Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/setup_application/cm_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-01 21:01+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:1 0021 msgid "digiKam Color Management Settings" 0022 msgstr "Kleurbeheerinstellingen van digiKam" 0023 0024 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, configure, setup, color management, icc, profile" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, configureren, opzet, kleurbeheer, icc, profiel" 0031 0032 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:14 0033 msgid "Color Management Settings" 0034 msgstr "Kleurbeheerinstellingen" 0035 0036 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:19 0041 msgid "Overview" 0042 msgstr "Overzicht" 0043 0044 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:21 0045 msgid "" 0046 "digiKam is color-management enabled application. RAW files - as they come - " 0047 "are not color managed at all. Your camera provides the data it has captured " 0048 "in a raw format and will let you manage all the processing. Every camera has " 0049 "its specifics as to how it captures color information, therefore you will " 0050 "need to apply a specific profile to the images you want to process. Please " 0051 "refer to the section :ref:`ICC color profile management <color_management>` " 0052 "for more details an explanations." 0053 msgstr "" 0054 "digiKam is een toepassing geschikt voor kleurbeheer. RAW-bestanden - zoals " 0055 "ze aangemaakt worden - zijn helemaal niet voor kleur bewerkt. Uw camera " 0056 "levert de gegevens die hij heeft vastgelegd in RAW-formaat en laat u alle " 0057 "bewerkingen uitvoeren. Iedere camera heeft zijn specifieke manier van " 0058 "vastleggen van kleurinformatie. Daarom zult u een specifiek profiel moeten " 0059 "toepassen op de beelden die u wilt bewerken. Kijk daarvoor in de sectie :ref:" 0060 "`ICC kleurprofielbeheer <color_management>` voor meer details en uitleg." 0061 0062 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:23 0063 msgid "" 0064 "Basically, a profile *maps* the color information and gives information on " 0065 "how one should render them. It gives also information to Lcms backend and " 0066 "digiKam on how to translate the color information from one color space to an " 0067 "other in order to keep the colors as accurate as possible across all " 0068 "rendering media." 0069 msgstr "" 0070 "Kortom, een profiel *plaatst* kleurinformatie en verstrekt informatie over " 0071 "hoe de kleuren moeten worden weergeven. Het geeft ook informatie aan De LCMS-" 0072 "backend en digiKam over hoe de kleur informatie van de ene kleurruimte naar " 0073 "een andere vertaald moet worden om de kleuren zo nauwkeurig mogelijk te " 0074 "houden voor alle media voor weergave." 0075 0076 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:26 0077 msgid "Behavior Settings" 0078 msgstr "Instellingen voor gedrag" 0079 0080 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:28 0081 msgid "" 0082 "The **Behavior** view ask when opening an image in Image Editor or when you " 0083 "use the Color Management tool with RAW files." 0084 msgstr "" 0085 "De weergave **Gedrag** vraagt bij het openen van een afbeelding in RAW-" 0086 "bestanden of wanneer u het hulpmiddel kleurbeheer met dezen gebruikt, wat te " 0087 "doen." 0088 0089 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:34 0090 msgid "The Color Management Behavior Configuration Page" 0091 msgstr "De configuratiepagina voor kleurbeheergedrag" 0092 0093 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:36 0094 msgid "" 0095 "**Enable Color Management** is the lead option to turn on/off this feature." 0096 msgstr "" 0097 "**Kleurbeheer inschakelen** is de hoofdoptie om deze functie aan of uit te " 0098 "schakelen." 0099 0100 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:38 0101 msgid "" 0102 "You have to provide a **Working Color Space** profile (linear profiles such " 0103 "as sRGB, ECI-RGB, LStar-RGB, Adobe-RGB or CIE-RGB). If you want to print " 0104 "your images, you may want to opt for Adobe RGB, if it is only for web " 0105 "publishing, sRGB is better (Adobe RGB will be displayed slightly dull in non " 0106 "color managed enabled software such as browsers). However you may change " 0107 "this later of course (by attributing another profile), therefore Adobe RGB " 0108 "can be a good choice for storing and image handling as you can always change " 0109 "it to sRGB before releasing an image for your blog. Note: Do not use non-" 0110 "linear profiles as they will change the color-balance." 0111 msgstr "" 0112 "U moet een **Werkruimtekleurprofiel** aangeven (lineaire profielen als sRGB, " 0113 "ECI-RGB, LStar-,RGB, Adobe-RGB of CIE-RGB). Als u uw afbeeldingen wilt " 0114 "afdrukken kunt u Adobe-RGB kiezen. Als het alleen voor publicatie op het " 0115 "internet is dan is sRGB beter (Adobe-RGB wordt een beetje saai in browsers " 0116 "zonder kleurmanagement). Maar u kunt dit later natuurlijk ook veranderen " 0117 "(door een ander profiel aan te geven) daarom kan Adobe-RGB een goede keus " 0118 "zijn voor het opslaan van het beeld omdat u het later altijd nog kan " 0119 "veranderen naar sRGB voor het beeld op uw blog wordt geplaatst. Opmerking: " 0120 "gebruik geen niet-lineaire profielen omdat ze de kleurbalans zullen wijzigen." 0121 0122 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:40 0123 msgid "" 0124 "The three next sections from this view set the rules for different use cases:" 0125 msgstr "" 0126 "De drie volgende secties van deze weergave zetten de regels voor de " 0127 "verschillende gebruiksgevallen:" 0128 0129 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:42 0130 msgid "" 0131 "**When the profile of an image does not match the working color space**: " 0132 "this condition provides two options listed below." 0133 msgstr "" 0134 "**Wanneer het profiel van een afbeelding niet overeenkomt met de " 0135 "werkplekkleurruimte**: deze conditie biedt twee opties onderstaand getoond." 0136 0137 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:44 0138 msgid "" 0139 "**Ask when opening the image**: If an image has an embedded color profile " 0140 "not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to " 0141 "convert to the working space, keep the embedded profile or discard the " 0142 "embedded profile and assign a different one." 0143 msgstr "" 0144 "**Vragen bij openen van de afbeelding**: als een afbeelding een ingebed " 0145 "kleurprofiel heeft dat niet overeenkomt met het werkplekruimteprofiel, dan " 0146 "zal digiKam vragen of u dit wilt converteren naar de werkplekruimte, het " 0147 "ingebedde profiel wilt handhaven of vervangen door een ander." 0148 0149 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:46 0150 msgid "" 0151 "**Convert the image to the working color space**: If an image has an " 0152 "embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will " 0153 "convert the image's color information to the working color space. This " 0154 "changes the pixel data, but not the appearance of the image." 0155 msgstr "" 0156 "**De afbeelding converteren naar de werkplekkleurruimte**: Als een " 0157 "afbeelding een ingebed kleurprofiel heeft dat niet overeenkomt met het " 0158 "werkplekruimteprofiel, dan zal digiKam de kleurinformatie van de afbeelding " 0159 "converteren naar de werkplekkleurruimte. Dit wijzigt de pixelgegevens, maar " 0160 "niet de uiterlijk van de afbeelding." 0161 0162 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:48 0163 msgid "" 0164 "**When an image has no color profile information**: this condition provides " 0165 "four options listed below." 0166 msgstr "" 0167 "**Wanneer een afbeelding geen kleurprofielinformatie heeft** deze voorwaarde " 0168 "levert vier opties hieronder getoond." 0169 0170 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:50 0171 msgid "" 0172 "**Ask when opening the image**: If an image has no embedded color profile, " 0173 "digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and " 0174 "to which color space it shall be transformed for editing." 0175 msgstr "" 0176 "**Vraag bij openen van de afbeelding**: Als een afbeelding geen ingebed " 0177 "kleurprofiel heeft zal digiKam vragen welke kleurruimte gebruikt moet worden " 0178 "om de afbeelding te interpreteren en naar welke kleurruimte het moet worden " 0179 "getransformeerd voor bewerking." 0180 0181 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:52 0182 msgid "" 0183 "**Assume it is using the sRGB color space**: in this case, the image is " 0184 "target for an Internet usage. The **and convert it to the working color " 0185 "space** allows to force conversion to the **Working Color Space** previously " 0186 "defined." 0187 msgstr "" 0188 "**Naam aan het gebruikt de sRGB kleurruimte**: in dat geval is het doel de " 0189 "afbeelding voor gebruik in het internet. Het **en converteer het naar de " 0190 "werkkleurruimte** biedt het afdwingen van conversie naar de eerder " 0191 "gedefinieerde **Werkkleurruimte**." 0192 0193 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:54 0194 msgid "" 0195 "**Assume it is using the working color space**: in this case, the image is " 0196 "not target for a specific usage, and **Working Color Space** is used for the " 0197 "conversion." 0198 msgstr "" 0199 "**Neem aan het gebruikt de werkkleurruimte**: in dat geval is het doel niet " 0200 "de afbeelding voor een specifiek gebruik en **Werkkleurruimte** wordt " 0201 "gebruikt voor de conversie." 0202 0203 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:56 0204 msgid "" 0205 "**Convert it from default input color space to working space**: in this " 0206 "case, the conversion to the **Working Color Space** will be done to include " 0207 "the **Default input color profile** defined in the next settings view." 0208 msgstr "" 0209 "**Converteer het vanaf de standaard invoerkleurruimte naar de werkruimte**: " 0210 "in dit geval zal de conversie naar de **Werkkleurruimte** gedaan worden om " 0211 "include de **Standaard invoerkleurprofiel** gedefinieerd in de volgende " 0212 "instellingenweergave." 0213 0214 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:58 0215 msgid "" 0216 "**When loading a RAW file with uncalibrated colors**: this condition " 0217 "provides three options listed below." 0218 msgstr "" 0219 "**Bij het laden van een RAW-bestand met niet gekalibreerde kleuren**: deze " 0220 "conditie levert drie opties in de onderstaande lijst." 0221 0222 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:60 0223 msgid "" 0224 "**Ask for the input profile**: digiKam prompts a question to the user to " 0225 "select right **Input color profile** to use." 0226 msgstr "" 0227 "**Vraag naar het invoerkleurprofiel**: digiKam stelt een vraag aan de " 0228 "gebruiker om rechts het te gebruiken **Invoerkleurprofiel** te selecteren." 0229 0230 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:62 0231 msgid "" 0232 "**Automatic color correction**: digiKam will perform an automatic colors " 0233 "auto-correction based of image historgram analysis." 0234 msgstr "" 0235 "**Automatische kleurcorrectie** digiKam zal een automatische automatische " 0236 "kleurcorrectie uitvoeren gebaseerd op analyse van het histogram van een " 0237 "afbeelding." 0238 0239 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:64 0240 msgid "" 0241 "**Convert it from the default input profile**: digiKam will use the " 0242 "**Default input color profile** defined in the next settings view." 0243 msgstr "" 0244 "**Converteer het vanaf het standaard invoerkleurprofiel**: digiKam zal het " 0245 "**Standaard invoerkleurprofiel**, gedefinieerd in de volgende " 0246 "instellingenweergave, gebruiken." 0247 0248 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:67 0249 msgid "Profiles Settings" 0250 msgstr "Profielinstellingen" 0251 0252 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:69 0253 msgid "" 0254 "The ICC **Profiles Settings**: here you are given the ability to provide " 0255 "*default* choices for your profiles. Everything is adaptable later-on at the " 0256 "opening of a RAW file." 0257 msgstr "" 0258 "De ICC **Profielinstellingen**: hier wordt de gelegenheid geboden om " 0259 "*standaard* keuzes voor uw profielen aan te geven. Alles is later aanpasbaar " 0260 "bij het openen van een RAW-bestand. " 0261 0262 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:75 0263 msgid "The Color Management Profiles Configuration Page" 0264 msgstr "De configuratiepagina voor kleurbeheerprofielen" 0265 0266 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:77 0267 msgid "" 0268 "The **Monitor profile** option allows to select the color profile for your " 0269 "screen." 0270 msgstr "" 0271 "De optie **Monitorprofiel** biedt het selecteren van het kleurprofiel voor " 0272 "uw scherm." 0273 0274 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:79 0275 msgid "" 0276 "The **Use color managed view** is an alternative to using desktop color " 0277 "management. Only your image in editor will be color managed, not your entire " 0278 "screen. You can at any time toggle this option everywhere in digiKam. This " 0279 "can slow down rendering of the image, depending on the speed of your " 0280 "computer." 0281 msgstr "" 0282 "De **Kleurbeheerde weergave gebruiken** is een alternatief om " 0283 "bureaubladkleurbeheer te gebruiken. Alleen uw afbeelding in de bewerker zal " 0284 "kleurbeheerd worden, niet uw gehele scherm. U kunt op elk moment deze optie " 0285 "overal in digiKam omschakelen. Dit kan renderen van de afbeelding vertragen, " 0286 "afhankelijk van de snelheid van uw computer." 0287 0288 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:81 0289 msgid "" 0290 "**Use color managed view for previews and thumbnails**: with this option, " 0291 "you can also use the color management to render previews and thumbnails in " 0292 "Icon-View, Light-Table, and Import Tool." 0293 msgstr "" 0294 "**Kleur beheerde weergave voor voorbeelden en miniaturen**: met deze optie " 0295 "kunt u ook het kleurbeheer gebruiken om voorbeelden en miniaturen te " 0296 "renderen in Pictogramweergave, Lichttafel en hulpmiddel Importeren." 0297 0298 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:83 0299 msgid "" 0300 "The **Default Input color profile** should match the camera maker and model " 0301 "you are using. *Not all profiles are created equal*, there are some that " 0302 "have no tone mapping/gamma correction included (For example Canon camera). " 0303 "In some conditions gamma can be not corrected for 16 bit depth conversion, " 0304 "which means that you have to do the tone mapping yourself." 0305 msgstr "" 0306 "Het **Standaard invoerkleurprofiel** zou overeen moeten komen met de " 0307 "camerafabrikant en het model dat u gebruikt. *Niet alle profielen zijn " 0308 "gelijk bij aanmaken*, er zijn er enigen die geen toonmapping/gammacorrectie " 0309 "meenemen (Bijvoorbeeld de Canon camera). In sommige condities kan gamma niet " 0310 "gecorrigeerd worden voor 16 bit diepteconversie, wat betekent dat u de " 0311 "toonmapping zelf moet doen." 0312 0313 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:85 0314 msgid "" 0315 "The **Output device profile** should match the profile for your output " 0316 "device, usually your printer. This profile will be used to do a :ref:`soft " 0317 "proof <soft_proof>`, so you will be able to preview how an image will be " 0318 "rendered via an output device. It enables you to emulate, granted that you " 0319 "have a profile for it, how your image will render for a particular device. " 0320 "It is useful before printing for instance because your printer has a smaller " 0321 "gamut than your camera and some colors might look saturated. You may want to " 0322 "fix this manually instead of relying on the \"blind\" algorithm of your " 0323 "printer." 0324 msgstr "" 0325 "Het **Uitvoerapparaatprofiel** zou overeen moeten komen met uw " 0326 "uitvoerapparaat, gewoonlijk uw printer. Dit zal gebruikt worden om :ref:" 0327 "`soft=proof <soft_proof>` te doen, zodat u in staat bent te bekijken hoe uw " 0328 "afbeelding wordt weergegeven op uw uitvoerapparaat. Daarmee kun u nadoen, er " 0329 "van uitgaande dat u er een profiel voor heeft, hoe uw afbeelding er uit zal " 0330 "zien op een bepaald apparaat. Het is handig voor het afdrukken, bijvoorbeeld " 0331 "omdat de printer een kleiner gamut heeft dan uw camera en sommige kleuren " 0332 "verzadigd kunnen lijken. U kunt dit handmatig bepalen in plaats van te " 0333 "vertrouwen op het \"blinde\" algoritme van uw printer." 0334 0335 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:87 0336 msgid "" 0337 "The **Color Profiles Repository**: digiKam looks for ICC profiles in a " 0338 "number of default locations e.g. :file:`/usr/share/color/icc`. Set this to " 0339 "the folder where you store extra profiles e.g. :file:`/home/user/.color/" 0340 "icc`. digiKam will scan these folders when starting up." 0341 msgstr "" 0342 "De **Opslagruimte voor kleurprofielen**: digiKam zoekt naar ICC-profielen in " 0343 "een aantal standaard locaties bijv. :file:`/usr/share/color/icc`. Stel dit " 0344 "in in de map waar u extra profielen opslaat bijv. :file:`/home/user/.color/" 0345 "icc`. digiKam zal deze mappen scannen bij opstarten." 0346 0347 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:90 0348 msgid "Advanced Settings" 0349 msgstr "Geavanceerde instellingen" 0350 0351 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:92 0352 msgid "" 0353 "**Use black point compensation**: this setting is a way to make adjustments " 0354 "between the maximum black levels of digital files and the black capabilities " 0355 "of various digital devices." 0356 msgstr "" 0357 "**Zwartpuntcompensatie gebruiken** deze instelling is een manier om " 0358 "aanpassingen te maken tussen de maximale zwartniveau's van digitale " 0359 "bestanden en de zwartingsmogelijkheden van verschillende digitale apparaten." 0360 0361 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:94 0362 msgid "**Rendering Intents**: this setting provides four options listed below." 0363 msgstr "" 0364 "**Rendering intenties**: deze instellingen bieden vier opties in de " 0365 "onderstaande lijst." 0366 0367 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:96 0368 msgid "" 0369 "**Perceptual**: causes the full gamut of the image to be compressed or " 0370 "expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance " 0371 "is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved. In other words, " 0372 "if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the " 0373 "output device can render, the image intent will cause all the colors in the " 0374 "image to be adjusted so that the every color in the image falls within the " 0375 "range that can be rendered and so that the relationship between colors is " 0376 "preserved as much as possible. This intent is most suitable for display of " 0377 "photographs and images, and is the default intent." 0378 msgstr "" 0379 "**Perceptueel**: veroorzaakt dat het volledige gamut van de afbeelding " 0380 "gecomprimeerd of uitgebreid wordt om het gamut van het bestemmingsapparaat, " 0381 "zodat de grijze balans bewaard wordt maar colorimetrische nauwkeurigheid " 0382 "hoeft niet bewaard te zijn. In andere woorden, als bepaalde kleuren in een " 0383 "afbeelding buiten de reeks kleuren vallen die het uitvoerapparaat kan " 0384 "weergeven, de intent van de afbeelding veroorzaakt dat alle kleuren in de " 0385 "afbeelding aangepast worden zodat elke kleur in de afbeelding valt in de " 0386 "reeks die weergegeven kan worden en zo dat de relatie tussen kleuren bewaard " 0387 "wordt zoveel al mogelijk. Deze intent (bedoeling) is het meest geschikt voor " 0388 "tonen van foto's en afbeeldingen en is de standaard intent." 0389 0390 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:98 0391 msgid "" 0392 "**Relative Colorimetric**: is defined such that any colors that fall outside " 0393 "the range that the output device can render are adjusted to the closest " 0394 "color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof " 0395 "intent does not preserve the white point." 0396 msgstr "" 0397 "**Relatief colorimetrisch**: is gedefinieerd zodat een kleur die buiten de " 0398 "reeks valt die het uitvoerapparaat kan weergeven aangepast wordt naar de " 0399 "dichtstbijzijnde kleur die weergegeven kan worden, terwijl alle andere " 0400 "kleuren ongewijzigd zijn gelaten. Proof intent bewaart het witpunt niet." 0401 0402 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:100 0403 msgid "" 0404 "**Absolute Colorimetric**: causes any colors that fall outside the range " 0405 "that the output device can render to be adjusted to the closest color that " 0406 "can be rendered, while all other colors are left unchanged. This intent " 0407 "preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, " 0408 "TruMatch, logo colors, etc.)." 0409 msgstr "" 0410 "**Absoluut colorimetrisch**: veroorzaakt dat een kleur die buiten de reeks " 0411 "valt die het uitvoerapparaat kan weergeven om aangepast te worden naar de " 0412 "dichtstbijzijnde kleur die weergegeven kan worden, terwijl alle andere " 0413 "kleuren ongewijzigd blijven. Deze intent bewaart het witpunt en is het meest " 0414 "geschikt voor steunkleuren (Pantone, TruMatch, logo-kleuren, etc.)." 0415 0416 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:102 0417 msgid "" 0418 "**Saturation**: preserves the saturation of colors in the image at the " 0419 "possible expense of hue and lightness. Implementation of this intent remains " 0420 "somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the " 0421 "desired effects. This intent is most suitable for business graphics such as " 0422 "charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast " 0423 "well with each other rather than a specific color." 0424 msgstr "" 0425 "**Verzadiging**: bewaart de verzadiging van kleuren in de afbeelding " 0426 "mogelijk ten koste van van tint en lichtheid. Implementatie van deze intent " 0427 "blijft ietwat problematisch en de ICC werkt nog steeds aan methoden om de " 0428 "gewenste effecten te bereiken. Deze intent is het meest geschikt voor " 0429 "zakelijke grafiek zoals grafieken, waar het belangrijker is dat de kleuren " 0430 "levendig zijn en goed contrasteren met een ander in plaats van een " 0431 "specifieke kleur." 0432 0433 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:108 0434 msgid "The Color Management Advanced Configuration Page" 0435 msgstr "De configuratiepagina voor geavanceerd kleurbeheer" 0436 0437 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:112 0438 msgid "" 0439 "For most cameras it is pretty obvious what color profile they propose for " 0440 "the type at hand, not so for the Canon's. Here is a table of camera/profiles " 0441 "matches, it is non-authoritative of course:" 0442 msgstr "" 0443 "Voor de meeste camera's is het vrij duidelijk welk kleurprofiel zij " 0444 "voorstellen voor het type dat u gebruikt, maar niet voor de Canon's. Hier is " 0445 "een tabel van de camera's en bijpassende profielen, het niet-verplichtend " 0446 "natuurlijk:" 0447 0448 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:115 0449 msgid "Camera" 0450 msgstr "Camera" 0451 0452 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:115 0453 msgid "Profile series" 0454 msgstr "Profielserie" 0455 0456 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:117 0457 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:118 0458 msgid "Canon 1D mark II" 0459 msgstr "Canon 1D mark II" 0460 0461 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:117 0462 msgid "6051" 0463 msgstr "6051" 0464 0465 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:118 0466 msgid "6111" 0467 msgstr "6111" 0468 0469 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:119 0470 msgid "Canon 1Ds" 0471 msgstr "Canon 1Ds" 0472 0473 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:119 0474 msgid "6021" 0475 msgstr "6021" 0476 0477 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:120 0478 msgid "Canon 1Ds mark II" 0479 msgstr "Canon 1Ds mark II" 0480 0481 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:120 0482 msgid "6081" 0483 msgstr "6081" 0484 0485 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:121 0486 msgid "Canon 5D" 0487 msgstr "Canon 5D" 0488 0489 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:121 0490 msgid "6091" 0491 msgstr "6091" 0492 0493 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:122 0494 msgid "Canon 10D" 0495 msgstr "Canon 10D" 0496 0497 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:122 0498 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:126 0499 msgid "6031" 0500 msgstr "6031" 0501 0502 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:123 0503 msgid "Canon 20D" 0504 msgstr "Canon 20D" 0505 0506 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:123 0507 msgid "6061" 0508 msgstr "6061" 0509 0510 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:124 0511 msgid "Canon 30D" 0512 msgstr "Canon 30D" 0513 0514 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:124 0515 msgid "6112" 0516 msgstr "6112" 0517 0518 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:125 0519 msgid "Canon 40D" 0520 msgstr "Canon 40D" 0521 0522 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:125 0523 msgid "6101" 0524 msgstr "6101" 0525 0526 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:126 0527 msgid "Canon 300D" 0528 msgstr "Canon 300D" 0529 0530 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:127 0531 msgid "Canon 350D" 0532 msgstr "Canon 350D" 0533 0534 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:127 0535 msgid "6111 or 6071" 0536 msgstr "6111 or 6071" 0537 0538 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:128 0539 msgid "Canon 400D" 0540 msgstr "Canon 400D" 0541 0542 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:128 0543 msgid "6131" 0544 msgstr "6131" 0545 0546 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:131 0547 msgid "" 0548 "The Canon profile extension betray the target style: F for Faithful Style, L " 0549 "for Landscape Style, N for Neutral Style, P for Portrait Style, S for " 0550 "Standard Style." 0551 msgstr "" 0552 "De Canon profiel-extensie duidt aan het voorgestelde gebruik: F voor " 0553 "natuurgetrouw, L voor landschap, N voor neutraal, P voor Portret Stijl en S " 0554 "voor standaard stijl." 0555 0556 #: ../../setup_application/cm_settings.rst:133 0557 msgid "" 0558 "Here you find a typical :ref:`RAW workflow <rawprocessing_workflow>` " 0559 "scenario with Image Editor." 0560 msgstr "" 0561 "Hier vind u een typische :ref:`RAW-werkmethode <rawprocessing_workflow>` " 0562 "scenario met de afbeeldingsbewerker." 0563 0564 #, fuzzy 0565 #~ msgid "" 0566 #~ "The Use color managed view is an alternative to using Xcalib or Argyll. " 0567 #~ "Only your image will be color managed, not your entire screen!" 0568 #~ msgstr "" 0569 #~ "De <guilabel>Kleurbeheerweergave gebruiken</guilabel> is een alternatief " 0570 #~ "voor gebruik van Xcalib of Argyll. Kleurbeheer heeft alleen invloed op uw " 0571 #~ "beeld, niet op het gehele scherm."