0262 "**Rescan file when files are modified** allows to force digiKam to rescan " 0263 "files that has been modified outside the application. If a file has changed " 0264 "it is file size or if the last modified timestamp has changed, a rescan of " 0265 "that file will be performed when digiKam starts." 0266 msgstr "" 0267 "**Bestanden opnieuw scannen wanneer bestanden zijn gewijzigd** biedt " 0268 "afdwingen dat digiKam bestanden, die zijn gewijzigd buiten de toepassing, " 0269 "opnieuw gescand worden. Als van een bestand de grootte is gewijzigd of het " 0270 "tijdstip van de laatste wijziging, dan zal dat bestand opnieuw gescand " 0271 "worden wanneer digiKam opstart." 0272 0273 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:66 0274 msgid "Sidecars Settings" 0275 msgstr "Instellingen voor aanhangsels" 0276 0277 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:68 0278 msgid "" 0279 "The **Sidecars** tab allows user to control whether digiKam will read and " 0280 "write from/to XMP sidecars or not. You can also customize the granularity of " 0281 "write operations to XMP sidecar:" 0282 msgstr "" 0283 "Het tabblad **Aanhangsels** stelt de gebruiker in staat om te bepalen of " 0284 "digiKam zal lezen/schrijven uit/naar XMP-aanhangsels of niet. U kunt ook de " 0285 "granulariteit van schrijfbewerkingen naar het XMP-aanhangselbestand " 0286 "aanpassen." 0287 0288 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:70 0289 msgid "**Write to XMP sidecar only** will not touch the item metadata." 0290 msgstr "" 0291 "**Alleen naar XMP-aanhangsel schrijven** zal de metagegevens van het item " 0292 "niet veranderen." 0293 0294 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:71 0295 msgid "" 0296 "**Write to item and XMP Sidecar** will touch both item and sidecar at the " 0297 "same time." 0298 msgstr "" 0299 "**Naar item en XMP-aanhangsel schrijven** zal zowel het item als het " 0300 "aanhangsel tegelijk wijzigen." 0301 0302 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:72 0303 msgid "" 0304 "**Write to XMP sidecar for read-only item only** will handle sidecar for non-" 0305 "writable items only, as video or RAW files for example." 0306 msgstr "" 0307 "**Alleen naar XMP-aanhangsel schrijven voor alleen-lezen item** zal het " 0308 "aanhangsel behandelen alleen voor niet-beschikbare items, zoals bijvoorbeeld " 0309 "video of RAW bestanden." 0310 0311 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:74 0312 msgid "" 0313 "Filename for the sidecars set to :file:`filename.ext.xmp`. For example, :" 0314 "file:`image1.dng` will have a sidecar file named :file:`image1.dng.xmp`. " 0315 "With the option **Sidecar file names are compatible with commercial " 0316 "programs** digiKam will create the XMP sidecar files with a compatible file " 0317 "name (:file:`image1.xmp`) used by many commercial programs." 0318 msgstr "" 0319 "Bestandsnaam voor de aanhangsels ingesteld op :file:`bestandsnaam.ext.xmp`. " 0320 "Bijvoorbeeld, :file:`afbeelding1.dng` zal een aanhangselbestand hebben " 0321 "genaamd :file:`afbeelding1.dng.xmp`. Met de optie **Aanhanselbestandsnamen " 0322 "zijn compatibel met commerciële programma's** zal digiKam de XMP " 0323 "aanhangselbestanden met een compatibele bestandsnaam aanmaken (:file:" 0324 "`afbeelding1.xmp`) gebruikt door vele commerciële programma's." 0325 0326 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:80 0327 msgid "The digiKam Metadata Sidecar Behavior Settings Page" 0328 msgstr "" 0329 "De instellingenpagina van digiKam voor het algemeen gedrag van metagegevens" 0330 0331 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:84 0332 msgid "" 0333 "If the box **Read from sidecar files** is checked, digiKam will only read " 0334 "the sidecar while ignoring the embedded metadata." 0335 msgstr "" 0336 "Als het vakje **Uit aanhangsel-bestanden lezen** is geactiveerd zal digiKam " 0337 "alleen het aanhangsel lezen en de ingebedde metagegevens negeren." 0338 0339 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:86 0340 msgid "" 0341 "The option **Additional sidecar file extensions** allows to add extra " 0342 "filename extensions to be processed alongside regular items, independently " 0343 "of the XMP sidecars. These files will be hidden, but regarded as an " 0344 "extension of the main file. Just write :file:`thm pp3` to support :file:" 0345 "`filename.thm` (extra Jpeg thumbnail for RAW) and :file:`filename.pp3` " 0346 "(RAWTheraPee metadata) sidecars." 0347 msgstr "" 0348 "De optie **Additionele aanhangselbestandsextensies** bieden het toevoegen " 0349 "van extra bestandsnaamextensies om verwerkt te worden samen met reguliere " 0350 "items, onafhankelijk van de XMP aanhangsels. Deze bestanden zullen verborgen " 0351 "zijn, maar beschouwd als een extensie van het hoofdbestand. Schrijf gewoon :" 0352 "file:`thm pp3` om :file:`bestandsnaam.thm` te ondersteunen (extra Jpeg " 0353 "miniatuur voor RAW) en :file:`bestandsnaam.pp3` (RAWTheraPee metagegevens) " 0354 "aanhangsels." 0355 0356 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:91 0357 msgid "Rotation Settings" 0358 msgstr "Instellingen voor draaien" 0359 0360 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:97 0361 msgid "The digiKam Metadata Rotation Behavior Settings Page" 0362 msgstr "" 0363 "De instellingenpagina van digiKam voor het rotatiegedrag van metagegevens" 0364 0365 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:99 0366 msgid "" 0367 "**Show images/thumbnails rotated according to orientation tag**: this will " 0368 "use any orientation information that your camera has included in the Exif " 0369 "information to automatically rotate your photographs so that they are the " 0370 "correct way up when displayed. It will not actually rotate the image file, " 0371 "only the display of the image on the screen. If you want to permanently " 0372 "rotate the image on file, you can click with the right mouse button on the " 0373 "thumbnail and select **Auto-rotate/flip according to Exif orientation**. The " 0374 "image will then be rotated on disk and the tag will be reset to \"normal\". " 0375 "If your camera routinely gets this orientation information wrong you might " 0376 "like to switch this feature off." 0377 msgstr "" 0378 "**Afbeeldingen/miniaturen in de stand van de oriëntatie-tag tonen**: dit " 0379 "gebruikt de oriëntatie gegevens die uw camera in de Exif-informatie heeft " 0380 "aangebracht zodat het beeld in de juiste stand wordt weergegeven. Het zal " 0381 "niet het bestand draaien, alleen het beeld dat op het beeldscherm " 0382 "verschijnt. Als u een afbeelding permanent wilt draaien klikt u met de " 0383 "rechter muisknop op de miniatuur en kiest u **Roteer/spiegel automatisch " 0384 "volgens de Exif-oriëntatie**. De afbeelding zal dan op de schijf worden " 0385 "gedraaid en de tag zal gereset worden naar \"normaal\". Als uw camera deze " 0386 "oriëntatie regelmatig verkeerd aanbrengt kunt u overwegen deze functie uit " 0387 "te zetten. " 0388 0389 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:101 0390 msgid "" 0391 "**Set orientation tag to normal after rotate/flip**: the auto-rotate option " 0392 "automatically corrects the orientation of images taken with digital cameras " 0393 "that have an orientation sensor. The camera adds an orientation tag to the " 0394 "image's Exif metadata. digiKam can read this tag to adjust the image " 0395 "accordingly. If you manually rotate an image, these metadata will be " 0396 "incorrect. This option will set the orientation tag to *Normal* after an " 0397 "adjustment, assuming that you rotated it to the correct orientation. Switch " 0398 "this off if you don't want digiKam to make changes to the orientation tag, " 0399 "when you rotate or flip the image." 0400 msgstr "" 0401 "**Stel de oriëntatie-tag op normaal na roteren/spiegelen**: de optie " 0402 "automatisch draaien corrigeert automatisch de stand van afbeeldingen genomen " 0403 "met digitale camera's die een oriëntatie-sensor hebben. De camera voegt een " 0404 "oriëntatie-tag toe aan de Exif-metagegevens van de afbeelding. digiKam kan " 0405 "deze tag lezen om het beeld overeenkomstig aan te passen. Als u handmatig " 0406 "een afbeelding draait, zullen deze metagegevens onjuist zijn. Deze optie zal " 0407 "de oriëntatie-tag instellen op *Normaal* na aanpassing, in de " 0408 "veronderstelling dat u de afbeelding in de juiste stand gezet hebt. Schakel " 0409 "dit uit als u niet wilt dat digiKam wijzigingen aanbrengt in de stand van de " 0410 "afbeelding." 0411 0412 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:106 0413 msgid "Views Settings" 0414 msgstr "Instellingen van weergaven" 0415 0416 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:108 0417 msgid "" 0418 "These settings allows to customize the metadata contents displayed in Exif, " 0419 "Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool viewers from the right sidebar. For more " 0420 "details see :ref:`this section <metadata_view>` from the manual." 0421 msgstr "" 0422 "Deze instellingen bieden het aanpassen van de inhoud van metagegevens " 0423 "getoond in Exif, Makernotities, IPTC, XMP en ExifTool-viewers uit de rechter " 0424 "zijbalk. Voor meer details zie :ref:`deze sectie <metadata_view>` uit de " 0425 "handleiding." 0426 0427 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:114 0428 msgid "The digiKam Settings For The Metadata Viewers" 0429 msgstr "De instellingen voor de metagegevens-viewers van digiKam" 0430 0431 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:119 0432 msgid "ExifTool Settings" 0433 msgstr "Instellingen voor Exif-hulpmiddel" 0434 0435 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:121 0436 msgid "" 0437 "`ExifTool <https://exiftool.org/>`_ is a backend engine that digiKam can use " 0438 "to process operations on metadata, as view, read, and write. This panel only " 0439 "show the detection of the ExifTool binary program, and the supported formats " 0440 "with the respective read and write features." 0441 msgstr "" 0442 "`ExifTool <https://exiftool.org/>`_ is een backend-engine die digiKam kan " 0443 "gebruiken om bewerkingen op metagegevens te doen, zoals bekijken, lezen en " 0444 "schrijven. Dit paneel toont alleen de detectie van het binaire programma " 0445 "ExifTool en de ondersteunde formaten met de respectievelijke lees- en " 0446 "schrijffuncties." 0447 0448 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:127 0449 msgid "The digiKam Settings For The ExifTool Backend" 0450 msgstr "De instellingen voor de ExifTool-backend van digiKam" 0451 0452 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:131 0453 msgid "" 0454 "To replace the Exiv2 backend by ExifTool with all read and write metadata " 0455 "operations, see the :ref:`Metadata Behavior <metadata_behavior>` section of " 0456 "this manual." 0457 msgstr "" 0458 "Om de Exiv2-backend te vervangen door ExifTool met alle lees en " 0459 "schrijfbewerkingen op metagegevens, zie de sectie :ref:`Gedrag van " 0460 "metagegevens <metadata_behavior>` van deze handleiding." 0461 0462 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:136 0463 msgid "Baloo Settings" 0464 msgstr "Instellingen voor Baloo" 0465 0466 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:138 0467 msgid "" 0468 "**Baloo** is the file indexing and file search framework for **KDE Plasma** " 0469 "under Linux, with a focus on providing a very small memory footprint along " 0470 "with an extremely fast searching. Baloo is not an application, but a daemon " 0471 "to index files." 0472 msgstr "" 0473 "**Baloo** is het framework voor indexering en zoeken van bestanden voor " 0474 "**KDE Plasma** onder Linux, met een focus op het leveren van een erg kleine " 0475 "voetafdruk op geheugen samen met extreem snel zoeken. Baloo is geen " 0476 "toepassing, maar een daemon om bestanden te indexeren." 0477 0478 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:144 0479 msgid "The digiKam Settings For The Baloo Metadata Search Engine" 0480 msgstr "De instellingen voor de Baloo metagegevens zoekengine van digiKam" 0481 0482 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:146 0483 msgid "" 0484 "This page allows to share metadata stored in digiKam database with the Baloo " 0485 "search engine. Extra applications as **KDE Dolphin** file manager can use " 0486 "the Baloo interface to provide file search results with items managed by the " 0487 "digiKam database." 0488 msgstr "" 0489 "Deze pagina biedt het delen van metagegevens opgeslagen in de digiKam " 0490 "database met de Baloo zoekengine. Extra toepassingen zoals bestandsbeheerder " 0491 "**KDE Dolphin** kan het Baloo-interface gebruiken om resultaten van zoeken " 0492 "naar bestanden gebruiken met items beheerd door de digiKam database." 0493 0494 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:150 0495 msgid "" 0496 "This page is only available under Linux, not Windows and macOS. The KDE " 0497 "Plasma **Files Indexer** feature must be enabled in the KDE Plasma control " 0498 "Panel." 0499 msgstr "" 0500 "Deze pagina is alleen beschikbaar onder Linux, niet in Windows en macOS. De " 0501 "KDE Plasma functie **Indexeren van bestanden** moet ingeschakeld worden in " 0502 "het KDE Plasma besturingspaneel." 0503 0504 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:155 0505 msgid "Advanced Settings" 0506 msgstr "Geavanceerde instellingen" 0507 0508 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:157 0509 msgid "" 0510 "The **Advanced** tab allows you to manage namespaces used by digiKam to " 0511 "store and retrieve tags, ratings and comments. This functionality is often " 0512 "used by advanced users to synchronize metadata between different software. " 0513 "Please leave the default settings if you are not sure what to do here." 0514 msgstr "" 0515 "Het tabblad **Geavanceerd** stelt u in staat om naamruimten te beheren " 0516 "gebruikt door digiKam om tags, waarderingen en toelichting op te slaan. Deze " 0517 "functionaliteit wordt vaak gebruikt door geavanceerde gebruikers om " 0518 "metagegevens te synchroniseren tussen verschillende software. Gebruik liever " 0519 "de standaard instellingen als u niet zeker bent wat hier te doen." 0520 0521 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:159 0522 msgid "The categories that you can manage with these advanced settings are:" 0523 msgstr "" 0524 "De categorieën die u kunt beheren met deze geavanceerde instellingen zijn:" 0525 0526 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:161 0527 msgid "" 0528 "**Caption**: all languages-alternative comments (supported by XMP only), " 0529 "else the simple comments values (Exif and IPTC)." 0530 msgstr "" 0531 "**Opschrift**: alle taal-alternatieve commentaar (ondersteund alleen door " 0532 "XMP), anders de eenvoudige waarden van commentaar (Exif en IPTC)." 0533 0534 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:162 0535 msgid "" 0536 "**Color Label**: the color labels properties to apply on items in your " 0537 "workflow." 0538 msgstr "" 0539 "**Kleurlabel**: de eigenschappen van kleurlabels om toe te passen op items " 0540 "in uw werkmethode." 0541 0542 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:163 0543 msgid "**Rating**: the stars properties to apply on items in your workflow." 0544 msgstr "" 0545 "**Waardering**: de eigenschappen van sterren om toe te passen op items in uw " 0546 "werkmethode." 0547 0548 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:164 0549 msgid "" 0550 "**Tags**: the nested keywords hierarchy to apply on items in your workflow " 0551 "(supported by XMP only), else the simple flat list of keywords (Exif and " 0552 "IPTC)." 0553 msgstr "" 0554 "**Tags**: de geneste hiërarchie van sleutelwoorden om toe te passen op items " 0555 "in uw werkmethode (alleen ondersteund door XMP), anders de eenvoudige platte " 0556 "lijst met sleutels (Exif en IPTC)." 0557 0558 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:165 0559 msgid "" 0560 "**Title**: all languages-alternative titles (supported by XMP only), else " 0561 "the simple title values (Exif and IPTC)." 0562 msgstr "" 0563 "**Titel**: alle taal-alternatieve commentaar (ondersteund alleen door XMP), " 0564 "anders de eenvoudige waarden van titels (Exif en IPTC)." 0565 0566 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:167 0567 msgid "" 0568 "For each category you can set the read and write behavior in metadata. The " 0569 "default settings is to **Unify Read and Write** operations, but if you " 0570 "disable this option, you can customize **Read Options** and **Write " 0571 "Options** independently." 0572 msgstr "" 0573 "Voor elke categorie kunt u het lees en schrijfgedrag in metagegevens zetten. " 0574 "De standaard instellingen zijn de bewerkingen **Lezen en schrijven**, maar " 0575 "als u deze optie uitschakelt, kunt u **Leesopties** en **Schrijfopties** " 0576 "onafhankelijk aanpassen." 0577 0578 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:173 0579 msgid "The digiKam Advanced Metadata Settings For the **Caption** Category" 0580 msgstr "" 0581 "De geavanceerde instellingen van metagegevens voor de categorie " 0582 "**Opschrift** van digiKam" 0583 0584 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:175 0585 msgid "" 0586 "On this example, the top **Caption** entry in the list is **Xmp.dc." 0587 "description**, and it will be read by digiKam first. If it contains a valid " 0588 "value it will be used, otherwise the next entry named **Xmp.exif." 0589 "UserComment**, etc. The entries list priority is high on the top and low on " 0590 "the bottom. The entry in the list are used only if item is enabled with the " 0591 "checkbox preceding the name." 0592 msgstr "" 0593 "In dit voorbeeld is et bovenste item in de lijst **Opschrift** **Xmp.dc." 0594 "description** en het zal door digiKam als eerste gelezen worden. Als het een " 0595 "geldige waarde bevat zal het gebruikt worden, anders het volgende item " 0596 "genaamd **Xmp.exif.UserComment**, etc. De prioriteiten van de items in de " 0597 "lijst is hoog aan de top en laag onderaan. De items in de lijst worden " 0598 "alleen gebruikt als het item is ingeschakeld met het keuzevakje voor de naam." 0599 0600 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:177 0601 msgid "With the buttons on the right side, you can customize the list:" 0602 msgstr "Met de knoppen rechts kunt u de lijst aanpassen:" 0603 0604 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:179 0605 msgid "**Add**: allows to add a new entry in the tags list." 0606 msgstr "" 0607 "**Toevoegen**: biedt het toevoegen van een nieuw item in de lijst met tags." 0608 0609 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:180 0610 msgid "**Edit**: allows to modify the current select entry in the list." 0611 msgstr "" 0612 "**Bewerken**: biedt het wijzigen van het nu geselecteerde item in de lijst." 0613 0614 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:181 0615 msgid "**Delete**: allows to remove the current select entry in the list." 0616 msgstr "" 0617 "**Verwijderen**: biedt het verwijderen van het nu geselecteerde item in de " 0618 "lijst." 0619 0620 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:182 0621 msgid "" 0622 "**Move up**: allows to move the current select entry in the list to a higher " 0623 "priority." 0624 msgstr "" 0625 "**Omhoog verplaatsen**: biedt het verplaatsen van het nu geselecteerde item " 0626 "in de lijst naar een hogere prioriteit." 0627 0628 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:183 0629 msgid "" 0630 "**Move Down**: allows to move the current selected entry in the list to a " 0631 "lower priority." 0632 msgstr "" 0633 "**Omlaag verplaatsen**: biedt het verplaatsen van het nu geselecteerde item " 0634 "in de lijst naar een lagere prioriteit." 0635 0636 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:184 0637 msgid "**Revert Changes**: allows to revert last changes done on the list." 0638 msgstr "" 0639 "**Wijzigingen terugdraaien**: biedt het terugdraaien van de laatste " 0640 "wijzigingen gedaan in de lijst." 0641 0642 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:185 0643 msgid "" 0644 "**Save Profile**: allows to save the current configuration to a **Profile** " 0645 "file." 0646 msgstr "" 0647 "**Profiel opslaan**: biedt het opslaan van de huidige configuratie naar een " 0648 "**Profielbestand**." 0649 0650 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:186 0651 msgid "" 0652 "**Load Profile**: allows to load a saved configuration from a **Profile** " 0653 "file." 0654 msgstr "" 0655 "**Profiel laden**: biedt het laden van een opgeslagen configuratie uit een " 0656 "**Profielbestand**." 0657 0658 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:187 0659 msgid "" 0660 "**Revert To Default**: allows to reset the current list to the default " 0661 "values." 0662 msgstr "" 0663 "**Naar standaard terugdraaien**: biedt het resetten van de huidige lijst " 0664 "naar de standaard waarden." 0665 0666 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:189 0667 msgid "" 0668 "The **Profile** are simple ini-based text file used to store the advanced " 0669 "metadata settings to the disk. A profile can be loaded to overload the " 0670 "current configuration, depending of your workflow and the rules to apply for " 0671 "the best interoperability with other photo management programs. digiKam " 0672 "comes with a compatibility profile for **DarkTable**." 0673 msgstr "" 0674 "Het **Profiel** is een eenvoudig op ini gebaseerd tekstbestand gebruikt om " 0675 "de geavanceerde metagegevensinstellingen naar de schijf op te slaan. Een " 0676 "profiel kan geladen worden om de huidige configuratie te overschrijven, " 0677 "afhankelijk van uw werkmethode en de regels toe te passen voor de beste " 0678 "interoperabiliteit met andere fotobeheerprogramma's. digiKam komt met een " 0679 "compatibiliteitsprofiel voor **DarkTable**." 0680 0681 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:193 0682 msgid "" 0683 "We recommend to always put XMP tags to the top priority on this list, as XMP " 0684 "has better features than IPC and Exif." 0685 msgstr "" 0686 "We bevelen aan om altijd de XMP tags bovenaan deze lijst te zetten, omdat " 0687 "XMP betere mogelijkheden heeft dan IPC en Exif." 0688 0689 #: ../../setup_application/metadata_settings.rst:197 0690 msgid "" 0691 "The **Tags** category provide an extra option named **Read All Metadata For " 0692 "Tags** to force operations on all the namespaces." 0693 msgstr "" 0694 "De categorie **Tags** biedt een extra optie genaamd **Alle metagegevens voor " 0695 "tags lezen** om bewerkingen op alle naamruimten af te dwingen." 0696 0697 #~ msgid "The information to record in files metadata are listed below:" 0698 #~ msgstr "" 0699 #~ "De informatie, die wordt opgeslagen, in metagegevensbestanden staat " 0700 #~ "onderstaand in een lijst:" 0701 0702 #~ msgid "" 0703 #~ "**Rating** will store the rate of the contents. Usualy this information " 0704 #~ "is stored in Exif and XMP. Usually this information are stored in Exif " 0705 #~ "and XMP." 0706 #~ msgstr "" 0707 #~ "**Waardering** zal de waardering van de inhoud opslaan. Deze informatie " 0708 #~ "wordt gewoonlijk opgeslagen in Exif en XMP." 0709 0710 #~ msgid "**Rating** will store the rate of the contents." 0711 #~ msgstr "**Waardering** zal de waardering van de inhoud opslaan."