Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/database_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-30 23:01+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/database_settings.rst:1 0021 msgid "digiKam Database Settings" 0022 msgstr "Instellingen voor database van digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/database_settings.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, database, setup, mysql, mariadb, sqlite, migration, local, " 0028 "remote, server" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0031 "leren, gemakkelijk, database, opzet, mysql, mariadb, sqlite, migratie, " 0032 "lokaal, op afstand, server" 0033 0034 #: ../../setup_application/database_settings.rst:14 0035 msgid "Database Settings" 0036 msgstr "Instellingen van database" 0037 0038 #: ../../setup_application/database_settings.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Inhoud" 0041 0042 #: ../../setup_application/database_settings.rst:20 0043 msgid "" 0044 "For an introduction of internal data storage, please refer to :ref:" 0045 "`Introduction of digiKam Databases <database_intro>` section." 0046 msgstr "" 0047 "Voor een introductie over de interne opslag van gegevens, ga naar de sectie :" 0048 "ref:`Introductie in databases van digiKam <database_intro>`." 0049 0050 #: ../../setup_application/database_settings.rst:25 0051 msgid "The Sqlite Database" 0052 msgstr "De SQLite-database" 0053 0054 #: ../../setup_application/database_settings.rst:27 0055 msgid "" 0056 "`SQLite <https://sqlite.org/>`_ is a relational database management system, " 0057 "written in C programming library. SQLite is not directly comparable to " 0058 "client/server SQL database engines such as MySQL, Oracle or PostgreSQL. " 0059 "Rather, it is an embedded SQL database engine, i.e. it is embedded in an end " 0060 "program. SQLite reads and writes directly to ordinary disk files. For device-" 0061 "local storage with low writer concurrency and less than a terabyte of " 0062 "content, SQLite is almost always a better solution. SQLite is fast and " 0063 "reliable and it requires no configuration or maintenance. It keeps things " 0064 "simple. SQLite \"just works\"." 0065 msgstr "" 0066 "`SQLite <https://sqlite.org/>`_ is een beheersysteem voor een relationele " 0067 "database, geschreven in de C programmeerbibliotheek. SQLite is niet direct " 0068 "te vergelijken met client/server SQL database-engines zoals MySQL, Oracle of " 0069 "PostgreSQL. Het is echter een ingebedde SQL database-engine, d.w.z. het is " 0070 "ingebed in een eindprogramma. SQLite leest en schrijft direct uit/naar " 0071 "gewone bestanden op een schijf. Voor lokale opslag op een schijf met laag " 0072 "gelijktijdig schrijven en minder dan een terabyte aan inhoud, is SQLite een " 0073 "bijna altijd betere oplossing. SQLite is snel en betrouwbaar en vereist geen " 0074 "configuratie of onderhoud. Het houdt de zaken eenvoudig. SQLite \"werkt " 0075 "gewoon\"." 0076 0077 #: ../../setup_application/database_settings.rst:29 0078 msgid "" 0079 "By default, digiKam uses SQLite as its back-end for storing important " 0080 "metadata and thumbnails. Three SQLite files used for storing them are named " 0081 "respectively:" 0082 msgstr "" 0083 "digiKam gebruikt standaard SQLite als zijn back-end voor het opslaan van " 0084 "belangrijke metagegevens en miniaturen. Drie SQLite bestanden, gebruikt voor " 0085 "het opslaan hiervan, hebben respectievelijk de naam:" 0086 0087 #: ../../setup_application/database_settings.rst:32 0088 msgid "Database" 0089 msgstr "Database" 0090 0091 #: ../../setup_application/database_settings.rst:32 0092 msgid "File-Name" 0093 msgstr "Bestandsnaam" 0094 0095 #: ../../setup_application/database_settings.rst:34 0096 msgid "**Core**" 0097 msgstr "**Kern**" 0098 0099 #: ../../setup_application/database_settings.rst:34 0100 msgid ":file:`digikam4.db`" 0101 msgstr ":file:`digikam4.db`" 0102 0103 #: ../../setup_application/database_settings.rst:35 0104 msgid "**Thumbs**" 0105 msgstr "**Miniaturen**" 0106 0107 #: ../../setup_application/database_settings.rst:35 0108 msgid ":file:`thumbnails-digikam.db`" 0109 msgstr ":file:`thumbnails-digikam.db`" 0110 0111 #: ../../setup_application/database_settings.rst:36 0112 msgid "**Similarity**" 0113 msgstr "**Gelijkenissen**" 0114 0115 #: ../../setup_application/database_settings.rst:36 0116 msgid ":file:`similarity.db`" 0117 msgstr ":file:`similarity.db`" 0118 0119 #: ../../setup_application/database_settings.rst:37 0120 msgid "**Faces**" 0121 msgstr "**Gezichten**" 0122 0123 #: ../../setup_application/database_settings.rst:37 0124 msgid ":file:`recognition.db`" 0125 msgstr ":file:`recognition.db`" 0126 0127 #: ../../setup_application/database_settings.rst:40 0128 msgid "" 0129 "To make your application run fast and smoothly, it is recommended to check " 0130 "and optimize your databases once in awhile. This could be achieved with the " 0131 "menu option :menuselection:`Tools --> Maintenance...` and the stage " 0132 "**Perform Database Cleaning**. See this :ref:`Maintenance tool section " 0133 "<maintenance_database>` for details. A recommended tool is `SQLite Browser " 0134 "<https://sqlitebrowser.org/>`_, a high quality and easy to use visual tool " 0135 "for managing database objects. For Ubuntu and its derivatives, it could be " 0136 "retrieved using `sudo apt install sqlitebrowser`. Now you can switch to the " 0137 "directory where databases are stored and visualize the database contents." 0138 msgstr "" 0139 "Om uw toepassing snel en gladjes te laten lopen, is het aanbevolen om uw " 0140 "databases af en toe te controleren en te optimaliseren. Dit kan bereikt " 0141 "worden met het menu-item :menuselection:`Hulpmiddelen --> Onderhoud...` en " 0142 "de opdracht **Database opschonen uitvoeren**. Zie dit :ref:`Sectie " 0143 "hulpmiddel voor onderhoud <maintenance_database>` voor details. Een " 0144 "aanbevolen hulpmiddel is `SQLite-browser <https://sqlitebrowser.org/>`_, een " 0145 "visueel hulpmiddel voor het beheer van database-objecten van hoge kwaliteit " 0146 "en gemakkelijk te gebruiken. Voor Ubuntu en zijn afgeleiden, kan het pakket " 0147 "worden opgehaald met `sudo apt-get install sqlitebrowser`. U kunt nu " 0148 "omschakelen naar de map met de databases en de inhoud van de database " 0149 "bekijken." 0150 0151 #: ../../setup_application/database_settings.rst:45 0152 msgid "" 0153 "Take care to use a place hosted by fast hardware (such as SSD or NVMe) with " 0154 "enough free space especially for thumbnails database. A remote file system " 0155 "such as NFS cannot be used here. For performance and technical reasons " 0156 "relevant of SQLite, you cannot use a media from the network." 0157 msgstr "" 0158 "Let er op om een plaats te gebruiken met snelle hardware (zoals een SSD of " 0159 "NVMe) met genoeg vrije ruimte speciaal voor de miniaturendatabase. Een " 0160 "bestandssysteem op afstand zoals NFS kan niet hier gebruikt worden. Vanwege " 0161 "redenen van prestatie en techniek, relevant voor SQlite, kunt u geen media " 0162 "in het netwerk gebruiken." 0163 0164 #: ../../setup_application/database_settings.rst:47 0165 msgid "" 0166 "SQLite database files could be found in your *collection* folder, which you " 0167 "have added to digiKam. (By default, if you add your “Pictures” collection, " 0168 "the database files will be present in :file:`~/Pictures` folder)." 0169 msgstr "" 0170 "SQLite database bestanden zijn te vinden in uw map *verzameling*, die u hebt " 0171 "toegevoegd aan digiKam. (Standaard, als u uw “Afbeeldingen” verzameling hebt " 0172 "toegevoegd, zullen de database bestanden aanwezig zijn in de map :file:`~/" 0173 "Afbeeldingen`)." 0174 0175 #: ../../setup_application/database_settings.rst:53 0176 msgid "The digiKam SQLite Configuration Page" 0177 msgstr "De configuratiepagina van SQLite van digiKam" 0178 0179 #: ../../setup_application/database_settings.rst:57 0180 msgid "" 0181 "The **WAL** SQLite mode is a very important option that we recommend to turn " 0182 "on with large databases to optimize transactions and improve performances." 0183 msgstr "" 0184 "De modus **WAL** van SQLite is een erg belangrijke optie die we aanbevelen " 0185 "om aan te zetten met grote databases om transacties te optimaliseren en " 0186 "prestaties te verbeteren." 0187 0188 #: ../../setup_application/database_settings.rst:60 0189 msgid "The MySQL Database" 0190 msgstr "De MySQL-database" 0191 0192 #: ../../setup_application/database_settings.rst:63 0193 msgid "MySQL Versus SQLite" 0194 msgstr "MySQL Versus SQLite" 0195 0196 #: ../../setup_application/database_settings.rst:65 0197 msgid "" 0198 "`MySQL <https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL>`_ is an open-source, relational " 0199 "database management system, written in C and C++. Original development of " 0200 "MySQL by Michael Widenius and David Axmark beginning in 1994. Sun " 0201 "Microsystems acquired MySQL in 2008, which was later acquired by Oracle in " 0202 "2010. MySQL currently works on almost all system platforms (Linux, Microsoft " 0203 "Windows, OS X, SunOS …)." 0204 msgstr "" 0205 "`MySQL <https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL>`_ is een open-source, " 0206 "relationele database beheersysteem, geschreven in C en C++. Oorspronkelijke " 0207 "ontwikkeling van MySQL door Michael Widenius en David Axmark in het begin " 0208 "van 1994. Sun Microsystems verkreeg MySQL in 2008, die later door Oracle in " 0209 "2010 werd verkregen. MySQL werkt nu op bijna alle systeemplatforms (Linux, " 0210 "Microsoft Windows, OS X, SunOS …)." 0211 0212 #: ../../setup_application/database_settings.rst:67 0213 msgid "" 0214 "`MariaDB <https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB>`_ server is a community " 0215 "developed fork of MySQL server. Started by core members of the original " 0216 "MySQL team, MariaDB actively works with outside developers to deliver the " 0217 "most featureful, stable, and sanely licensed open SQL server in the industry." 0218 msgstr "" 0219 "`MariaDB <https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB>`_ server is een door een " 0220 "gemeenschap ontwikkelde afsplitsing van MySQL server. Gestart door kernleden " 0221 "van het originele MySQL team, werkt MariaDB actief met buitenstaande " 0222 "ontwikkelaars om de meest functionele, stabiele en van een gezonde licentie " 0223 "voorziene, open SQL server in the industrie te leveren." 0224 0225 #: ../../setup_application/database_settings.rst:69 0226 msgid "MariaDB has actually overtaken MySQL, because of few basic reasons:" 0227 msgstr "" 0228 "MariaDB heeft in feite MySQL overgenomen, vanwege een paar basis redenen:" 0229 0230 #: ../../setup_application/database_settings.rst:71 0231 msgid "MariaDB development is more open and vibrant." 0232 msgstr "De ontwikkeling van MariaDB is meer open en levenslustig." 0233 0234 #: ../../setup_application/database_settings.rst:73 0235 msgid "More cutting edge features." 0236 msgstr "Meer vernieuwende functies." 0237 0238 #: ../../setup_application/database_settings.rst:75 0239 msgid "More storage engines." 0240 msgstr "Meer opslag-engines." 0241 0242 #: ../../setup_application/database_settings.rst:77 0243 msgid "Better performance." 0244 msgstr "Betere performance." 0245 0246 #: ../../setup_application/database_settings.rst:79 0247 msgid "Compatible and easy to migrate." 0248 msgstr "Compatibel en gemakkelijk te migreren." 0249 0250 #: ../../setup_application/database_settings.rst:81 0251 msgid "" 0252 "digiKam also provides support for popular MySQL database engine. Of course, " 0253 "you might wonder why you’d want to switch to MySQL when SQLite already does " 0254 "a good job of managing the data? MySQL offers many advantages for storing " 0255 "digiKam data, especially when collections include **more than 100,000 " 0256 "items**. With such large collections, SQLite introduces latency which slows " 0257 "down the application." 0258 msgstr "" 0259 "digiKam biedt ook ondersteuning voor de populaire MySQL database engine. " 0260 "Natuurlijk kunt u zich afvragen waarom u om zou willen schakelen naar MySQL " 0261 "wanneer SQLite al goed de gegevens kan beheren? MySQL biedt vele voordelen " 0262 "voor het opslaan van gegevens van digiKam, speciaal bij verzamelingen met " 0263 "**meer dan 100.000 items**. Met zulke grote verzamelingen, introduceert " 0264 "SQLite latency die de toepassing vertraagt." 0265 0266 #: ../../setup_application/database_settings.rst:85 0267 msgid "" 0268 "With **WAL** option enabled, SQLite can be easily used for more than 100,000 " 0269 "items especially with an SSD or NVMe storage. It must be even faster than " 0270 "MySQL and more stable. See `this page <https://www.sqlite.org/wal.html>`_ " 0271 "for technical details." 0272 msgstr "" 0273 "Met de optie **WAL** ingeschakeld kan SQLite gemakkelijk gebruikt worden " 0274 "voor meer dan 100.000 items speciaal met een SSD- of NVMe-opslag. Het zou " 0275 "zelfs sneller moeten zijn dan MySQL en stabieler. Zie `deze pagina <https://" 0276 "www.sqlite.org/wal.html>`_ voor technische details." 0277 0278 #: ../../setup_application/database_settings.rst:87 0279 msgid "" 0280 "Using MySQL as digiKam’s database back-end allows you to store the data on " 0281 "local as well as remote server. Local, to replace the local SQLite storage " 0282 "and latter, to use a shared computer through network. Using MySQL as " 0283 "digiKam’s database back-end allows you to store the data on a remote server. " 0284 "This way, you can use multiple digiKam installations (For instance,on your " 0285 "notebook and PC) to access and manage your photo collections. You can also " 0286 "use MySQL tools to backup and analyze digiKam’s data." 0287 msgstr "" 0288 "Met MySQL als de database back-end voor digikam bent u in staat om de " 0289 "gegevens zowel lokaal als op een server op afstand op te slaan. Lokaal, om " 0290 "de lokale SQLite opslag te vervangen en de ander om een gedeelde computer " 0291 "via het netwerk te gebruiken. Met MySQL als database back-end van digiKam " 0292 "kunt u de gegevens op een server op afstand opslaan. Op deze manier kunt u " 0293 "meerdere digiKam installaties (bijvoorbeeld, op uw notebook en PC) gebruiken " 0294 "om toegang te hebben tot en beheren van uw fotoverzamelingen. U kunt ook " 0295 "MySQL hulpmiddelen gebruiken om een backup te maken van en de gegevens van " 0296 "digiKam te analyseren." 0297 0298 #: ../../setup_application/database_settings.rst:89 0299 msgid "" 0300 "To switch from SQLite to MySQL database, go to :menuselection:`Settings --> " 0301 "Configure digiKam...` and then under **Database** section, select a database " 0302 "from the drop down list." 0303 msgstr "" 0304 "Om om te schakelen van SQLite naar de MySQL database, ga naar :menuselection:" 0305 "`Instellingen --> digiKam configureren...` en dan onder de sectie " 0306 "**Database**, selecteert u een database uit het afrolmenu." 0307 0308 #: ../../setup_application/database_settings.rst:91 0309 msgid "" 0310 "**MySQL Internal**: This allows to run an internal database server on your " 0311 "system. digiKam uses Unix socket for the connection." 0312 msgstr "" 0313 "**MySQL intern**: dit stelt u in staat om een interne databaseserver te " 0314 "gebruiken op uw systeem. digiKam gebruikt Unix socket voor de verbinding." 0315 0316 #: ../../setup_application/database_settings.rst:93 0317 msgid "" 0318 "**MySQL Server**: Use this if you’ve your data on remote server and you’re " 0319 "on a different machine trying to access the collection." 0320 msgstr "" 0321 "**MySQL-server**: gebruik dit als u uw gegevens op een server op afstand " 0322 "hebt en u op een andere machine probeert toegang te krijgen tot de " 0323 "verzameling." 0324 0325 #: ../../setup_application/database_settings.rst:98 0326 msgid "The MySQL Internal Server" 0327 msgstr "De MySQL interne server" 0328 0329 #: ../../setup_application/database_settings.rst:100 0330 msgid "" 0331 "While using a large collection hosted on hard drive (HDD - not SSD or NVMe " 0332 "device), with a size **greater than 100,000 items**, the application tends " 0333 "to slow down. To avoid the delay and maintain efficiency, digiKam provides " 0334 "option of using **MySQL Internal**. To be clear, this isn’t an actual " 0335 "server, or a public network. Instead, it is a server that runs only while " 0336 "application is running." 0337 msgstr "" 0338 "Bij gebruik van een grote verzameling, opgeslagen op een vaste schijf (HDD - " 0339 "geen SSD of NVMe apparaat), met een grootte **groter dan 100.000 items**, " 0340 "zal de toepassing trager worden. Om de vertraging te vermijden en efficiency " 0341 "te handhaven, biedt digiKam de optie van het gebruik van de **MySQL interne " 0342 "server**. Ter verduidelijking, dit is geen echte server of een publiek " 0343 "netwerk. In plaats daarvan is het een server die alleen actief is wanneer de " 0344 "toepassing actief is." 0345 0346 #: ../../setup_application/database_settings.rst:102 0347 msgid "" 0348 "Internal server creates a separate database that can be accessed (only while " 0349 "application is running) using the command:" 0350 msgstr "" 0351 "Interne server maakt een aparte database aan met toegang (alleen terwijl de " 0352 "toepassing actief is) met het commando:" 0353 0354 #: ../../setup_application/database_settings.rst:108 0355 msgid "" 0356 "Internal server uses tree MySQL Binary Tools: :file:`mysql_install_db`, :" 0357 "file:`mysqladmin`, and :file:`mysqld`. You can configure their locations in " 0358 "the configuration dialog. digiKam will try to find these binaries " 0359 "automatically if they’re installed on your system." 0360 msgstr "" 0361 "De interne server gebruikt drie MySQL binaire hulpmiddelen: :file:" 0362 "`mysql_install_db`, :file:`mysqladmin`en :file:`mysqld`. U kunt hun locaties " 0363 "instellen in de configuratiedialoog. digiKam zal proberen deze binaire " 0364 "bestanden automatisch te vinden als ze geïnstalleerd zijn op uw systeem." 0365 0366 #: ../../setup_application/database_settings.rst:114 0367 msgid "The digiKam MySQL Internal Configuration Page" 0368 msgstr "De configuratiepagina voor de interne MySQL van digiKam" 0369 0370 #: ../../setup_application/database_settings.rst:119 0371 msgid "The MySQL Remote Server" 0372 msgstr "De MySQL server op afstand" 0373 0374 #: ../../setup_application/database_settings.rst:121 0375 msgid "" 0376 "Obviously, to use digiKam with a remote MySQL, you would require a MySQL " 0377 "server. Or, you could also install MariaDB, which serves the purpose well. " 0378 "(Could be installed easily using `this link <https://www.cherryservers.com/" 0379 "blog/how-to-install-and-start-using-mariadb-on-ubuntu-20-04>`_.)" 0380 msgstr "" 0381 "Om digiKam met een MySQL server op afstand te gebruiken, moet u een MySQL " 0382 "server hebben. Of, u zou ook MariaDB kunnen installeren, die het doel goed " 0383 "dient. (Kan gemakkelijk geïnstalleerd worden via `deze koppeling <https://" 0384 "www.cherryservers.com/blog/how-to-install-and-start-using-mariadb-on-" 0385 "ubuntu-20-04>`_.)" 0386 0387 #: ../../setup_application/database_settings.rst:123 0388 msgid "" 0389 "Follow the instructions below, if you don’t have a dedicated user account " 0390 "and a digiKam database already set up. Run the commands in MySQL server, " 0391 "after replacing *password* with correct one." 0392 msgstr "" 0393 "Volg de onderstaande instructies, als u geen specifiek gebruikersaccount " 0394 "hebt en een digiKam database al is ingesteld. Voer de commando's uit op de " 0395 "MySQL server, na vervanging van het *wachtwoord* door het juiste." 0396 0397 #: ../../setup_application/database_settings.rst:127 0398 msgid "" 0399 "You can select any database name. (Here it is, *digikam*). Just remember to " 0400 "fill in the database name correctly in Core, Thumbs, Similarity, and Face " 0401 "database names from the dialog box shown below." 0402 msgstr "" 0403 "U kunt elke databasenaam selecteren. (Hier is het, *digikam*). U dient " 0404 "eenvoudig de juiste naam in te vullen in de databasenaam voor die van Kern, " 0405 "Miniaturen en Gezicht in het onderstaande dialoogvak." 0406 0407 #: ../../setup_application/database_settings.rst:139 0408 msgid "" 0409 "If you have an enormous collection, it's recommended to start the MySQL " 0410 "server with `mysql --max_allowed_packet = 128M`" 0411 msgstr "" 0412 "Als u een enorme verzameling hebt, dan bevelen wij u aan de MySQL server te " 0413 "starten met `mysql --max_allowed_packet = 128M`" 0414 0415 #: ../../setup_application/database_settings.rst:143 0416 msgid "" 0417 "If you have problems with a MySQL server on Ubuntu based Linux system, use " 0418 "the addition command in the mysql prompt to be able to create MySQL triggers." 0419 msgstr "" 0420 "Als u problemen hebt met een MySQL-server onder Ubuntu gebaseerd op het " 0421 "Linux systeem, gebruik het additionele commando in de mysql-prompt om in " 0422 "staat te zijn MySQL-triggers aan te maken." 0423 0424 #: ../../setup_application/database_settings.rst:149 0425 msgid "" 0426 "Now, in digiKam, go to :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` " 0427 "and then under **Database** section, select MySQL Server from the drop down " 0428 "list." 0429 msgstr "" 0430 "Ga nu, in digiKam, naar :menuselection:`Instellingen --> digiKam " 0431 "configureren...` en dan onder de sectie **Database**, selecteer MySQL-server " 0432 "uit het afrolmenu." 0433 0434 #: ../../setup_application/database_settings.rst:155 0435 msgid "The digiKam Remote Mysql Configuration Page" 0436 msgstr "De configuratiepagina voor MySQL op afstand van digiKam" 0437 0438 #: ../../setup_application/database_settings.rst:157 0439 msgid "" 0440 "Enter the IP address of your MySQL server in the **Host Name** field and " 0441 "specify the correct port in the **Host Port** field (the default port is " 0442 "3306)." 0443 msgstr "" 0444 "Voer het IP-adres van uw MySQL-server in in het veld **Hostnaam** en " 0445 "specificeer de juiste poort in het veld **Host-poort** (de standaard poort " 0446 "is 3306)." 0447 0448 #: ../../setup_application/database_settings.rst:159 0449 msgid "" 0450 "In the **Core Db Name** field, enter the name of the first database for " 0451 "storing photo metadata." 0452 msgstr "" 0453 "In het veld **Kern Db-naam**, voer de naam in van de eerste database voor " 0454 "opslag van metagegevens van foto's." 0455 0456 #: ../../setup_application/database_settings.rst:161 0457 msgid "" 0458 "Specify the name of the second database for storing wavelets compressed " 0459 "thumbnails in the **Thumbs Db Name** field." 0460 msgstr "" 0461 "Specificeer de naam van de tweede database voor opslaan van met wavelets " 0462 "gecomprimeerde miniaturen in het veld **Miniaturen Db-naam**." 0463 0464 #: ../../setup_application/database_settings.rst:163 0465 msgid "" 0466 "The third database is dedicated to store the similarity finger-prints " 0467 "performed by the fuzzy search engine. Use the **Similarity Db Name** field " 0468 "for that." 0469 msgstr "" 0470 "De derde database is gewijd aan het opslaan van vingerafdrukken voor zoeken " 0471 "op gelijkenissen. Gebruik daar de **DB-naam voor gelijkenissen** voor." 0472 0473 #: ../../setup_application/database_settings.rst:165 0474 msgid "" 0475 "The last database is dedicated to store face histograms for recognition " 0476 "purpose. Use the **Face Db Name** field for that." 0477 msgstr "" 0478 "De laatste database is gewijd aan de opslag van gezichtshistogrammen voor " 0479 "herkenningsdoeleneinden. Gebruik het veld **Gezichten Db-naam** daarvoor." 0480 0481 #: ../../setup_application/database_settings.rst:167 0482 msgid "" 0483 "To be connected safety to the remote server, enter your MySQL identification " 0484 "using **User** and **Password** fields." 0485 msgstr "" 0486 "Om veilig verbonden te worden met de server op afstand, voer uw MySQL " 0487 "identificatie in met de velden **Gebruiker** en **Wachtwoord**." 0488 0489 #: ../../setup_application/database_settings.rst:169 0490 msgid "" 0491 "To check whether the database connection works properly, press the **Check " 0492 "Connection** button. If everything works as it’s supposed to, switch to the " 0493 "**Collections** sections, and add the directories containing your photos. " 0494 "Hit **OK**, and wait till digiKam populates the databases with data from " 0495 "photos. This can take a while if you have a lot of items to register in " 0496 "database." 0497 msgstr "" 0498 "Om te controleren of de databaseverbinding juist werkt, druk op de knop " 0499 "**Verbinding controleren**. Als alles werkt zoals het zou moeten, schakel " 0500 "dan om naar de secties **Verzamelingen** en voeg de mappen met uw foto's " 0501 "toe. Druk op **OK** en wacht totdat digiKam de databases vult met gegevens " 0502 "uit foto's. Dit kan even duren als u veel items hebt om te registreren in de " 0503 "database." 0504 0505 #: ../../setup_application/database_settings.rst:171 0506 msgid "" 0507 "There are some tips and recommendation to obtain the best results with a " 0508 "remote MySQL database server." 0509 msgstr "" 0510 "Er zijn enige tips en aanbevelingen om het beste resultaat te krijgen met " 0511 "een externe MySQL databaseserver." 0512 0513 #: ../../setup_application/database_settings.rst:173 0514 msgid "" 0515 "With slow network, digiKam hangs a lot of time especially when album " 0516 "contains many items **(>1,000)**. This solution relies on network " 0517 "performances. Problem has been reproducible using Wifi connection, for " 0518 "instance. Switching to Ethernet must solves the problem." 0519 msgstr "" 0520 "Met een langzaam netwerk hangt digiKam langere tijd speciaal wanneer albums " 0521 "veel items **(>1000)** bevatten. Deze oplossing hangt af van " 0522 "netwerkprestaties. Probleem was bijvoorbeeld reproduceerbaar met een Wifi-" 0523 "verbinding. Overschakelen naar ethernet moet het probleem oplossen." 0524 0525 #: ../../setup_application/database_settings.rst:175 0526 msgid "" 0527 "Also, if you have an enormous collection, you should start the MySQL server " 0528 "with `mysql --max_allowed_packet = 128M`. If you’re well acquainted with " 0529 "using MySQL, you could also change your settings in :file:`my.ini` or :file:" 0530 "`~/.my.cnf` files." 0531 msgstr "" 0532 "Ook, als u een enorme verzameling hebt, dan zou u de MySQL server moeten " 0533 "starten met `mysql --max_allowed_packet = 128M`. (Als u goed bekend bent met " 0534 "het gebruik van MySQL, dan kunt u ook uw instellingen in bestand :file`my." 0535 "ini` of :file:`~/.my.cnf` wijzigen)." 0536 0537 #: ../../setup_application/database_settings.rst:179 0538 msgid "" 0539 "The locale used in the Mysql server must be the same than the locale from " 0540 "the computer used to run digiKam to prevent problem with the double values " 0541 "saved in the tables of the database." 0542 msgstr "" 0543 "De taalcode gebruikt in de Mysql server moet hetzelfde zijn als de taalcode " 0544 "van de computer gebruikt om digiKam uit te voeren om problemen te voorkomen " 0545 "met de dubbele waarden opgeslagen in de tabellen van de database." 0546 0547 #: ../../setup_application/database_settings.rst:182 0548 msgid "Database Type Criteria" 0549 msgstr "Criteria voor het type database" 0550 0551 #: ../../setup_application/database_settings.rst:184 0552 msgid "" 0553 "See the resume below to choose the right database type depending of the use-" 0554 "cases." 0555 msgstr "" 0556 "Zie het onderstaande hervatten om het juiste type database te kiezen " 0557 "afhankelijk van het gebruik." 0558 0559 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187 0560 msgid "Storage" 0561 msgstr "Opslag" 0562 0563 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187 0564 msgid "Type" 0565 msgstr "Type" 0566 0567 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187 0568 msgid "Items" 0569 msgstr "Items" 0570 0571 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187 0572 msgid "Remarks" 0573 msgstr "Opmerkingen" 0574 0575 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189 0576 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190 0577 #: ../../setup_application/database_settings.rst:203 0578 msgid "HDD" 0579 msgstr "HDD" 0580 0581 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189 0582 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191 0583 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193 0584 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195 0585 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197 0586 msgid "SQLite" 0587 msgstr "SQLite" 0588 0589 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189 0590 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195 0591 msgid "< 100K" 0592 msgstr "< 100K" 0593 0594 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189 0595 msgid "**Warning: WAL is mandatory.**" 0596 msgstr "**Waarschuwing: WAL is verplicht.**" 0597 0598 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190 0599 #: ../../setup_application/database_settings.rst:192 0600 #: ../../setup_application/database_settings.rst:194 0601 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196 0602 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198 0603 msgid "MySQL-Internal" 0604 msgstr "MySQL-intern" 0605 0606 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190 0607 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196 0608 msgid "> 100K" 0609 msgstr "> 100K" 0610 0611 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191 0612 #: ../../setup_application/database_settings.rst:192 0613 #: ../../setup_application/database_settings.rst:206 0614 msgid "SSD" 0615 msgstr "SSD" 0616 0617 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191 0618 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193 0619 msgid "WAL is optional." 0620 msgstr "WAL is optioneel." 0621 0622 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193 0623 #: ../../setup_application/database_settings.rst:194 0624 msgid "NVME" 0625 msgstr "NVME" 0626 0627 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195 0628 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196 0629 #: ../../setup_application/database_settings.rst:212 0630 msgid "Removable" 0631 msgstr "Verwijderbaar" 0632 0633 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195 0634 msgid "**Warning: WAL is mandatory. USB 3.1 minimum with NVMe drive.**" 0635 msgstr "**Waarschuwing: WAL verplicht. USB 3.1 is minimum met NVMe-station.**" 0636 0637 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196 0638 msgid "**Warning: USB 3.1 minimum with NVMe drive.**" 0639 msgstr "**Waarschuwing: USB 3.1 is minimaal met NVMe-station.**" 0640 0641 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197 0642 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198 0643 #: ../../setup_application/database_settings.rst:215 0644 msgid "Network FS" 0645 msgstr "Netwerk-FS" 0646 0647 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197 0648 msgid "**Prohibited: SQLite databases must be stored on local file system.**" 0649 msgstr "" 0650 "**Verboden: SQLite databases moeten opgeslagen worden op een lokaal " 0651 "bestandssysteem.**" 0652 0653 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198 0654 msgid "**Prohibited: MySQL databases must be stored on local file system.**" 0655 msgstr "" 0656 "**Verboden: MySQL databases moeten opgeslagen worden op een lokaal " 0657 "bestandssysteem.**" 0658 0659 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199 0660 #: ../../setup_application/database_settings.rst:218 0661 msgid "Remote" 0662 msgstr "Op afstand" 0663 0664 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199 0665 msgid "MySQL-Server" 0666 msgstr "MySQL-server" 0667 0668 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199 0669 msgid "MariaDB server is supported. Gigabit Ethernet or higher is recommended." 0670 msgstr "" 0671 "MariaDB-server wordt ondersteund. Gigabit ethernet of hoger is aanbevolen." 0672 0673 #: ../../setup_application/database_settings.rst:205 0674 msgid "Hard Disk Drive." 0675 msgstr "Vaste schijf." 0676 0677 #: ../../setup_application/database_settings.rst:208 0678 msgid "Solid State Drive." 0679 msgstr "Solid State Drive." 0680 0681 #: ../../setup_application/database_settings.rst:209 0682 msgid "NVMe" 0683 msgstr "NVMe" 0684 0685 #: ../../setup_application/database_settings.rst:211 0686 msgid "Non-Volatile Memory." 0687 msgstr "Niet-vluchtig geheugen." 0688 0689 #: ../../setup_application/database_settings.rst:214 0690 msgid "External USB HDD/SSD/NVMe drive." 0691 msgstr "Externe USB HDD/SSD/NVMe station." 0692 0693 #: ../../setup_application/database_settings.rst:217 0694 msgid "Network File System mounted locally." 0695 msgstr "Netwerkbestandssysteem lokaal aangekoppeld." 0696 0697 #: ../../setup_application/database_settings.rst:220 0698 msgid "Network server as NAS (Network Attached Storage)." 0699 msgstr "Netwerkserver zoals NAS (Network Attached Storage)." 0700 0701 #: ../../setup_application/database_settings.rst:221 0702 msgid "WAL" 0703 msgstr "WAL" 0704 0705 #: ../../setup_application/database_settings.rst:223 0706 msgid "Write-Ahead Lock (SQLite database only)." 0707 msgstr "Write-Ahead Lock (alleen SQLite database)." 0708 0709 #: ../../setup_application/database_settings.rst:227 0710 msgid "" 0711 "See this :ref:`Digital Asset Management chapter <storage_deterioration>` for " 0712 "more details about media and data protection." 0713 msgstr "" 0714 "Zie dit :ref:`hoofdstuk Digital Asset Management <storage_deterioration>` " 0715 "voor meer details over media en gegevensbescherming." 0716 0717 #: ../../setup_application/database_settings.rst:229 0718 msgid "" 0719 "See also this :ref:`Collection Settings chapter <collections_settings>` for " 0720 "more details about the way to configure your collections depending of your " 0721 "storage policy." 0722 msgstr "" 0723 "Zie ook dit :ref:`Hoofdstuk verzamelingeninstellingen " 0724 "<collections_settings>` voor meer details over de manier om uw verzamelingen " 0725 "te configureren afhankelijk van uw opslagbeleid." 0726 0727 #: ../../setup_application/database_settings.rst:233 0728 msgid "" 0729 "If you share the same **Removable** media to host databases and/or " 0730 "collections between different computers, you must have the same kind of " 0731 "operating system, the same mount paths everywhere (use symbolic links to " 0732 "revolve paths), and the same digiKam version everywhere to prevent conflicts " 0733 "with database schemes." 0734 msgstr "" 0735 "Als u dezelfde **Verwijderbare** media gebruikt om databases en/of " 0736 "verzamelingen op te slaan tussen verschillende computers, dan moet u " 0737 "hetzelfde soort besturingssysteem hebben, overal dezelfde aankoppelpaden " 0738 "(gebruik symbolische koppelingen om paden te vinden) en overal dezelfde " 0739 "versie van digiKam om conflicten met schema's van de database te vermijden." 0740 0741 #: ../../setup_application/database_settings.rst:235 0742 msgid "" 0743 "If you use a common **Remote** server to host databases and collections, you " 0744 "must use the same digiKam version everywhere to prevent conflicts with " 0745 "database schemes. Computers running digiKam cannot be used at the same time " 0746 "on collections." 0747 msgstr "" 0748 "Als u een gemeenschappelijke server **op afstand** gebruikt om databases en " 0749 "verzamelingen op te slaan, dan moet u overal dezelfde versie van digiKam " 0750 "gebruiken om conflicten met schema's van de database te vermijden. Computers " 0751 "die digiKam uitvoeren kunnen niet tegelijk op verzamelingen worden gebruikt." 0752 0753 #: ../../setup_application/database_settings.rst:237 0754 msgid "" 0755 "If you use a common **Remote** server to host collections, as databases are " 0756 "located on computers, different versions of digiKam can be used and digiKam " 0757 "sessions can run at the same time on collections. Take a care about " 0758 "concurrency access on files metadata if you turned on this option on " 0759 "**Metadata Setup Page**." 0760 msgstr "" 0761 "Als u een gemeenschappelijke server **op afstand** gebruikt om verzamelingen " 0762 "op te slaan, en databases zijn lokaal op computers, dan kunnen verschillende " 0763 "versies van digiKam gebruikt worden en digiKam sessies kunnen tegelijk " 0764 "werken op verzamelingen. Wees voorzichtig met tegelijk toegang tot " 0765 "metagegevens in bestanden als u deze optie **Opzetpagina voor metagegevens** " 0766 "aan het gezet." 0767 0768 #: ../../setup_application/database_settings.rst:242 0769 msgid "Database Migration" 0770 msgstr "Migratie van database" 0771 0772 #: ../../setup_application/database_settings.rst:244 0773 msgid "" 0774 "The photo management application comes up with an exclusive tool named " 0775 "**Database Migration**, that allows users to migrate their data. Suppose, " 0776 "you’re using SQLite and you wish to move all data to MySQL database, " 0777 "migration tool will help you do so. It can help you migrate data from SQLite " 0778 "to MySQL and vice versa." 0779 msgstr "" 0780 "De fotobeheertoepassing komt op met een exclusief hulpmiddel genaamd " 0781 "**Databasemigratie**, die gebruikers help om hun gegevens te migreren. Neem " 0782 "aan dat u SQLite gebruikt en u wilt alle gegevens naar een MySQL database " 0783 "verplaatsen, het migratiehulpmiddel zal u daarbij helpen. Het kan u helpen " 0784 "gegevens uit SQLite naar MySQL en vice versa te migreren." 0785 0786 #: ../../setup_application/database_settings.rst:246 0787 msgid "" 0788 "To migrate to another database, go to :menuselection:`Settings --> Database " 0789 "Migration...`. A dialog box appears:" 0790 msgstr "" 0791 "Om te migreren naar een andere database, ga naar :menuselection:" 0792 "`Instellingen --> Migratie...`. Er zal een dialoogvenster verschijnen:" 0793 0794 #: ../../setup_application/database_settings.rst:252 0795 msgid "The digiKam Database Migration Tool" 0796 msgstr "He hulpmiddel Migratie van database van digiKam" 0797 0798 #: ../../setup_application/database_settings.rst:254 0799 msgid "" 0800 "Now choose appropriate database types you want to convert to. Finally, click " 0801 "on **Migrate** button to convert the database from SQLite to MySQL (or vice " 0802 "versa). Depending of the database size this operation can take a while." 0803 msgstr "" 0804 "Kies nu de toepasselijke databasetypes waarnaar u wilt converteren. Klik " 0805 "tenslotte op de knop **Migreren** om de database van SQLite naar MySQL (of " 0806 "vice versa) te converteren. Afhankelijk van de grootte van de database zal " 0807 "deze actie enige tijd duren." 0808 0809 #: ../../setup_application/database_settings.rst:258 0810 msgid "" 0811 "Only the digiKam **Core** database will be migrated while conversion " 0812 "process. All other databases needs to be rebuilt as post-processing with " 0813 "the :ref:`Maintenance Tools <maintenance_tools>`. The **Thumbs** and " 0814 "**Similarity** databases needs to be created from scratch, and the **Face** " 0815 "database needs the option **Rebuild the Training Data**." 0816 msgstr "" 0817 "Alleen de **Kern** database van digiKam zal gemigreerd worden in het " 0818 "conversieproces. Alle andere databases moeten opnieuw gebouwd worden als " 0819 "nabewerking met de :ref:`Onderhoudshulpmiddelen <maintenance_tools>`. De " 0820 "databases **Miniaturen** en **Gelijkheid** moeten vanaf niets worden " 0821 "aangemaakt en de database **Gezicht** heeft de optie **De trainingsgegevens " 0822 "opnieuw bouwen** nodig." 0823 0824 #: ../../setup_application/database_settings.rst:263 0825 msgid "Database Backup Recommendation" 0826 msgstr "Aanbeveling voor backup van database" 0827 0828 #: ../../setup_application/database_settings.rst:265 0829 msgid "" 0830 "For security reasons, planing a database backup using crontab over the " 0831 "network can help against device dysfunctions. A NAS or an external drive can " 0832 "also be used for that." 0833 msgstr "" 0834 "Voor redenen van beveiliging kan het plannen van een reservekopie van de " 0835 "database met crontab over het netwerk helpen tegen het fout functioneren van " 0836 "een apparaat. Een NAS of een externe schijf kan daar ook voor worden " 0837 "gebruikt." 0838 0839 #: ../../setup_application/database_settings.rst:267 0840 msgid "" 0841 "Each database can be named with a different name, not only *digikam*. This " 0842 "allows to users to backup only what is needed. For instance, naming **Core** " 0843 "database as *digiKam_Core*, allows to isolate only this table (the most " 0844 "important file). **Thumbnails**, **Similarity** and **Face Recognition** " 0845 "databases can always be regenerated for scratch." 0846 msgstr "" 0847 "Elke database kan een andere naam krijgen, niet alleen *digikam*. Dit maakt " 0848 "het voor de gebruiker mogelijk om alleen een reservekopie te maken van wat " 0849 "nodig is. Bijvoorbeeld **Kern** database te benoemen als *digikam_kern*, " 0850 "biedt de mogelijkheid om alleen deze tabel te isoleren (het meest " 0851 "belangrijke bestand). Databases voor **Miniaturen**, **Gelijkenissen** en " 0852 "**Herkenning** kunnen altijd vanaf niets opnieuw worden gegenereerd." 0853 0854 #: ../../setup_application/database_settings.rst:269 0855 msgid "" 0856 "The chapter about digiKam :ref:`Maintenance Tools <maintenance_tools>` will " 0857 "explain how to maintain in time the database contents and how to synchronize " 0858 "the collections with databases information (and vice versa)." 0859 msgstr "" 0860 "Het hoofdstuk over :ref:`Hulpmiddel onderhoud <maintenance_tools>` zal " 0861 "uitleggen hoe na enige tijd de inhoud van de database te onderhouden is en " 0862 "hoe de verzamelingen te synchroniseren met informatie in databases (en " 0863 "omgekeerd)." 0864 0865 #: ../../setup_application/database_settings.rst:274 0866 msgid "Database Statistics" 0867 msgstr "Database statistieken" 0868 0869 #: ../../setup_application/database_settings.rst:276 0870 msgid "" 0871 "digiKam provides a unique tool to show the statistics from your collections. " 0872 "It includes count of images, videos (including individual count by image " 0873 "format), tags etc. Also, includes the **Database Backend** (QSQLITE or " 0874 "QMYSQL) and the **Database Path** (where your collection is located)." 0875 msgstr "" 0876 "digiKam biedt een uniek hulpmiddel voor het tonen van statistieken van uw " 0877 "verzamelingen. Het omvat aantal afbeeldingen, video's (inclusief individuele " 0878 "aantallen per afbeeldingsformaat), tags etc. Omvat ook de **Database-" 0879 "backend** (QSQLITE of QMYSQL) en het **Pad naar de database** (waar uw " 0880 "verzameling zich bevind)." 0881 0882 #: ../../setup_application/database_settings.rst:278 0883 msgid "" 0884 "You can view your statistics by going to :menuselection:`Help --> Database " 0885 "Statistics...`. A dialog box like this will appear:" 0886 msgstr "" 0887 "U kunt uw statistieken bekijken door naar :menuselection:`Help --> " 0888 "Databasestatistieken` te gaan. De volgende dialoog zal verschijnen:" 0889 0890 #: ../../setup_application/database_settings.rst:284 0891 msgid "The digiKam Database Statistics Dialog" 0892 msgstr "De dialoog voor Databasestatistieken van digiKam" 0893 0894 #~ msgid "SDD" 0895 #~ msgstr "SDD" 0896 0897 #~ msgid "MVMe" 0898 #~ msgstr "MVMe" 0899 0900 #~ msgid "Sqlite" 0901 #~ msgstr "Sqlite" 0902 0903 #~ msgid "Amount of Items" 0904 #~ msgstr "Aantal items" 0905 0906 #~ msgid "" 0907 #~ "**mysql --socket=/home/[user_name]/.local/share/digikam/db_misc/mysql." 0908 #~ "socket digikam**" 0909 #~ msgstr "" 0910 #~ "**mysql --socket=/home/[user_name]/.local/share/digikam/db_misc/mysql." 0911 #~ "socket digikam**"