Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/right_sidebar/maps_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:31+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:1 0021 msgid "digiKam Right Sidebar Maps View" 0022 msgstr "Kaartweergave in de rechter zijbalk van digiKam" 0023 0024 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, maps, geolocation" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, kaarten, geo-locatie" 0031 0032 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:14 0033 msgid "Maps View" 0034 msgstr "Kaartweergave" 0035 0036 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:18 0041 msgid "" 0042 "There are four tools regarding geolocation in digiKam and two in Showfoto:" 0043 msgstr "" 0044 "Er zijn vier hulpmiddelen met betrekking tot geo-locatie in digiKam en twee " 0045 "in Showfoto:" 0046 0047 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:20 0048 msgid "" 0049 "The **Map Mode** of the Image Area which displays images with GPS data on a " 0050 "map depending on the selection on the Left Sidebar, e.g. the images in the " 0051 "album you selected in the Album View, the images with a certain tag assigned " 0052 "(selected in the Tag View), with a certain label and so on. This is only " 0053 "available in digiKam." 0054 msgstr "" 0055 "De **Kaartmodus** van het afbeeldingsgebied dat afbeeldingen toont met GPS-" 0056 "gegevens op een kaart afhankelijk van de selectie in de linker zijbalk, " 0057 "bijv. de afbeeldingen in het album dat u hebt geselecteerd in de " 0058 "Albumweergave, de afbeeldingen met een bepaalde toegekende tag (geselecteerd " 0059 "in de Tagweergave), met een bepaald label enzovoort. Dit is alleen " 0060 "beschikbaar in digiKam." 0061 0062 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:22 0063 msgid "" 0064 "The :ref:`Maps Search section <mapsearch_view>` on the Left Sidebar of " 0065 "digiKam which is the search tool for finding images by their GPS data. This " 0066 "is also only available in digiKam." 0067 msgstr "" 0068 "De :ref:`Sectie zoeken op de kaart <mapsearch_view>` in de linker zijbalk " 0069 "van digiKam, die het zoekhulpmiddel is voor zoeken in afbeeldingen op hun " 0070 "GPS-gegevens. Dit is alleen beschikbaar in digiKam." 0071 0072 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:24 0073 msgid "" 0074 "The :ref:`Geolocation Editor <geoeditor_overview>` which is accessible via :" 0075 "menuselection:`Item --> Edit Geolocation...` :kbd:`Ctrl+Shift+G` (:" 0076 "menuselection:`File --> Edit Geolocation...` in Showfoto) and allows to set " 0077 "and to edit GPS data." 0078 msgstr "" 0079 "De :ref:`Bewerker van geo-locatie <geoeditor_overview>` die toegankelijk is " 0080 "via :menuselection:`Item --> Geo-locatie bewerken...` :kbd:`Ctrl+Shift+G` (:" 0081 "menuselection:`Bestand --> Geo-locatie bewerken...` in Showfoto) en biedt " 0082 "het instellen en bewerken van GPS-gegevens." 0083 0084 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:26 0085 msgid "" 0086 "The **Map** tab on the Right Sidebar we are talking about here which shows " 0087 "the location of the image on a map and is purely informative." 0088 msgstr "" 0089 "Het tabblad **Kaart** in de rechter zijbalk waarover hier wordt gesproken, " 0090 "toont de locatie van de afbeelding op een kaart en is puur informatief." 0091 0092 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:28 0093 msgid "" 0094 "This tab shows a map of orientation where you will find a marker or a " 0095 "thumbnail to indicate the GPS location of the selected image. The GPS " 0096 "coordinates and the time information are displayed below the widget. You can " 0097 "zoom in and out with the mouse wheel by either scrolling it or hold and drag " 0098 "it. Pan by holding down the left mouse button." 0099 msgstr "" 0100 "Dit tabblad toont een kaart ter oriƫntatie waarop u een markering vindt of " 0101 "een miniatuur om de GPS-locatie van de geselecteerde afbeelding aan te " 0102 "geven. De GPS-coƶrdinaten en de tijdinformatie worden onder het widget " 0103 "weergegeven. U kunt met het muiswiel in- en uitzoomen door het naar keuze te " 0104 "scrollen of door te verslepen. Wandel over de kaart door de linker muisknop " 0105 "in te drukken." 0106 0107 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:34 0108 msgid "The Map View From Right Sidebar" 0109 msgstr "De kaartweergave in de rechte zijbalk" 0110 0111 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:36 0112 msgid "" 0113 "For navigating on the map, refer to the :ref:`Map Search section " 0114 "<mapsearch_view>`. The meaning of **GPS** and functions and buttons that " 0115 "apply to all three geolocation parts are described in the :ref:`Geolocation " 0116 "Editor chapter <geoeditor_overview>` of this handbook. This applies to the " 0117 "context menu on the map and the line of buttons under the map except the " 0118 "last one." 0119 msgstr "" 0120 "Voor navigeren op de kaart wordt verwezen naar de :ref:`Sectie zoeken op de " 0121 "kaart <mapsearch_view>`. De betekenis van **GPS** en functies en knoppen die " 0122 "van toepassing zijn op alle drie delen van de geo-locatie zijn beschreven in " 0123 "het :ref:`hoofdstuk bewerker van geo-locatie <geoeditor_overview>` van deze " 0124 "handleiding. Dit is van toepassing op het contextmenu op de kaart en de rij " 0125 "knoppen onder de kaart behalve de laatste." 0126 0127 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:38 0128 msgid "" 0129 "For information about the different map services you can use the drop-down " 0130 "field under the line of buttons. Choose a service here and then click the " 0131 "**See more information on the Internet** button to the right." 0132 msgstr "" 0133 "Voor informatie over de verschillende services voor kaarten kunt u het " 0134 "afrolveld onder de rij knoppen gebruiken. Kies daar een service en druk op " 0135 "de knop **Zie meer informatie op het internet** rechts." 0136 0137 #: ../../right_sidebar/maps_view.rst:40 0138 msgid "" 0139 "The displayed positioning data are actually stored in the image's Exif tags. " 0140 "That allows the location to be read by any other application that can " 0141 "understand Exif GPS data." 0142 msgstr "" 0143 "De getoonde positiegegevens zijn eigenlijk in de Exif-tags van de foto " 0144 "opgeslagen. Hierdoor kan de locatie door elk ander programma, dat Exif GPS-" 0145 "gegevens begrijpt, worden begrepen." 0146 0147 #, fuzzy 0148 #~ msgid "All four are based on the Marble widget." 0149 #~ msgstr "Alle vier zijn gebaseerd op het &marble; widget."