Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/database_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-30 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-30 23:01+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
0019 
0020 #: ../../setup_application/database_settings.rst:1
0021 msgid "digiKam Database Settings"
0022 msgstr "Instellingen voor database van digiKam"
0023 
0024 #: ../../setup_application/database_settings.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, database, setup, mysql, mariadb, sqlite, migration, local, "
0028 "remote, server"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, database, opzet, mysql, mariadb, sqlite, migratie, "
0032 "lokaal, op afstand, server"
0033 
0034 #: ../../setup_application/database_settings.rst:14
0035 msgid "Database Settings"
0036 msgstr "Instellingen van database"
0037 
0038 #: ../../setup_application/database_settings.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Inhoud"
0041 
0042 #: ../../setup_application/database_settings.rst:20
0043 msgid ""
0044 "For an introduction of internal data storage, please refer to :ref:"
0045 "`Introduction of digiKam Databases <database_intro>` section."
0046 msgstr ""
0047 "Voor een introductie over de interne opslag van gegevens, ga naar de sectie :"
0048 "ref:`Introductie in databases van digiKam <database_intro>`."
0049 
0050 #: ../../setup_application/database_settings.rst:25
0051 msgid "The Sqlite Database"
0052 msgstr "De SQLite-database"
0053 
0054 #: ../../setup_application/database_settings.rst:27
0055 msgid ""
0056 "`SQLite <https://sqlite.org/>`_ is a relational database management system, "
0057 "written in C programming library. SQLite is not directly comparable to "
0058 "client/server SQL database engines such as MySQL, Oracle or PostgreSQL. "
0059 "Rather, it is an embedded SQL database engine, i.e. it is embedded in an end "
0060 "program. SQLite reads and writes directly to ordinary disk files. For device-"
0061 "local storage with low writer concurrency and less than a terabyte of "
0062 "content, SQLite is almost always a better solution. SQLite is fast and "
0063 "reliable and it requires no configuration or maintenance. It keeps things "
0064 "simple. SQLite \"just works\"."
0065 msgstr ""
0066 "`SQLite <https://sqlite.org/>`_ is een beheersysteem voor een relationele "
0067 "database, geschreven in de C programmeerbibliotheek. SQLite is niet direct "
0068 "te vergelijken met client/server SQL database-engines zoals MySQL, Oracle of "
0069 "PostgreSQL. Het is echter een ingebedde SQL database-engine, d.w.z. het is "
0070 "ingebed in een eindprogramma. SQLite leest en schrijft direct uit/naar "
0071 "gewone bestanden op een schijf. Voor lokale opslag op een schijf met laag "
0072 "gelijktijdig schrijven en minder dan een terabyte aan inhoud, is SQLite een "
0073 "bijna altijd betere oplossing. SQLite is snel en betrouwbaar en vereist geen "
0074 "configuratie of onderhoud. Het houdt de zaken eenvoudig. SQLite \"werkt "
0075 "gewoon\"."
0076 
0077 #: ../../setup_application/database_settings.rst:29
0078 msgid ""
0079 "By default, digiKam uses SQLite as its back-end for storing important "
0080 "metadata and thumbnails. Three SQLite files used for storing them are named "
0081 "respectively:"
0082 msgstr ""
0083 "digiKam gebruikt standaard SQLite als zijn back-end voor het opslaan van "
0084 "belangrijke metagegevens en miniaturen. Drie SQLite bestanden, gebruikt voor "
0085 "het opslaan hiervan, hebben respectievelijk de naam:"
0086 
0087 #: ../../setup_application/database_settings.rst:32
0088 msgid "Database"
0089 msgstr "Database"
0090 
0091 #: ../../setup_application/database_settings.rst:32
0092 msgid "File-Name"
0093 msgstr "Bestandsnaam"
0094 
0095 #: ../../setup_application/database_settings.rst:34
0096 msgid "**Core**"
0097 msgstr "**Kern**"
0098 
0099 #: ../../setup_application/database_settings.rst:34
0100 msgid ":file:`digikam4.db`"
0101 msgstr ":file:`digikam4.db`"
0102 
0103 #: ../../setup_application/database_settings.rst:35
0104 msgid "**Thumbs**"
0105 msgstr "**Miniaturen**"
0106 
0107 #: ../../setup_application/database_settings.rst:35
0108 msgid ":file:`thumbnails-digikam.db`"
0109 msgstr ":file:`thumbnails-digikam.db`"
0110 
0111 #: ../../setup_application/database_settings.rst:36
0112 msgid "**Similarity**"
0113 msgstr "**Gelijkenissen**"
0114 
0115 #: ../../setup_application/database_settings.rst:36
0116 msgid ":file:`similarity.db`"
0117 msgstr ":file:`similarity.db`"
0118 
0119 #: ../../setup_application/database_settings.rst:37
0120 msgid "**Faces**"
0121 msgstr "**Gezichten**"
0122 
0123 #: ../../setup_application/database_settings.rst:37
0124 msgid ":file:`recognition.db`"
0125 msgstr ":file:`recognition.db`"
0126 
0127 #: ../../setup_application/database_settings.rst:40
0128 msgid ""
0129 "To make your application run fast and smoothly, it is recommended to check "
0130 "and optimize your databases once in awhile. This could be achieved with the "
0131 "menu option :menuselection:`Tools --> Maintenance...` and the stage "
0132 "**Perform Database Cleaning**. See this :ref:`Maintenance tool section "
0133 "<maintenance_database>` for details. A recommended tool is `SQLite Browser "
0134 "<https://sqlitebrowser.org/>`_, a high quality and easy to use visual tool "
0135 "for managing database objects. For Ubuntu and its derivatives, it could be "
0136 "retrieved using `sudo apt install sqlitebrowser`. Now you can switch to the "
0137 "directory where databases are stored and visualize the database contents."
0138 msgstr ""
0139 "Om uw toepassing snel en gladjes te laten lopen, is het aanbevolen om uw "
0140 "databases af en toe te controleren en te optimaliseren. Dit kan bereikt "
0141 "worden met het menu-item :menuselection:`Hulpmiddelen --> Onderhoud...` en "
0142 "de opdracht **Database opschonen uitvoeren**. Zie dit :ref:`Sectie "
0143 "hulpmiddel voor onderhoud <maintenance_database>` voor details. Een "
0144 "aanbevolen hulpmiddel is `SQLite-browser <https://sqlitebrowser.org/>`_, een "
0145 "visueel hulpmiddel voor het beheer van database-objecten van hoge kwaliteit "
0146 "en gemakkelijk te gebruiken. Voor Ubuntu en zijn afgeleiden, kan het pakket "
0147 "worden opgehaald met `sudo apt-get install sqlitebrowser`. U kunt nu "
0148 "omschakelen naar de map met de databases en de inhoud van de database "
0149 "bekijken."
0150 
0151 #: ../../setup_application/database_settings.rst:45
0152 msgid ""
0153 "Take care to use a place hosted by fast hardware (such as SSD or NVMe) with "
0154 "enough free space especially for thumbnails database. A remote file system "
0155 "such as NFS cannot be used here. For performance and technical reasons "
0156 "relevant of SQLite, you cannot use a media from the network."
0157 msgstr ""
0158 "Let er op om een plaats te gebruiken met snelle hardware (zoals een SSD of "
0159 "NVMe) met genoeg vrije ruimte speciaal voor de miniaturendatabase. Een "
0160 "bestandssysteem op afstand zoals NFS kan niet hier gebruikt worden. Vanwege "
0161 "redenen van prestatie en techniek, relevant voor SQlite, kunt u geen media "
0162 "in het netwerk gebruiken."
0163 
0164 #: ../../setup_application/database_settings.rst:47
0165 msgid ""
0166 "SQLite database files could be found in your *collection* folder, which you "
0167 "have added to digiKam. (By default, if you add your “Pictures” collection, "
0168 "the database files will be present in :file:`~/Pictures` folder)."
0169 msgstr ""
0170 "SQLite database bestanden zijn te vinden in uw map *verzameling*, die u hebt "
0171 "toegevoegd aan digiKam. (Standaard, als u uw “Afbeeldingen” verzameling hebt "
0172 "toegevoegd, zullen de database bestanden aanwezig zijn in de map :file:`~/"
0173 "Afbeeldingen`)."
0174 
0175 #: ../../setup_application/database_settings.rst:53
0176 msgid "The digiKam SQLite Configuration Page"
0177 msgstr "De configuratiepagina van SQLite van digiKam"
0178 
0179 #: ../../setup_application/database_settings.rst:57
0180 msgid ""
0181 "The **WAL** SQLite mode is a very important option that we recommend to turn "
0182 "on with large databases to optimize transactions and improve performances."
0183 msgstr ""
0184 "De modus **WAL** van SQLite is een erg belangrijke optie die we aanbevelen "
0185 "om aan te zetten met grote databases om transacties te optimaliseren en "
0186 "prestaties te verbeteren."
0187 
0188 #: ../../setup_application/database_settings.rst:60
0189 msgid "The MySQL Database"
0190 msgstr "De MySQL-database"
0191 
0192 #: ../../setup_application/database_settings.rst:63
0193 msgid "MySQL Versus SQLite"
0194 msgstr "MySQL Versus SQLite"
0195 
0196 #: ../../setup_application/database_settings.rst:65
0197 msgid ""
0198 "`MySQL <https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL>`_ is an open-source, relational "
0199 "database management system, written in C and C++. Original development of "
0200 "MySQL by Michael Widenius and David Axmark beginning in 1994. Sun "
0201 "Microsystems acquired MySQL in 2008, which was later acquired by Oracle in "
0202 "2010. MySQL currently works on almost all system platforms (Linux, Microsoft "
0203 "Windows, OS X, SunOS …)."
0204 msgstr ""
0205 "`MySQL <https://en.wikipedia.org/wiki/MySQL>`_ is een open-source, "
0206 "relationele database beheersysteem, geschreven in C en C++. Oorspronkelijke "
0207 "ontwikkeling van MySQL door Michael Widenius en David Axmark in het begin "
0208 "van 1994. Sun Microsystems verkreeg MySQL in 2008, die later door Oracle in "
0209 "2010 werd verkregen. MySQL werkt nu op bijna alle systeemplatforms (Linux, "
0210 "Microsoft Windows, OS X, SunOS …)."
0211 
0212 #: ../../setup_application/database_settings.rst:67
0213 msgid ""
0214 "`MariaDB <https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB>`_ server is a community "
0215 "developed fork of MySQL server. Started by core members of the original "
0216 "MySQL team, MariaDB actively works with outside developers to deliver the "
0217 "most featureful, stable, and sanely licensed open SQL server in the industry."
0218 msgstr ""
0219 "`MariaDB <https://en.wikipedia.org/wiki/MariaDB>`_ server is een door een "
0220 "gemeenschap ontwikkelde afsplitsing van MySQL server. Gestart door kernleden "
0221 "van het originele MySQL team, werkt MariaDB actief met buitenstaande "
0222 "ontwikkelaars om de meest functionele, stabiele en van een gezonde licentie "
0223 "voorziene, open SQL server in the industrie te leveren."
0224 
0225 #: ../../setup_application/database_settings.rst:69
0226 msgid "MariaDB has actually overtaken MySQL, because of few basic reasons:"
0227 msgstr ""
0228 "MariaDB heeft in feite MySQL overgenomen, vanwege een paar basis redenen:"
0229 
0230 #: ../../setup_application/database_settings.rst:71
0231 msgid "MariaDB development is more open and vibrant."
0232 msgstr "De ontwikkeling van MariaDB is meer open en levenslustig."
0233 
0234 #: ../../setup_application/database_settings.rst:73
0235 msgid "More cutting edge features."
0236 msgstr "Meer vernieuwende functies."
0237 
0238 #: ../../setup_application/database_settings.rst:75
0239 msgid "More storage engines."
0240 msgstr "Meer opslag-engines."
0241 
0242 #: ../../setup_application/database_settings.rst:77
0243 msgid "Better performance."
0244 msgstr "Betere performance."
0245 
0246 #: ../../setup_application/database_settings.rst:79
0247 msgid "Compatible and easy to migrate."
0248 msgstr "Compatibel en gemakkelijk te migreren."
0249 
0250 #: ../../setup_application/database_settings.rst:81
0251 msgid ""
0252 "digiKam also provides support for popular MySQL database engine. Of course, "
0253 "you might wonder why you’d want to switch to MySQL when SQLite already does "
0254 "a good job of managing the data? MySQL offers many advantages for storing "
0255 "digiKam data, especially when collections include **more than 100,000 "
0256 "items**. With such large collections, SQLite introduces latency which slows "
0257 "down the application."
0258 msgstr ""
0259 "digiKam biedt ook ondersteuning voor de populaire MySQL database engine. "
0260 "Natuurlijk kunt u zich afvragen waarom u om zou willen schakelen naar MySQL "
0261 "wanneer SQLite al goed de gegevens kan beheren? MySQL biedt vele voordelen "
0262 "voor het opslaan van gegevens van digiKam, speciaal bij verzamelingen met "
0263 "**meer dan 100.000 items**. Met zulke grote verzamelingen, introduceert "
0264 "SQLite latency die de toepassing vertraagt."
0265 
0266 #: ../../setup_application/database_settings.rst:85
0267 msgid ""
0268 "With **WAL** option enabled, SQLite can be easily used for more than 100,000 "
0269 "items especially with an SSD or NVMe storage. It must be even faster than "
0270 "MySQL and more stable. See `this page <https://www.sqlite.org/wal.html>`_ "
0271 "for technical details."
0272 msgstr ""
0273 "Met de optie **WAL** ingeschakeld kan SQLite gemakkelijk gebruikt worden "
0274 "voor meer dan 100.000 items speciaal met een SSD- of NVMe-opslag. Het zou "
0275 "zelfs sneller moeten zijn dan MySQL en stabieler. Zie `deze pagina <https://"
0276 "www.sqlite.org/wal.html>`_ voor technische details."
0277 
0278 #: ../../setup_application/database_settings.rst:87
0279 msgid ""
0280 "Using MySQL as digiKam’s database back-end allows you to store the data on "
0281 "local as well as remote server. Local, to replace the local SQLite storage "
0282 "and latter, to use a shared computer through network. Using MySQL as "
0283 "digiKam’s database back-end allows you to store the data on a remote server. "
0284 "This way, you can use multiple digiKam installations (For instance,on your "
0285 "notebook and PC) to access and manage your photo collections. You can also "
0286 "use MySQL tools to backup and analyze digiKam’s data."
0287 msgstr ""
0288 "Met MySQL als de database back-end voor digikam bent u in staat om de "
0289 "gegevens zowel lokaal als op een server op afstand op te slaan. Lokaal, om "
0290 "de lokale SQLite opslag te vervangen en de ander om een gedeelde computer "
0291 "via het netwerk te gebruiken. Met MySQL als database back-end van digiKam "
0292 "kunt u de gegevens op een server op afstand opslaan. Op deze manier kunt u "
0293 "meerdere digiKam installaties (bijvoorbeeld, op uw notebook en PC) gebruiken "
0294 "om toegang te hebben tot en beheren van uw fotoverzamelingen. U kunt ook "
0295 "MySQL hulpmiddelen gebruiken om een backup te maken van en de gegevens van "
0296 "digiKam te analyseren."
0297 
0298 #: ../../setup_application/database_settings.rst:89
0299 msgid ""
0300 "To switch from SQLite to MySQL database, go to :menuselection:`Settings --> "
0301 "Configure digiKam...` and then under **Database** section, select a database "
0302 "from the drop down list."
0303 msgstr ""
0304 "Om om te schakelen van SQLite naar de MySQL database, ga naar :menuselection:"
0305 "`Instellingen --> digiKam configureren...` en dan onder de sectie "
0306 "**Database**, selecteert u een database uit het afrolmenu."
0307 
0308 #: ../../setup_application/database_settings.rst:91
0309 msgid ""
0310 "**MySQL Internal**: This allows to run an internal database server on your "
0311 "system. digiKam uses Unix socket for the connection."
0312 msgstr ""
0313 "**MySQL intern**: dit stelt u in staat om een interne databaseserver te "
0314 "gebruiken op uw systeem. digiKam gebruikt Unix socket voor de verbinding."
0315 
0316 #: ../../setup_application/database_settings.rst:93
0317 msgid ""
0318 "**MySQL Server**: Use this if you’ve your data on remote server and you’re "
0319 "on a different machine trying to access the collection."
0320 msgstr ""
0321 "**MySQL-server**: gebruik dit als u uw gegevens op een server op afstand "
0322 "hebt en u op een andere machine probeert toegang te krijgen tot de "
0323 "verzameling."
0324 
0325 #: ../../setup_application/database_settings.rst:98
0326 msgid "The MySQL Internal Server"
0327 msgstr "De MySQL interne server"
0328 
0329 #: ../../setup_application/database_settings.rst:100
0330 msgid ""
0331 "While using a large collection hosted on hard drive (HDD - not SSD or NVMe "
0332 "device), with a size **greater than 100,000 items**, the application tends "
0333 "to slow down. To avoid the delay and maintain efficiency, digiKam provides "
0334 "option of using **MySQL Internal**. To be clear, this isn’t an actual "
0335 "server, or a public network. Instead, it is a server that runs only while "
0336 "application is running."
0337 msgstr ""
0338 "Bij gebruik van een grote verzameling, opgeslagen op een vaste schijf (HDD - "
0339 "geen SSD of NVMe apparaat), met een grootte **groter dan 100.000 items**, "
0340 "zal de toepassing trager worden. Om de vertraging te vermijden en efficiency "
0341 "te handhaven, biedt digiKam de optie van het gebruik van de **MySQL interne "
0342 "server**. Ter verduidelijking, dit is geen echte server of een publiek "
0343 "netwerk. In plaats daarvan is het een server die alleen actief is wanneer de "
0344 "toepassing actief is."
0345 
0346 #: ../../setup_application/database_settings.rst:102
0347 msgid ""
0348 "Internal server creates a separate database that can be accessed (only while "
0349 "application is running) using the command:"
0350 msgstr ""
0351 "Interne server maakt een aparte database aan met toegang (alleen terwijl de "
0352 "toepassing actief is) met het commando:"
0353 
0354 #: ../../setup_application/database_settings.rst:108
0355 msgid ""
0356 "Internal server uses tree MySQL Binary Tools: :file:`mysql_install_db`, :"
0357 "file:`mysqladmin`, and :file:`mysqld`. You can configure their locations in "
0358 "the configuration dialog. digiKam will try to find these binaries "
0359 "automatically if they’re installed on your system."
0360 msgstr ""
0361 "De interne server gebruikt drie MySQL binaire hulpmiddelen: :file:"
0362 "`mysql_install_db`, :file:`mysqladmin`en :file:`mysqld`. U kunt hun locaties "
0363 "instellen in de configuratiedialoog. digiKam zal proberen deze binaire "
0364 "bestanden automatisch te vinden als ze geïnstalleerd zijn op uw systeem."
0365 
0366 #: ../../setup_application/database_settings.rst:114
0367 msgid "The digiKam MySQL Internal Configuration Page"
0368 msgstr "De configuratiepagina voor de interne MySQL van digiKam"
0369 
0370 #: ../../setup_application/database_settings.rst:119
0371 msgid "The MySQL Remote Server"
0372 msgstr "De MySQL server op afstand"
0373 
0374 #: ../../setup_application/database_settings.rst:121
0375 msgid ""
0376 "Obviously, to use digiKam with a remote MySQL, you would require a MySQL "
0377 "server. Or, you could also install MariaDB, which serves the purpose well. "
0378 "(Could be installed easily using `this link <https://www.cherryservers.com/"
0379 "blog/how-to-install-and-start-using-mariadb-on-ubuntu-20-04>`_.)"
0380 msgstr ""
0381 "Om digiKam met een MySQL server op afstand te gebruiken, moet u een MySQL "
0382 "server hebben. Of, u zou ook MariaDB kunnen installeren, die het doel goed "
0383 "dient. (Kan gemakkelijk geïnstalleerd worden via `deze koppeling <https://"
0384 "www.cherryservers.com/blog/how-to-install-and-start-using-mariadb-on-"
0385 "ubuntu-20-04>`_.)"
0386 
0387 #: ../../setup_application/database_settings.rst:123
0388 msgid ""
0389 "Follow the instructions below, if you don’t have a dedicated user account "
0390 "and a digiKam database already set up. Run the commands in MySQL server, "
0391 "after replacing *password* with correct one."
0392 msgstr ""
0393 "Volg de onderstaande instructies, als u geen specifiek gebruikersaccount "
0394 "hebt en een digiKam database al is ingesteld. Voer de commando's uit op de "
0395 "MySQL server, na vervanging van het *wachtwoord* door het juiste."
0396 
0397 #: ../../setup_application/database_settings.rst:127
0398 msgid ""
0399 "You can select any database name. (Here it is, *digikam*). Just remember to "
0400 "fill in the database name correctly in Core, Thumbs, Similarity, and Face "
0401 "database names from the dialog box shown below."
0402 msgstr ""
0403 "U kunt elke databasenaam selecteren. (Hier is het, *digikam*). U dient "
0404 "eenvoudig de juiste naam in te vullen in de databasenaam voor die van Kern, "
0405 "Miniaturen en Gezicht in het onderstaande dialoogvak."
0406 
0407 #: ../../setup_application/database_settings.rst:139
0408 msgid ""
0409 "If you have an enormous collection, it's recommended to start the MySQL "
0410 "server with `mysql --max_allowed_packet = 128M`"
0411 msgstr ""
0412 "Als u een enorme verzameling hebt, dan bevelen wij u aan de MySQL server te "
0413 "starten met `mysql --max_allowed_packet = 128M`"
0414 
0415 #: ../../setup_application/database_settings.rst:143
0416 msgid ""
0417 "If you have problems with a MySQL server on Ubuntu based Linux system, use "
0418 "the addition command in the mysql prompt to be able to create MySQL triggers."
0419 msgstr ""
0420 "Als u problemen hebt met een MySQL-server onder Ubuntu gebaseerd op het "
0421 "Linux systeem, gebruik het additionele commando in de mysql-prompt om in "
0422 "staat te zijn MySQL-triggers aan te maken."
0423 
0424 #: ../../setup_application/database_settings.rst:149
0425 msgid ""
0426 "Now, in digiKam, go to :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` "
0427 "and then under **Database** section, select MySQL Server from the drop down "
0428 "list."
0429 msgstr ""
0430 "Ga nu, in digiKam, naar :menuselection:`Instellingen --> digiKam "
0431 "configureren...` en dan onder de sectie **Database**, selecteer MySQL-server "
0432 "uit het afrolmenu."
0433 
0434 #: ../../setup_application/database_settings.rst:155
0435 msgid "The digiKam Remote Mysql Configuration Page"
0436 msgstr "De configuratiepagina voor MySQL op afstand van digiKam"
0437 
0438 #: ../../setup_application/database_settings.rst:157
0439 msgid ""
0440 "Enter the IP address of your MySQL server in the **Host Name** field and "
0441 "specify the correct port in the **Host Port** field (the default port is "
0442 "3306)."
0443 msgstr ""
0444 "Voer het IP-adres van uw MySQL-server in in het veld **Hostnaam** en "
0445 "specificeer de juiste poort in het veld **Host-poort** (de standaard poort "
0446 "is 3306)."
0447 
0448 #: ../../setup_application/database_settings.rst:159
0449 msgid ""
0450 "In the **Core Db Name** field, enter the name of the first database for "
0451 "storing photo metadata."
0452 msgstr ""
0453 "In het veld **Kern Db-naam**, voer de naam in van de eerste database voor "
0454 "opslag van metagegevens van foto's."
0455 
0456 #: ../../setup_application/database_settings.rst:161
0457 msgid ""
0458 "Specify the name of the second database for storing wavelets compressed "
0459 "thumbnails in the **Thumbs Db Name** field."
0460 msgstr ""
0461 "Specificeer de naam van de tweede database voor opslaan van met wavelets "
0462 "gecomprimeerde miniaturen in het veld **Miniaturen Db-naam**."
0463 
0464 #: ../../setup_application/database_settings.rst:163
0465 msgid ""
0466 "The third database is dedicated to store the similarity finger-prints "
0467 "performed by the fuzzy search engine. Use the **Similarity Db Name** field "
0468 "for that."
0469 msgstr ""
0470 "De derde database is gewijd aan het opslaan van vingerafdrukken voor zoeken "
0471 "op gelijkenissen. Gebruik daar de **DB-naam voor gelijkenissen** voor."
0472 
0473 #: ../../setup_application/database_settings.rst:165
0474 msgid ""
0475 "The last database is dedicated to store face histograms for recognition "
0476 "purpose. Use the **Face Db Name** field for that."
0477 msgstr ""
0478 "De laatste database is gewijd aan de opslag van gezichtshistogrammen voor "
0479 "herkenningsdoeleneinden. Gebruik het veld **Gezichten Db-naam** daarvoor."
0480 
0481 #: ../../setup_application/database_settings.rst:167
0482 msgid ""
0483 "To be connected safety to the remote server, enter your MySQL identification "
0484 "using **User** and **Password** fields."
0485 msgstr ""
0486 "Om veilig verbonden te worden met de server op afstand, voer uw MySQL "
0487 "identificatie in met de velden **Gebruiker** en **Wachtwoord**."
0488 
0489 #: ../../setup_application/database_settings.rst:169
0490 msgid ""
0491 "To check whether the database connection works properly, press the **Check "
0492 "Connection** button. If everything works as it’s supposed to, switch to the "
0493 "**Collections** sections, and add the directories containing your photos. "
0494 "Hit **OK**, and wait till digiKam populates the databases with data from "
0495 "photos. This can take a while if you have a lot of items to register in "
0496 "database."
0497 msgstr ""
0498 "Om te controleren of de databaseverbinding juist werkt, druk op de knop "
0499 "**Verbinding controleren**. Als alles werkt zoals het zou moeten, schakel "
0500 "dan om naar de secties **Verzamelingen** en voeg de mappen met uw foto's "
0501 "toe. Druk op **OK** en wacht totdat digiKam de databases vult met gegevens "
0502 "uit foto's. Dit kan even duren als u veel items hebt om te registreren in de "
0503 "database."
0504 
0505 #: ../../setup_application/database_settings.rst:171
0506 msgid ""
0507 "There are some tips and recommendation to obtain the best results with a "
0508 "remote MySQL database server."
0509 msgstr ""
0510 "Er zijn enige tips en aanbevelingen om het beste resultaat te krijgen met "
0511 "een externe MySQL databaseserver."
0512 
0513 #: ../../setup_application/database_settings.rst:173
0514 msgid ""
0515 "With slow network, digiKam hangs a lot of time especially when album "
0516 "contains many items **(>1,000)**. This solution relies on network "
0517 "performances. Problem has been reproducible using Wifi connection, for "
0518 "instance. Switching to Ethernet must solves the problem."
0519 msgstr ""
0520 "Met een langzaam netwerk hangt digiKam langere tijd speciaal wanneer albums "
0521 "veel items **(>1000)** bevatten. Deze oplossing hangt af van "
0522 "netwerkprestaties. Probleem was bijvoorbeeld reproduceerbaar met een Wifi-"
0523 "verbinding. Overschakelen naar ethernet moet het probleem oplossen."
0524 
0525 #: ../../setup_application/database_settings.rst:175
0526 msgid ""
0527 "Also, if you have an enormous collection, you should start the MySQL server "
0528 "with `mysql --max_allowed_packet = 128M`. If you’re well acquainted with "
0529 "using MySQL, you could also change your settings in :file:`my.ini` or :file:"
0530 "`~/.my.cnf` files."
0531 msgstr ""
0532 "Ook, als u een enorme verzameling hebt, dan zou u de MySQL server moeten "
0533 "starten met `mysql --max_allowed_packet = 128M`. (Als u goed bekend bent met "
0534 "het gebruik van MySQL, dan kunt u ook uw instellingen in bestand :file`my."
0535 "ini` of :file:`~/.my.cnf` wijzigen)."
0536 
0537 #: ../../setup_application/database_settings.rst:179
0538 msgid ""
0539 "The locale used in the Mysql server must be the same than the locale from "
0540 "the computer used to run digiKam to prevent problem with the double values "
0541 "saved in the tables of the database."
0542 msgstr ""
0543 "De taalcode gebruikt in de Mysql server moet hetzelfde zijn als de taalcode "
0544 "van de computer gebruikt om digiKam uit te voeren om problemen te voorkomen "
0545 "met de dubbele waarden opgeslagen in de tabellen van de database."
0546 
0547 #: ../../setup_application/database_settings.rst:182
0548 msgid "Database Type Criteria"
0549 msgstr "Criteria voor het type database"
0550 
0551 #: ../../setup_application/database_settings.rst:184
0552 msgid ""
0553 "See the resume below to choose the right database type depending of the use-"
0554 "cases."
0555 msgstr ""
0556 "Zie het onderstaande hervatten om het juiste type database te kiezen "
0557 "afhankelijk van het gebruik."
0558 
0559 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187
0560 msgid "Storage"
0561 msgstr "Opslag"
0562 
0563 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187
0564 msgid "Type"
0565 msgstr "Type"
0566 
0567 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187
0568 msgid "Items"
0569 msgstr "Items"
0570 
0571 #: ../../setup_application/database_settings.rst:187
0572 msgid "Remarks"
0573 msgstr "Opmerkingen"
0574 
0575 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189
0576 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190
0577 #: ../../setup_application/database_settings.rst:203
0578 msgid "HDD"
0579 msgstr "HDD"
0580 
0581 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189
0582 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191
0583 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193
0584 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195
0585 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197
0586 msgid "SQLite"
0587 msgstr "SQLite"
0588 
0589 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189
0590 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195
0591 msgid "< 100K"
0592 msgstr "< 100K"
0593 
0594 #: ../../setup_application/database_settings.rst:189
0595 msgid "**Warning: WAL is mandatory.**"
0596 msgstr "**Waarschuwing: WAL is verplicht.**"
0597 
0598 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190
0599 #: ../../setup_application/database_settings.rst:192
0600 #: ../../setup_application/database_settings.rst:194
0601 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196
0602 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198
0603 msgid "MySQL-Internal"
0604 msgstr "MySQL-intern"
0605 
0606 #: ../../setup_application/database_settings.rst:190
0607 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196
0608 msgid "> 100K"
0609 msgstr "> 100K"
0610 
0611 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191
0612 #: ../../setup_application/database_settings.rst:192
0613 #: ../../setup_application/database_settings.rst:206
0614 msgid "SSD"
0615 msgstr "SSD"
0616 
0617 #: ../../setup_application/database_settings.rst:191
0618 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193
0619 msgid "WAL is optional."
0620 msgstr "WAL is optioneel."
0621 
0622 #: ../../setup_application/database_settings.rst:193
0623 #: ../../setup_application/database_settings.rst:194
0624 msgid "NVME"
0625 msgstr "NVME"
0626 
0627 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195
0628 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196
0629 #: ../../setup_application/database_settings.rst:212
0630 msgid "Removable"
0631 msgstr "Verwijderbaar"
0632 
0633 #: ../../setup_application/database_settings.rst:195
0634 msgid "**Warning: WAL is mandatory. USB 3.1 minimum with NVMe drive.**"
0635 msgstr "**Waarschuwing: WAL verplicht. USB 3.1 is minimum met NVMe-station.**"
0636 
0637 #: ../../setup_application/database_settings.rst:196
0638 msgid "**Warning: USB 3.1 minimum with NVMe drive.**"
0639 msgstr "**Waarschuwing: USB 3.1 is minimaal met NVMe-station.**"
0640 
0641 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197
0642 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198
0643 #: ../../setup_application/database_settings.rst:215
0644 msgid "Network FS"
0645 msgstr "Netwerk-FS"
0646 
0647 #: ../../setup_application/database_settings.rst:197
0648 msgid "**Prohibited: SQLite databases must be stored on local file system.**"
0649 msgstr ""
0650 "**Verboden: SQLite databases moeten opgeslagen worden op een lokaal "
0651 "bestandssysteem.**"
0652 
0653 #: ../../setup_application/database_settings.rst:198
0654 msgid "**Prohibited: MySQL databases must be stored on local file system.**"
0655 msgstr ""
0656 "**Verboden: MySQL databases moeten opgeslagen worden op een lokaal "
0657 "bestandssysteem.**"
0658 
0659 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199
0660 #: ../../setup_application/database_settings.rst:218
0661 msgid "Remote"
0662 msgstr "Op afstand"
0663 
0664 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199
0665 msgid "MySQL-Server"
0666 msgstr "MySQL-server"
0667 
0668 #: ../../setup_application/database_settings.rst:199
0669 msgid "MariaDB server is supported. Gigabit Ethernet or higher is recommended."
0670 msgstr ""
0671 "MariaDB-server wordt ondersteund. Gigabit ethernet of hoger is aanbevolen."
0672 
0673 #: ../../setup_application/database_settings.rst:205
0674 msgid "Hard Disk Drive."
0675 msgstr "Vaste schijf."
0676 
0677 #: ../../setup_application/database_settings.rst:208
0678 msgid "Solid State Drive."
0679 msgstr "Solid State Drive."
0680 
0681 #: ../../setup_application/database_settings.rst:209
0682 msgid "NVMe"
0683 msgstr "NVMe"
0684 
0685 #: ../../setup_application/database_settings.rst:211
0686 msgid "Non-Volatile Memory."
0687 msgstr "Niet-vluchtig geheugen."
0688 
0689 #: ../../setup_application/database_settings.rst:214
0690 msgid "External USB HDD/SSD/NVMe drive."
0691 msgstr "Externe USB HDD/SSD/NVMe station."
0692 
0693 #: ../../setup_application/database_settings.rst:217
0694 msgid "Network File System mounted locally."
0695 msgstr "Netwerkbestandssysteem lokaal aangekoppeld."
0696 
0697 #: ../../setup_application/database_settings.rst:220
0698 msgid "Network server as NAS (Network Attached Storage)."
0699 msgstr "Netwerkserver zoals NAS (Network Attached Storage)."
0700 
0701 #: ../../setup_application/database_settings.rst:221
0702 msgid "WAL"
0703 msgstr "WAL"
0704 
0705 #: ../../setup_application/database_settings.rst:223
0706 msgid "Write-Ahead Lock (SQLite database only)."
0707 msgstr "Write-Ahead Lock (alleen SQLite database)."
0708 
0709 #: ../../setup_application/database_settings.rst:227
0710 msgid ""
0711 "See this :ref:`Digital Asset Management chapter <storage_deterioration>` for "
0712 "more details about media and data protection."
0713 msgstr ""
0714 "Zie dit :ref:`hoofdstuk Digital Asset Management <storage_deterioration>` "
0715 "voor meer details over media en gegevensbescherming."
0716 
0717 #: ../../setup_application/database_settings.rst:229
0718 msgid ""
0719 "See also this :ref:`Collection Settings chapter <collections_settings>` for "
0720 "more details about the way to configure your collections depending of your "
0721 "storage policy."
0722 msgstr ""
0723 "Zie ook dit :ref:`Hoofdstuk verzamelingeninstellingen "
0724 "<collections_settings>` voor meer details over de manier om uw verzamelingen "
0725 "te configureren afhankelijk van uw opslagbeleid."
0726 
0727 #: ../../setup_application/database_settings.rst:233
0728 msgid ""
0729 "If you share the same **Removable** media to host databases and/or "
0730 "collections between different computers, you must have the same kind of "
0731 "operating system, the same mount paths everywhere (use symbolic links to "
0732 "revolve paths), and the same digiKam version everywhere to prevent conflicts "
0733 "with database schemes."
0734 msgstr ""
0735 "Als u dezelfde **Verwijderbare** media gebruikt om databases en/of "
0736 "verzamelingen op te slaan tussen verschillende computers, dan moet u "
0737 "hetzelfde soort besturingssysteem hebben, overal dezelfde aankoppelpaden "
0738 "(gebruik symbolische koppelingen om paden te vinden) en overal dezelfde "
0739 "versie van digiKam om conflicten met schema's van de database te vermijden."
0740 
0741 #: ../../setup_application/database_settings.rst:235
0742 msgid ""
0743 "If you use a common **Remote** server to host databases and collections, you "
0744 "must use the same digiKam version everywhere to prevent conflicts with "
0745 "database schemes. Computers running digiKam cannot be used at the same time "
0746 "on collections."
0747 msgstr ""
0748 "Als u een gemeenschappelijke server **op afstand** gebruikt om databases en "
0749 "verzamelingen op te slaan, dan moet u overal dezelfde versie van digiKam "
0750 "gebruiken om conflicten met schema's van de database te vermijden. Computers "
0751 "die digiKam uitvoeren kunnen niet tegelijk op verzamelingen  worden gebruikt."
0752 
0753 #: ../../setup_application/database_settings.rst:237
0754 msgid ""
0755 "If you use a common **Remote** server to host collections, as databases are "
0756 "located on computers, different versions of digiKam can be used and digiKam "
0757 "sessions can run at the same time on collections. Take a care about "
0758 "concurrency access on files metadata if you turned on this option on "
0759 "**Metadata Setup Page**."
0760 msgstr ""
0761 "Als u een gemeenschappelijke server **op afstand** gebruikt om verzamelingen "
0762 "op te slaan, en databases zijn lokaal op computers, dan kunnen verschillende "
0763 "versies van digiKam gebruikt worden en digiKam sessies kunnen tegelijk "
0764 "werken op verzamelingen. Wees voorzichtig met tegelijk toegang tot "
0765 "metagegevens in bestanden als u deze optie **Opzetpagina voor metagegevens** "
0766 "aan het gezet."
0767 
0768 #: ../../setup_application/database_settings.rst:242
0769 msgid "Database Migration"
0770 msgstr "Migratie van database"
0771 
0772 #: ../../setup_application/database_settings.rst:244
0773 msgid ""
0774 "The photo management application comes up with an exclusive tool named "
0775 "**Database Migration**, that allows users to migrate their data. Suppose, "
0776 "you’re using SQLite and you wish to move all data to MySQL database, "
0777 "migration tool will help you do so. It can help you migrate data from SQLite "
0778 "to MySQL and vice versa."
0779 msgstr ""
0780 "De fotobeheertoepassing komt op met een exclusief hulpmiddel genaamd "
0781 "**Databasemigratie**, die gebruikers help om hun gegevens te migreren. Neem "
0782 "aan dat u SQLite gebruikt en u wilt alle gegevens naar een MySQL database "
0783 "verplaatsen, het migratiehulpmiddel zal u daarbij helpen. Het kan u helpen "
0784 "gegevens uit SQLite naar MySQL en vice versa te migreren."
0785 
0786 #: ../../setup_application/database_settings.rst:246
0787 msgid ""
0788 "To migrate to another database, go to :menuselection:`Settings --> Database "
0789 "Migration...`. A dialog box appears:"
0790 msgstr ""
0791 "Om te migreren naar een andere database, ga naar :menuselection:"
0792 "`Instellingen --> Migratie...`. Er zal een dialoogvenster verschijnen:"
0793 
0794 #: ../../setup_application/database_settings.rst:252
0795 msgid "The digiKam Database Migration Tool"
0796 msgstr "He hulpmiddel Migratie van database van digiKam"
0797 
0798 #: ../../setup_application/database_settings.rst:254
0799 msgid ""
0800 "Now choose appropriate database types you want to convert to. Finally, click "
0801 "on **Migrate** button to convert the database from SQLite to MySQL (or vice "
0802 "versa). Depending of the database size this operation can take a while."
0803 msgstr ""
0804 "Kies nu de toepasselijke databasetypes waarnaar u wilt converteren. Klik "
0805 "tenslotte op de knop **Migreren** om de database van SQLite naar MySQL (of "
0806 "vice versa) te converteren. Afhankelijk van de grootte van de database zal "
0807 "deze actie enige tijd duren."
0808 
0809 #: ../../setup_application/database_settings.rst:258
0810 msgid ""
0811 "Only the digiKam **Core** database will be migrated while conversion "
0812 "process. All other databases needs to be rebuilt as post-processing with "
0813 "the :ref:`Maintenance Tools <maintenance_tools>`. The **Thumbs** and "
0814 "**Similarity** databases needs to be created from scratch, and the **Face** "
0815 "database needs the option **Rebuild the Training Data**."
0816 msgstr ""
0817 "Alleen de **Kern** database van digiKam zal gemigreerd worden in het "
0818 "conversieproces. Alle andere databases moeten opnieuw gebouwd worden als "
0819 "nabewerking met de :ref:`Onderhoudshulpmiddelen <maintenance_tools>`. De "
0820 "databases **Miniaturen** en **Gelijkheid** moeten vanaf niets worden "
0821 "aangemaakt en de database **Gezicht** heeft de optie **De trainingsgegevens "
0822 "opnieuw bouwen** nodig."
0823 
0824 #: ../../setup_application/database_settings.rst:263
0825 msgid "Database Backup Recommendation"
0826 msgstr "Aanbeveling voor backup van database"
0827 
0828 #: ../../setup_application/database_settings.rst:265
0829 msgid ""
0830 "For security reasons, planing a database backup using crontab over the "
0831 "network can help against device dysfunctions. A NAS or an external drive can "
0832 "also be used for that."
0833 msgstr ""
0834 "Voor redenen van beveiliging kan het plannen van een reservekopie van de "
0835 "database met crontab over het netwerk helpen tegen het fout functioneren van "
0836 "een apparaat. Een NAS of een externe schijf kan daar ook voor worden "
0837 "gebruikt."
0838 
0839 #: ../../setup_application/database_settings.rst:267
0840 msgid ""
0841 "Each database can be named with a different name, not only *digikam*. This "
0842 "allows to users to backup only what is needed. For instance, naming **Core** "
0843 "database as *digiKam_Core*, allows to isolate only this table (the most "
0844 "important file). **Thumbnails**, **Similarity** and **Face Recognition** "
0845 "databases can always be regenerated for scratch."
0846 msgstr ""
0847 "Elke database kan een andere naam krijgen, niet alleen *digikam*. Dit maakt "
0848 "het voor de gebruiker mogelijk om alleen een reservekopie te maken van wat "
0849 "nodig is. Bijvoorbeeld **Kern** database te benoemen als *digikam_kern*, "
0850 "biedt de mogelijkheid om alleen deze tabel te isoleren (het meest "
0851 "belangrijke bestand). Databases voor **Miniaturen**, **Gelijkenissen** en "
0852 "**Herkenning** kunnen altijd vanaf niets opnieuw worden gegenereerd."
0853 
0854 #: ../../setup_application/database_settings.rst:269
0855 msgid ""
0856 "The chapter about digiKam :ref:`Maintenance Tools <maintenance_tools>` will "
0857 "explain how to maintain in time the database contents and how to synchronize "
0858 "the collections with databases information (and vice versa)."
0859 msgstr ""
0860 "Het hoofdstuk over :ref:`Hulpmiddel onderhoud <maintenance_tools>` zal "
0861 "uitleggen hoe na enige tijd de inhoud van de database te onderhouden is en "
0862 "hoe de verzamelingen te synchroniseren met informatie in databases (en "
0863 "omgekeerd)."
0864 
0865 #: ../../setup_application/database_settings.rst:274
0866 msgid "Database Statistics"
0867 msgstr "Database statistieken"
0868 
0869 #: ../../setup_application/database_settings.rst:276
0870 msgid ""
0871 "digiKam provides a unique tool to show the statistics from your collections. "
0872 "It includes count of images, videos (including individual count by image "
0873 "format), tags etc. Also, includes the **Database Backend** (QSQLITE or "
0874 "QMYSQL) and the **Database Path** (where your collection is located)."
0875 msgstr ""
0876 "digiKam biedt een uniek hulpmiddel voor het tonen van statistieken van uw "
0877 "verzamelingen. Het omvat aantal afbeeldingen, video's (inclusief individuele "
0878 "aantallen per afbeeldingsformaat), tags etc. Omvat ook de **Database-"
0879 "backend** (QSQLITE of QMYSQL) en het **Pad naar de database** (waar uw "
0880 "verzameling zich bevind)."
0881 
0882 #: ../../setup_application/database_settings.rst:278
0883 msgid ""
0884 "You can view your statistics by going to :menuselection:`Help --> Database "
0885 "Statistics...`. A dialog box like this will appear:"
0886 msgstr ""
0887 "U kunt uw statistieken bekijken door naar :menuselection:`Help --> "
0888 "Databasestatistieken` te gaan. De volgende dialoog zal verschijnen:"
0889 
0890 #: ../../setup_application/database_settings.rst:284
0891 msgid "The digiKam Database Statistics Dialog"
0892 msgstr "De dialoog voor Databasestatistieken van digiKam"
0893 
0894 #~ msgid "SDD"
0895 #~ msgstr "SDD"
0896 
0897 #~ msgid "MVMe"
0898 #~ msgstr "MVMe"
0899 
0900 #~ msgid "Sqlite"
0901 #~ msgstr "Sqlite"
0902 
0903 #~ msgid "Amount of Items"
0904 #~ msgstr "Aantal items"
0905 
0906 #~ msgid ""
0907 #~ "**mysql --socket=/home/[user_name]/.local/share/digikam/db_misc/mysql."
0908 #~ "socket digikam**"
0909 #~ msgstr ""
0910 #~ "**mysql --socket=/home/[user_name]/.local/share/digikam/db_misc/mysql."
0911 #~ "socket digikam**"