Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/cm_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 21:01+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:1
0021 msgid "digiKam Color Management Settings"
0022 msgstr "Kleurbeheerinstellingen van digiKam"
0023 
0024 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, configure, setup, color management, icc, profile"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, configureren, opzet, kleurbeheer, icc, profiel"
0031 
0032 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:14
0033 msgid "Color Management Settings"
0034 msgstr "Kleurbeheerinstellingen"
0035 
0036 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:19
0041 msgid "Overview"
0042 msgstr "Overzicht"
0043 
0044 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:21
0045 msgid ""
0046 "digiKam is color-management enabled application. RAW files - as they come - "
0047 "are not color managed at all. Your camera provides the data it has captured "
0048 "in a raw format and will let you manage all the processing. Every camera has "
0049 "its specifics as to how it captures color information, therefore you will "
0050 "need to apply a specific profile to the images you want to process. Please "
0051 "refer to the section :ref:`ICC color profile management <color_management>` "
0052 "for more details an explanations."
0053 msgstr ""
0054 "digiKam is een toepassing geschikt voor kleurbeheer. RAW-bestanden - zoals "
0055 "ze aangemaakt worden - zijn helemaal niet voor kleur bewerkt. Uw camera "
0056 "levert de gegevens die hij heeft vastgelegd in RAW-formaat en laat u alle "
0057 "bewerkingen uitvoeren. Iedere camera heeft zijn specifieke manier van "
0058 "vastleggen van kleurinformatie. Daarom zult u een specifiek profiel moeten "
0059 "toepassen op de beelden die u wilt bewerken. Kijk daarvoor in de sectie :ref:"
0060 "`ICC kleurprofielbeheer <color_management>` voor meer details en uitleg."
0061 
0062 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:23
0063 msgid ""
0064 "Basically, a profile *maps* the color information and gives information on "
0065 "how one should render them. It gives also information to Lcms backend and "
0066 "digiKam on how to translate the color information from one color space to an "
0067 "other in order to keep the colors as accurate as possible across all "
0068 "rendering media."
0069 msgstr ""
0070 "Kortom, een profiel *plaatst* kleurinformatie en verstrekt informatie over "
0071 "hoe de kleuren moeten worden weergeven. Het geeft ook informatie aan De LCMS-"
0072 "backend en digiKam over hoe de kleur informatie van de ene kleurruimte naar "
0073 "een andere vertaald moet worden om de kleuren zo nauwkeurig mogelijk te "
0074 "houden voor alle media voor weergave."
0075 
0076 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:26
0077 msgid "Behavior Settings"
0078 msgstr "Instellingen voor gedrag"
0079 
0080 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:28
0081 msgid ""
0082 "The **Behavior** view ask when opening an image in Image Editor or when you "
0083 "use the Color Management tool with RAW files."
0084 msgstr ""
0085 "De weergave **Gedrag** vraagt bij het openen van een afbeelding in RAW-"
0086 "bestanden of wanneer u het hulpmiddel kleurbeheer met dezen gebruikt, wat te "
0087 "doen."
0088 
0089 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:34
0090 msgid "The Color Management Behavior Configuration Page"
0091 msgstr "De configuratiepagina voor kleurbeheergedrag"
0092 
0093 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:36
0094 msgid ""
0095 "**Enable Color Management** is the lead option to turn on/off this feature."
0096 msgstr ""
0097 "**Kleurbeheer inschakelen** is de hoofdoptie om deze functie aan of uit te "
0098 "schakelen."
0099 
0100 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:38
0101 msgid ""
0102 "You have to provide a **Working Color Space** profile (linear profiles such "
0103 "as sRGB, ECI-RGB, LStar-RGB, Adobe-RGB or CIE-RGB). If you want to print "
0104 "your images, you may want to opt for Adobe RGB, if it is only for web "
0105 "publishing, sRGB is better (Adobe RGB will be displayed slightly dull in non "
0106 "color managed enabled software such as browsers). However you may change "
0107 "this later of course (by attributing another profile), therefore Adobe RGB "
0108 "can be a good choice for storing and image handling as you can always change "
0109 "it to sRGB before releasing an image for your blog. Note: Do not use non-"
0110 "linear profiles as they will change the color-balance."
0111 msgstr ""
0112 "U moet een **Werkruimtekleurprofiel** aangeven (lineaire profielen als sRGB, "
0113 "ECI-RGB, LStar-,RGB, Adobe-RGB of CIE-RGB). Als u uw afbeeldingen wilt "
0114 "afdrukken kunt u Adobe-RGB kiezen. Als het alleen voor publicatie op het "
0115 "internet is dan is sRGB beter (Adobe-RGB wordt een beetje saai in browsers "
0116 "zonder kleurmanagement). Maar u kunt dit later natuurlijk ook veranderen "
0117 "(door een ander profiel aan te geven) daarom kan Adobe-RGB een goede keus "
0118 "zijn voor het opslaan van het beeld omdat u het later altijd nog kan "
0119 "veranderen naar sRGB voor het beeld op uw blog wordt geplaatst. Opmerking: "
0120 "gebruik geen niet-lineaire profielen omdat ze de kleurbalans zullen wijzigen."
0121 
0122 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:40
0123 msgid ""
0124 "The three next sections from this view set the rules for different use cases:"
0125 msgstr ""
0126 "De drie volgende secties van deze weergave zetten de regels voor de "
0127 "verschillende gebruiksgevallen:"
0128 
0129 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:42
0130 msgid ""
0131 "**When the profile of an image does not match the working color space**: "
0132 "this condition provides two options listed below."
0133 msgstr ""
0134 "**Wanneer het profiel van een afbeelding niet overeenkomt met de "
0135 "werkplekkleurruimte**: deze conditie biedt twee opties onderstaand getoond."
0136 
0137 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:44
0138 msgid ""
0139 "**Ask when opening the image**: If an image has an embedded color profile "
0140 "not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to "
0141 "convert to the working space, keep the embedded profile or discard the "
0142 "embedded profile and assign a different one."
0143 msgstr ""
0144 "**Vragen bij openen van de afbeelding**: als een afbeelding een ingebed "
0145 "kleurprofiel heeft dat niet overeenkomt met het werkplekruimteprofiel, dan "
0146 "zal digiKam vragen of u dit wilt converteren naar de werkplekruimte, het "
0147 "ingebedde profiel wilt handhaven of vervangen door een ander."
0148 
0149 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:46
0150 msgid ""
0151 "**Convert the image to the working color space**: If an image has an "
0152 "embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will "
0153 "convert the image's color information to the working color space. This "
0154 "changes the pixel data, but not the appearance of the image."
0155 msgstr ""
0156 "**De afbeelding converteren naar de werkplekkleurruimte**: Als een "
0157 "afbeelding een ingebed kleurprofiel heeft dat niet overeenkomt met het "
0158 "werkplekruimteprofiel, dan zal digiKam de kleurinformatie van de afbeelding "
0159 "converteren naar de werkplekkleurruimte. Dit wijzigt de pixelgegevens, maar "
0160 "niet de uiterlijk van de afbeelding."
0161 
0162 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:48
0163 msgid ""
0164 "**When an image has no color profile information**: this condition provides "
0165 "four options listed below."
0166 msgstr ""
0167 "**Wanneer een afbeelding geen kleurprofielinformatie heeft** deze voorwaarde "
0168 "levert vier opties hieronder getoond."
0169 
0170 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:50
0171 msgid ""
0172 "**Ask when opening the image**: If an image has no embedded color profile, "
0173 "digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and "
0174 "to which color space it shall be transformed for editing."
0175 msgstr ""
0176 "**Vraag bij openen van de afbeelding**: Als een afbeelding geen ingebed "
0177 "kleurprofiel heeft zal digiKam vragen welke kleurruimte gebruikt moet worden "
0178 "om de afbeelding te interpreteren en naar welke kleurruimte het moet worden "
0179 "getransformeerd voor bewerking."
0180 
0181 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:52
0182 msgid ""
0183 "**Assume it is using the sRGB color space**: in this case, the image is "
0184 "target for an Internet usage. The **and convert it to the working color "
0185 "space** allows to force conversion to the **Working Color Space** previously "
0186 "defined."
0187 msgstr ""
0188 "**Naam aan het gebruikt de sRGB kleurruimte**: in dat geval is het doel de "
0189 "afbeelding voor gebruik in het internet. Het **en converteer het naar de "
0190 "werkkleurruimte** biedt het afdwingen van conversie naar de eerder "
0191 "gedefinieerde **Werkkleurruimte**."
0192 
0193 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:54
0194 msgid ""
0195 "**Assume it is using the working color space**: in this case, the image is "
0196 "not target for a specific usage, and **Working Color Space** is used for the "
0197 "conversion."
0198 msgstr ""
0199 "**Neem aan het gebruikt de werkkleurruimte**: in dat geval is het doel niet "
0200 "de afbeelding voor een specifiek gebruik en **Werkkleurruimte** wordt "
0201 "gebruikt voor de conversie."
0202 
0203 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:56
0204 msgid ""
0205 "**Convert it from default input color space to working space**: in this "
0206 "case, the conversion to the **Working Color Space** will be done to include "
0207 "the **Default input color profile** defined in the next settings view."
0208 msgstr ""
0209 "**Converteer het vanaf de standaard invoerkleurruimte naar de werkruimte**: "
0210 "in dit geval zal de conversie naar de **Werkkleurruimte** gedaan worden om "
0211 "include de **Standaard invoerkleurprofiel** gedefinieerd in de volgende "
0212 "instellingenweergave."
0213 
0214 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:58
0215 msgid ""
0216 "**When loading a RAW file with uncalibrated colors**: this condition "
0217 "provides three options listed below."
0218 msgstr ""
0219 "**Bij het laden van een RAW-bestand met niet gekalibreerde kleuren**: deze "
0220 "conditie levert drie opties in de onderstaande lijst."
0221 
0222 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:60
0223 msgid ""
0224 "**Ask for the input profile**: digiKam prompts a question to the user to "
0225 "select right **Input color profile** to use."
0226 msgstr ""
0227 "**Vraag naar het invoerkleurprofiel**: digiKam stelt een vraag aan de "
0228 "gebruiker om rechts het te gebruiken **Invoerkleurprofiel** te selecteren."
0229 
0230 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:62
0231 msgid ""
0232 "**Automatic color correction**: digiKam will perform an automatic colors "
0233 "auto-correction based of image historgram analysis."
0234 msgstr ""
0235 "**Automatische kleurcorrectie** digiKam zal een automatische automatische "
0236 "kleurcorrectie uitvoeren gebaseerd op analyse van het histogram van een "
0237 "afbeelding."
0238 
0239 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:64
0240 msgid ""
0241 "**Convert it from the default input profile**: digiKam will use the "
0242 "**Default input color profile** defined in the next settings view."
0243 msgstr ""
0244 "**Converteer het vanaf het standaard invoerkleurprofiel**: digiKam zal het "
0245 "**Standaard invoerkleurprofiel**, gedefinieerd in de volgende "
0246 "instellingenweergave, gebruiken."
0247 
0248 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:67
0249 msgid "Profiles Settings"
0250 msgstr "Profielinstellingen"
0251 
0252 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:69
0253 msgid ""
0254 "The ICC **Profiles Settings**: here you are given the ability to provide "
0255 "*default* choices for your profiles. Everything is adaptable later-on at the "
0256 "opening of a RAW file."
0257 msgstr ""
0258 "De ICC **Profielinstellingen**: hier wordt de gelegenheid geboden om "
0259 "*standaard* keuzes voor uw profielen aan te geven. Alles is later aanpasbaar "
0260 "bij het openen van een RAW-bestand. "
0261 
0262 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:75
0263 msgid "The Color Management Profiles Configuration Page"
0264 msgstr "De configuratiepagina voor kleurbeheerprofielen"
0265 
0266 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:77
0267 msgid ""
0268 "The **Monitor profile** option allows to select the color profile for your "
0269 "screen."
0270 msgstr ""
0271 "De optie **Monitorprofiel** biedt het selecteren van het kleurprofiel voor "
0272 "uw scherm."
0273 
0274 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:79
0275 msgid ""
0276 "The **Use color managed view** is an alternative to using desktop color "
0277 "management. Only your image in editor will be color managed, not your entire "
0278 "screen. You can at any time toggle this option everywhere in digiKam. This "
0279 "can slow down rendering of the image, depending on the speed of your "
0280 "computer."
0281 msgstr ""
0282 "De **Kleurbeheerde weergave gebruiken** is een alternatief om "
0283 "bureaubladkleurbeheer te gebruiken. Alleen uw afbeelding in de bewerker zal "
0284 "kleurbeheerd worden, niet uw gehele scherm. U kunt op elk moment deze optie "
0285 "overal in digiKam omschakelen. Dit kan renderen van de afbeelding vertragen, "
0286 "afhankelijk van de snelheid van uw computer."
0287 
0288 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:81
0289 msgid ""
0290 "**Use color managed view for previews and thumbnails**: with this option, "
0291 "you can also use the color management to render previews and thumbnails in "
0292 "Icon-View, Light-Table, and Import Tool."
0293 msgstr ""
0294 "**Kleur beheerde weergave voor voorbeelden en miniaturen**: met deze optie "
0295 "kunt u ook het kleurbeheer gebruiken om voorbeelden en miniaturen te "
0296 "renderen in Pictogramweergave, Lichttafel en hulpmiddel Importeren."
0297 
0298 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:83
0299 msgid ""
0300 "The **Default Input color profile** should match the camera maker and model "
0301 "you are using. *Not all profiles are created equal*, there are some that "
0302 "have no tone mapping/gamma correction included (For example Canon camera). "
0303 "In some conditions gamma can be not corrected for 16 bit depth conversion, "
0304 "which means that you have to do the tone mapping yourself."
0305 msgstr ""
0306 "Het **Standaard invoerkleurprofiel** zou overeen moeten komen met de "
0307 "camerafabrikant en het model dat u gebruikt. *Niet alle profielen zijn "
0308 "gelijk bij aanmaken*, er zijn er enigen die geen toonmapping/gammacorrectie "
0309 "meenemen (Bijvoorbeeld de Canon camera). In sommige condities kan gamma niet "
0310 "gecorrigeerd worden voor 16 bit diepteconversie, wat betekent dat u de "
0311 "toonmapping zelf moet doen."
0312 
0313 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:85
0314 msgid ""
0315 "The **Output device profile** should match the profile for your output "
0316 "device, usually your printer. This profile will be used to do a :ref:`soft "
0317 "proof <soft_proof>`, so you will be able to preview how an image will be "
0318 "rendered via an output device. It enables you to emulate, granted that you "
0319 "have a profile for it, how your image will render for a particular device. "
0320 "It is useful before printing for instance because your printer has a smaller "
0321 "gamut than your camera and some colors might look saturated. You may want to "
0322 "fix this manually instead of relying on the \"blind\" algorithm of your "
0323 "printer."
0324 msgstr ""
0325 "Het **Uitvoerapparaatprofiel** zou overeen moeten komen met uw "
0326 "uitvoerapparaat, gewoonlijk uw printer. Dit zal gebruikt worden om :ref:"
0327 "`soft=proof <soft_proof>` te doen, zodat u in staat bent te bekijken hoe uw "
0328 "afbeelding wordt weergegeven op uw uitvoerapparaat. Daarmee kun u nadoen, er "
0329 "van uitgaande dat u er een profiel voor heeft, hoe uw afbeelding er uit zal "
0330 "zien op een bepaald apparaat. Het is handig voor het afdrukken, bijvoorbeeld "
0331 "omdat de printer een kleiner gamut heeft dan uw camera en sommige kleuren "
0332 "verzadigd kunnen lijken. U kunt dit handmatig bepalen in plaats van te "
0333 "vertrouwen op het \"blinde\" algoritme van uw printer."
0334 
0335 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:87
0336 msgid ""
0337 "The **Color Profiles Repository**: digiKam looks for ICC profiles in a "
0338 "number of default locations e.g. :file:`/usr/share/color/icc`. Set this to "
0339 "the folder where you store extra profiles e.g. :file:`/home/user/.color/"
0340 "icc`. digiKam will scan these folders when starting up."
0341 msgstr ""
0342 "De **Opslagruimte voor kleurprofielen**: digiKam zoekt naar ICC-profielen in "
0343 "een aantal  standaard locaties bijv. :file:`/usr/share/color/icc`. Stel dit "
0344 "in in de map waar u extra profielen opslaat bijv. :file:`/home/user/.color/"
0345 "icc`. digiKam zal deze mappen scannen bij opstarten."
0346 
0347 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:90
0348 msgid "Advanced Settings"
0349 msgstr "Geavanceerde instellingen"
0350 
0351 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:92
0352 msgid ""
0353 "**Use black point compensation**: this setting is a way to make adjustments "
0354 "between the maximum black levels of digital files and the black capabilities "
0355 "of various digital devices."
0356 msgstr ""
0357 "**Zwartpuntcompensatie gebruiken** deze instelling is een manier om "
0358 "aanpassingen te maken tussen de maximale zwartniveau's van digitale "
0359 "bestanden en de zwartingsmogelijkheden van verschillende digitale apparaten."
0360 
0361 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:94
0362 msgid "**Rendering Intents**: this setting provides four options listed below."
0363 msgstr ""
0364 "**Rendering intenties**: deze instellingen bieden vier opties in de "
0365 "onderstaande lijst."
0366 
0367 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:96
0368 msgid ""
0369 "**Perceptual**: causes the full gamut of the image to be compressed or "
0370 "expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance "
0371 "is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved. In other words, "
0372 "if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the "
0373 "output device can render, the image intent will cause all the colors in the "
0374 "image to be adjusted so that the every color in the image falls within the "
0375 "range that can be rendered and so that the relationship between colors is "
0376 "preserved as much as possible. This intent is most suitable for display of "
0377 "photographs and images, and is the default intent."
0378 msgstr ""
0379 "**Perceptueel**: veroorzaakt dat het volledige gamut van de afbeelding "
0380 "gecomprimeerd of uitgebreid wordt om het gamut van het bestemmingsapparaat, "
0381 "zodat de grijze balans bewaard wordt maar colorimetrische nauwkeurigheid "
0382 "hoeft niet bewaard te zijn. In andere woorden, als bepaalde kleuren in een "
0383 "afbeelding buiten de reeks kleuren vallen die het uitvoerapparaat kan "
0384 "weergeven, de intent van de afbeelding veroorzaakt dat alle kleuren in de "
0385 "afbeelding aangepast worden zodat elke kleur in de afbeelding valt in de "
0386 "reeks die weergegeven kan worden en zo dat de relatie tussen kleuren bewaard "
0387 "wordt zoveel al mogelijk. Deze intent (bedoeling) is het meest geschikt voor "
0388 "tonen van foto's en afbeeldingen en is de standaard intent."
0389 
0390 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:98
0391 msgid ""
0392 "**Relative Colorimetric**: is defined such that any colors that fall outside "
0393 "the range that the output device can render are adjusted to the closest "
0394 "color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof "
0395 "intent does not preserve the white point."
0396 msgstr ""
0397 "**Relatief colorimetrisch**: is gedefinieerd zodat een kleur die buiten de "
0398 "reeks valt die het uitvoerapparaat kan weergeven aangepast wordt naar de "
0399 "dichtstbijzijnde kleur die weergegeven kan worden, terwijl alle andere "
0400 "kleuren ongewijzigd zijn gelaten. Proof intent bewaart het witpunt niet."
0401 
0402 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:100
0403 msgid ""
0404 "**Absolute Colorimetric**: causes any colors that fall outside the range "
0405 "that the output device can render to be adjusted to the closest color that "
0406 "can be rendered, while all other colors are left unchanged. This intent "
0407 "preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, "
0408 "TruMatch, logo colors, etc.)."
0409 msgstr ""
0410 "**Absoluut colorimetrisch**: veroorzaakt dat een kleur die buiten de reeks "
0411 "valt die het uitvoerapparaat kan weergeven om aangepast te worden naar de "
0412 "dichtstbijzijnde kleur die weergegeven kan worden, terwijl alle andere "
0413 "kleuren ongewijzigd blijven. Deze intent bewaart het witpunt en is het meest "
0414 "geschikt voor steunkleuren (Pantone, TruMatch, logo-kleuren, etc.)."
0415 
0416 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:102
0417 msgid ""
0418 "**Saturation**: preserves the saturation of colors in the image at the "
0419 "possible expense of hue and lightness. Implementation of this intent remains "
0420 "somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the "
0421 "desired effects. This intent is most suitable for business graphics such as "
0422 "charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast "
0423 "well with each other rather than a specific color."
0424 msgstr ""
0425 "**Verzadiging**: bewaart de verzadiging van kleuren in de afbeelding "
0426 "mogelijk ten koste van van tint en lichtheid. Implementatie van deze intent "
0427 "blijft ietwat problematisch en de ICC werkt nog steeds aan methoden om de "
0428 "gewenste effecten te bereiken. Deze intent is het meest geschikt voor "
0429 "zakelijke grafiek zoals grafieken, waar het belangrijker is dat de kleuren "
0430 "levendig zijn en goed contrasteren met een ander in plaats van een "
0431 "specifieke kleur."
0432 
0433 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:108
0434 msgid "The Color Management Advanced Configuration Page"
0435 msgstr "De configuratiepagina voor geavanceerd kleurbeheer"
0436 
0437 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:112
0438 msgid ""
0439 "For most cameras it is pretty obvious what color profile they propose for "
0440 "the type at hand, not so for the Canon's. Here is a table of camera/profiles "
0441 "matches, it is non-authoritative of course:"
0442 msgstr ""
0443 "Voor de meeste camera's is het vrij duidelijk welk kleurprofiel zij "
0444 "voorstellen voor het type dat u gebruikt, maar niet voor de Canon's. Hier is "
0445 "een tabel van de camera's en bijpassende profielen, het niet-verplichtend "
0446 "natuurlijk:"
0447 
0448 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:115
0449 msgid "Camera"
0450 msgstr "Camera"
0451 
0452 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:115
0453 msgid "Profile series"
0454 msgstr "Profielserie"
0455 
0456 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:117
0457 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:118
0458 msgid "Canon 1D mark II"
0459 msgstr "Canon 1D mark II"
0460 
0461 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:117
0462 msgid "6051"
0463 msgstr "6051"
0464 
0465 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:118
0466 msgid "6111"
0467 msgstr "6111"
0468 
0469 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:119
0470 msgid "Canon 1Ds"
0471 msgstr "Canon 1Ds"
0472 
0473 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:119
0474 msgid "6021"
0475 msgstr "6021"
0476 
0477 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:120
0478 msgid "Canon 1Ds mark II"
0479 msgstr "Canon 1Ds mark II"
0480 
0481 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:120
0482 msgid "6081"
0483 msgstr "6081"
0484 
0485 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:121
0486 msgid "Canon 5D"
0487 msgstr "Canon 5D"
0488 
0489 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:121
0490 msgid "6091"
0491 msgstr "6091"
0492 
0493 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:122
0494 msgid "Canon 10D"
0495 msgstr "Canon 10D"
0496 
0497 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:122
0498 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:126
0499 msgid "6031"
0500 msgstr "6031"
0501 
0502 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:123
0503 msgid "Canon 20D"
0504 msgstr "Canon 20D"
0505 
0506 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:123
0507 msgid "6061"
0508 msgstr "6061"
0509 
0510 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:124
0511 msgid "Canon 30D"
0512 msgstr "Canon 30D"
0513 
0514 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:124
0515 msgid "6112"
0516 msgstr "6112"
0517 
0518 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:125
0519 msgid "Canon 40D"
0520 msgstr "Canon 40D"
0521 
0522 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:125
0523 msgid "6101"
0524 msgstr "6101"
0525 
0526 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:126
0527 msgid "Canon 300D"
0528 msgstr "Canon 300D"
0529 
0530 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:127
0531 msgid "Canon 350D"
0532 msgstr "Canon 350D"
0533 
0534 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:127
0535 msgid "6111 or 6071"
0536 msgstr "6111 or 6071"
0537 
0538 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:128
0539 msgid "Canon 400D"
0540 msgstr "Canon 400D"
0541 
0542 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:128
0543 msgid "6131"
0544 msgstr "6131"
0545 
0546 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:131
0547 msgid ""
0548 "The Canon profile extension betray the target style: F for Faithful Style, L "
0549 "for Landscape Style, N for Neutral Style, P for Portrait Style, S for "
0550 "Standard Style."
0551 msgstr ""
0552 "De Canon profiel-extensie duidt aan het voorgestelde gebruik: F voor "
0553 "natuurgetrouw, L voor landschap, N voor neutraal, P voor Portret Stijl en S "
0554 "voor standaard stijl."
0555 
0556 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:133
0557 msgid ""
0558 "Here you find a typical :ref:`RAW workflow <rawprocessing_workflow>` "
0559 "scenario with Image Editor."
0560 msgstr ""
0561 "Hier vind u een typische :ref:`RAW-werkmethode <rawprocessing_workflow>` "
0562 "scenario met de afbeeldingsbewerker."
0563 
0564 #, fuzzy
0565 #~ msgid ""
0566 #~ "The Use color managed view is an alternative to using Xcalib or Argyll. "
0567 #~ "Only your image will be color managed, not your entire screen!"
0568 #~ msgstr ""
0569 #~ "De <guilabel>Kleurbeheerweergave gebruiken</guilabel> is een alternatief "
0570 #~ "voor gebruik van Xcalib of Argyll. Kleurbeheer heeft alleen invloed op uw "
0571 #~ "beeld, niet op het gehele scherm."