Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/imgqsort_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-21 17:19+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:1 0021 msgid "digiKam Image Quality Sorting Settings" 0022 msgstr "Instellingen voor sorteren op kwaliteit van afbeeldingen van digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, aesthetic neural, network, quality, blur, noise, compression, " 0028 "exposure, labels, rejected, pending, accepted, workflow" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0031 "leren, gemakkelijk, esthetisch neuraal, netwerk, kwaliteit, vervaagd, ruis, " 0032 "compressie, belichting, labels, verworpen, in de wacht, geaccepteerd, " 0033 "werkmethode" 0034 0035 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:14 0036 msgid "Image Quality Sorting Settings" 0037 msgstr "Instellingen voor sorteren op kwaliteit van afbeeldingen" 0038 0039 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:16 0040 msgid "Contents" 0041 msgstr "Inhoud" 0042 0043 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:18 0044 msgid "" 0045 "These settings refer to the Image Quality Sorter tool which you can access " 0046 "via :menuselection:`Tools --> Maintenance`. This tool is based on **neural " 0047 "network** to classify items by the aesthetic quality and assign a **Pick " 0048 "Label** value accordingly. By default the automatic sorting is enabled to " 0049 "simplify the workflow, but you can turn off this feature and use customized " 0050 "settings based on basic factors." 0051 msgstr "" 0052 "Deze instellingen verwijzen naar het hulpmiddel de " 0053 "afbeeldingskwaliteitssorteerder die u kunt starten via :menuselection:" 0054 "`Hulpmiddelen --> Onderhoud`. Dit hulpmiddel is gebaseerd op **neuraal " 0055 "netwerk** om items te classificeren op de esthetische kwaliteit en kent " 0056 "overeenkomstig een **Keuzelabel** waarde toe. Standaard wordt het " 0057 "automatisch sorteren ingeschakeld om de werkmethode te vereenvoudigen, maar " 0058 "u kunt deze functie uitzetten en aangepaste instellingen gebruiken gebaseerd " 0059 "op basis factoren." 0060 0061 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:24 0062 msgid "The digiKam Image Quality Sorter Settings Page" 0063 msgstr "" 0064 "De instellingenpagina voor afbeeldingen sorteren op kwaliteit van digiKam" 0065 0066 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:26 0067 msgid "" 0068 "In the manual configuration mode, the four **Detect ...** options you can " 0069 "choose which kind of fault should be factored in by the Image Quality " 0070 "Sorter. Talking about factoring in: the factors for blur, noise and " 0071 "compression can set with the help of the three **... Weight** adjustment " 0072 "bars on the right." 0073 msgstr "" 0074 "In de handmatige configuratiemodus zijn vier opties **Detecteren..** waarin " 0075 "u kunt kiezen welke fout meegenomen zou moeten worden in de " 0076 "Afbeeldingskwaliteitssorteerder. Pratend over meenemen: de factoren voor " 0077 "vervaging, ruis en compressie kunnen ingesteld worden met de hulp van de " 0078 "drie balken voor aanpassing van **...gewicht** rechts." 0079 0080 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:28 0081 msgid "" 0082 "With the three **Assign ... Label ...** options you can decide to which " 0083 "image quality level a label should be assigned. Un-checking all three of " 0084 "them renders the Image Quality Sorter useless, of course. The thresholds for " 0085 "these levels can be set through the three **... threshold** adjustment bars. " 0086 "It will normally take some testing and trying out to find the settings that " 0087 "suits your needs. Note that the input, i.e. the images the process has to " 0088 "investigate, will have quite some influence. It's a difference whether you " 0089 "choose an album containing images which are all more or less o.k. and have " 0090 "only minor differences or if you present a collection of pictures where some " 0091 "of the pictures really have some bad blur, noise, ... You also have to " 0092 "consider at which point of your workflow you want to perform this operation. " 0093 "Right after importing the files from your camera is probably a good idea." 0094 msgstr "" 0095 "Met de drie opties **Toekennen ... Label ...** kunt u bepalen aan welke " 0096 "afbeeldingskwaliteitsniveau een label toegekend zou moeten worden. " 0097 "Deactiveren van alle drie maakt de Afbeeldingskwaliteitssorteerder " 0098 "natuurlijk nutteloos. De drempelwaarden voor deze niveaus kan ingesteld " 0099 "worden met de drie **...drempelwaarde** schuifregelaars. Het zal normaal " 0100 "enig testen en uitproberen vergen om de instellingen te vinden die aan uw " 0101 "wensen voldoen. Merk op dat de invoer, d.w.z. de afbeeldingen die het proces " 0102 "moet onderzoeken, een belangrijke invloed zullen hebben. Het maakt verschil " 0103 "of u een album kiest met afbeeldingen die allemaal min-of-meer OK zijn en " 0104 "slecht kleine verschillen bevatten of dat u een verzameling biedt met " 0105 "afbeeldingen waar sommige van de afbeeldingen echt erg vaag zijn, ruis " 0106 "bevatten, ... U moet ook overwegen op welk punt in uw werkmethode u deze " 0107 "bewerking wilt uitvoeren. Direct na het importeren van de bestanden uit uw " 0108 "camera is waarschijnlijk een goed idee." 0109 0110 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:30 0111 msgid "" 0112 "With the topmost of the adjustment bars you can adjust the speed of the " 0113 "process in three steps. Slow speed **1** should lead to better results." 0114 msgstr "" 0115 "Met de bovenste regelbalken kunt de snelheid van het proces in drie stappen " 0116 "aanpassen. Langzame snelheid **1** zou moeten leiden tot betere resultaten." 0117 0118 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:32 0119 msgid "" 0120 "For more details about the Maintenance Quality Sorter tool, see :ref:`this " 0121 "section <maintenance_quality>` from the manual." 0122 msgstr "" 0123 "Voor meer details over het hulpmiddel Onderhoud kwaliteitssorteerder, zie :" 0124 "ref:`deze sectie <maintenance_quality>` uit de handleiding." 0125 0126 #~ msgid "" 0127 #~ "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0128 #~ "learn, easy" 0129 #~ msgstr "" 0130 #~ "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, " 0131 #~ "vrij, leren, gemakkelijk"