Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/imgqsort_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-21 17:19+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0019 
0020 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:1
0021 msgid "digiKam Image Quality Sorting Settings"
0022 msgstr "Instellingen voor sorteren op kwaliteit van afbeeldingen van digiKam"
0023 
0024 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, aesthetic neural, network, quality, blur, noise, compression, "
0028 "exposure, labels, rejected, pending, accepted, workflow"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, esthetisch neuraal, netwerk, kwaliteit, vervaagd, ruis, "
0032 "compressie, belichting, labels, verworpen, in de wacht, geaccepteerd, "
0033 "werkmethode"
0034 
0035 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:14
0036 msgid "Image Quality Sorting Settings"
0037 msgstr "Instellingen voor sorteren op kwaliteit van afbeeldingen"
0038 
0039 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:16
0040 msgid "Contents"
0041 msgstr "Inhoud"
0042 
0043 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:18
0044 msgid ""
0045 "These settings refer to the Image Quality Sorter tool which you can access "
0046 "via :menuselection:`Tools --> Maintenance`. This tool is based on **neural "
0047 "network** to classify items by the aesthetic quality and assign a **Pick "
0048 "Label** value accordingly. By default the automatic sorting is enabled to "
0049 "simplify the workflow, but you can turn off this feature and use customized "
0050 "settings based on basic factors."
0051 msgstr ""
0052 "Deze instellingen verwijzen naar het hulpmiddel de "
0053 "afbeeldingskwaliteitssorteerder die u kunt starten via :menuselection:"
0054 "`Hulpmiddelen --> Onderhoud`. Dit hulpmiddel is gebaseerd op **neuraal "
0055 "netwerk** om items te classificeren op de esthetische kwaliteit en kent "
0056 "overeenkomstig een **Keuzelabel** waarde toe. Standaard wordt het "
0057 "automatisch sorteren ingeschakeld om de werkmethode te vereenvoudigen, maar "
0058 "u kunt deze functie uitzetten en aangepaste instellingen gebruiken gebaseerd "
0059 "op basis factoren."
0060 
0061 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:24
0062 msgid "The digiKam Image Quality Sorter Settings Page"
0063 msgstr ""
0064 "De instellingenpagina voor afbeeldingen sorteren op kwaliteit van digiKam"
0065 
0066 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:26
0067 msgid ""
0068 "In the manual configuration mode, the four **Detect ...** options you can "
0069 "choose which kind of fault should be factored in by the Image Quality "
0070 "Sorter. Talking about factoring in: the factors for blur, noise and "
0071 "compression can set with the help of the three **... Weight** adjustment "
0072 "bars on the right."
0073 msgstr ""
0074 "In de handmatige configuratiemodus zijn vier opties **Detecteren..** waarin "
0075 "u kunt kiezen welke fout meegenomen zou moeten worden in de "
0076 "Afbeeldingskwaliteitssorteerder. Pratend over meenemen: de factoren voor "
0077 "vervaging, ruis en compressie kunnen ingesteld worden met de hulp van de "
0078 "drie balken voor aanpassing van **...gewicht** rechts."
0079 
0080 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:28
0081 msgid ""
0082 "With the three **Assign ... Label ...** options you can decide to which "
0083 "image quality level a label should be assigned. Un-checking all three of "
0084 "them renders the Image Quality Sorter useless, of course. The thresholds for "
0085 "these levels can be set through the three **... threshold** adjustment bars. "
0086 "It will normally take some testing and trying out to find the settings that "
0087 "suits your needs. Note that the input, i.e. the images the process has to "
0088 "investigate, will have quite some influence. It's a difference whether you "
0089 "choose an album containing images which are all more or less o.k. and have "
0090 "only minor differences or if you present a collection of pictures where some "
0091 "of the pictures really have some bad blur, noise, ... You also have to "
0092 "consider at which point of your workflow you want to perform this operation. "
0093 "Right after importing the files from your camera is probably a good idea."
0094 msgstr ""
0095 "Met de drie opties **Toekennen ... Label ...** kunt u bepalen aan welke "
0096 "afbeeldingskwaliteitsniveau een label toegekend zou moeten worden. "
0097 "Deactiveren van alle drie maakt de Afbeeldingskwaliteitssorteerder "
0098 "natuurlijk nutteloos. De drempelwaarden voor deze niveaus kan ingesteld "
0099 "worden met de drie **...drempelwaarde** schuifregelaars. Het zal normaal "
0100 "enig testen en uitproberen vergen om de instellingen te vinden die aan uw "
0101 "wensen voldoen. Merk op dat de invoer, d.w.z. de afbeeldingen die het proces "
0102 "moet onderzoeken, een belangrijke invloed zullen hebben. Het maakt verschil "
0103 "of u een album kiest met afbeeldingen die allemaal min-of-meer OK zijn en "
0104 "slecht kleine verschillen bevatten of dat u een verzameling biedt met "
0105 "afbeeldingen waar sommige van de afbeeldingen echt erg vaag zijn, ruis "
0106 "bevatten, ... U moet ook overwegen op welk punt in uw werkmethode u deze "
0107 "bewerking wilt uitvoeren. Direct na het importeren van de bestanden uit uw "
0108 "camera is waarschijnlijk een goed idee."
0109 
0110 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:30
0111 msgid ""
0112 "With the topmost of the adjustment bars you can adjust the speed of the "
0113 "process in three steps. Slow speed **1** should lead to better results."
0114 msgstr ""
0115 "Met de bovenste regelbalken kunt de snelheid van het proces in drie stappen "
0116 "aanpassen. Langzame snelheid **1** zou moeten leiden tot betere resultaten."
0117 
0118 #: ../../setup_application/imgqsort_settings.rst:32
0119 msgid ""
0120 "For more details about the Maintenance Quality Sorter tool, see :ref:`this "
0121 "section <maintenance_quality>` from the manual."
0122 msgstr ""
0123 "Voor meer details over het hulpmiddel Onderhoud kwaliteitssorteerder, zie :"
0124 "ref:`deze sectie <maintenance_quality>` uit de handleiding."
0125 
0126 #~ msgid ""
0127 #~ "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0128 #~ "learn, easy"
0129 #~ msgstr ""
0130 #~ "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, "
0131 #~ "vrij, leren, gemakkelijk"