Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/post_processing/mosaicwall_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-24 18:11+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" 0019 0020 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1 0021 msgid "The digiKam Mosaic Wall Tool" 0022 msgstr "Het hulpmiddel Mozaïekmuur van digiKam" 0023 0024 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, mosaic, wall" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, mozaïek, muur" 0031 0032 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:14 0033 msgid "Mosaic-Wall Tool" 0034 msgstr "Hulpmiddel Mozaïekmuur" 0035 0036 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:18 0041 msgid "" 0042 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ allows " 0043 "creating an image based on a bunch of other images. It looks like a mosaic " 0044 "effect. This tool is not included in the digiKam source code. Rather, it is " 0045 "a 3rd-party plugin included in binary distributions of digiKam, as the " 0046 "Windows, macOS, and Linux bundles." 0047 msgstr "" 0048 "`Mozaïekmuur <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ biedt het " 0049 "maken van afbeelding gebaseerd op een aantal andere afbeeldingen. Het heeft " 0050 "op een mozaïekeffect. Dit hulpmiddel zit niet in de broncode van digiKam. " 0051 "Het is echter een plug-in van derden ingevoegd in de binaire distributies " 0052 "van digiKam, zoals de bundels in Windows, macOS en Linux." 0053 0054 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:20 0055 msgid "" 0056 "First, you need to select one item from your collection to render as a " 0057 "matrix of photo. To start the Mosaic-Wall tool, head to the **Tools** tab " 0058 "from the **Right Side-bar**. You will find the **Image Mosaic Wall** icon on " 0059 "the list. You can also start it from the :menuselection:`Tools --> Image " 0060 "Mosaic Wall` menu entry. The tool dialog will open as follows:" 0061 msgstr "" 0062 "Als eerste moet u één item selecteren uit uw verzameling om als een matrix " 0063 "van foto's weer te geven. Om het hulpmiddel Mozaïekmuur te starten, ga naar " 0064 "het tabblad **Hulpmiddelen** uit de **Rechter zijbalk**. U zult het " 0065 "pictogram **Afbeelding Mozaïekmuur** in de lijst vinden. U kunt het ook " 0066 "starten via het menu-item :menuselection:`Hulpmiddelen --> Afbeelding " 0067 "Mozaïekmuur`. De dialoog van het hulpmiddel zal als volgt openen:" 0068 0069 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:26 0070 msgid "The Mosaic-Wall Tool Dialog" 0071 msgstr "Het dialoog van het hulpmiddel Mozaïekmuur" 0072 0073 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:28 0074 msgid "" 0075 "On the right side of the dialog the previously selected image must be render " 0076 "on the canvas with the matrix overlay. The buttons available on the bottom-" 0077 "right corner allows to adjust the canvas zoom level to show the details on " 0078 "the rendered mosaic." 0079 msgstr "" 0080 "Aan de rechter kant van de dialoog wordt de eerder geselecteerde afbeelding " 0081 "op het werkblad weergegeven met de matrix-overlay. De knoppen beschikbaar " 0082 "bij de hoek rechtsonder bieden het aanpassen van het zoomniveau van het " 0083 "werkblad om de details op de weergegeven mozaïek te tonen." 0084 0085 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:30 0086 msgid "" 0087 "On the left side of the dialog, the tool settings allows to customize all " 0088 "parameters used to generate the mosaic. If the preselected photo from your " 0089 "collection is not the one that you want to render as a mosaic, you can " 0090 "change it using the **Load Base Image** button. The size in pixels of the " 0091 "base image is indicated just behind." 0092 msgstr "" 0093 "Aan de linkerkant van de dialoog biedt het hulpmiddel instellingen om alle " 0094 "gebruikte parameters voor het genereren van het mozaïek. Als de " 0095 "voorgeselecteerde foto uit uw verzameling niet diegene is die u wilt " 0096 "weergeven als een mozaïek, dan kunt u het wijzigen met de knop **Basis " 0097 "afbeelding laden**. De grootte in pixels van de basis afbeelding wordt " 0098 "erachter aangegeven." 0099 0100 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:32 0101 msgid "" 0102 "The next button **Set Image Folder** allows to set the directory where are " 0103 "stored the images to host on the matrix. The tool will parse the contents " 0104 "later in the process to generate the mosaic by analysis all photos from this " 0105 "directory and apply each one on the matrix. Images will reduced and placed " 0106 "over the base image using a smart comparison of the shape of the resized " 0107 "version and the base image shape of the part to cover. When analysis is " 0108 "complete, the tool will indicate the number of file parsed on the folder and " 0109 "used to fill the matrix." 0110 msgstr "" 0111 "De volgende knop **Afbeeldingenmap** biedt het zetten de map waar de " 0112 "afbeeldingen voor de matrix worden opgeslagen. Het hulpmiddel zal de inhoud " 0113 "later in het proces om het mozaïek te genereren ontleden door alle foto's " 0114 "uit deze map te analyseren en elke op de matrix toe te passen. Afbeeldingen " 0115 "zullen gereduceerd worden en geplaatst over de basis afbeelding met een " 0116 "slimme vergelijking van de vorm van de in grootte gewijzigde versie en de " 0117 "basis afbeeldingsvorm van het te dekken deel. Wanneer de analyse gereed is " 0118 "zal het hulpmiddel het aantal aangeven van de ontlede bestanden in de map en " 0119 "gebruikt om de matrix te vullen." 0120 0121 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:34 0122 msgid "" 0123 "The **Variation** setting allow to customize the redundancy level of the " 0124 "reduced images placed over the matrix. Possible values are **disabled**, " 0125 "**very low**, **low**, **medium**, **high**, and **very high**." 0126 msgstr "" 0127 "De instelling **Variatie** biedt het aanpassen van het niveau van " 0128 "overbodigheid van de gereduceerde afbeeldingen geplaatst over de matrix. " 0129 "Mogelijke waarden zijn **uitgeschakeld**, **erg laag**, **laag**, " 0130 "**medium**, **hoog** en **erg hoog**." 0131 0132 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:36 0133 msgid "" 0134 "The **Output Resolution** setting allow to customize the width and height in " 0135 "pixels of the target image covered by the matrix. The lock icon between the " 0136 "width and height value allows to set preserve the aspect ratio compared by " 0137 "the base image resolution. To validate changes on the values, press the " 0138 "**Set Resolution** button." 0139 msgstr "" 0140 "De instelling **Resolutie van uitvoer** biedt het aanpassen van de breedte " 0141 "en hoogte in pixels van de doelafbeelding bedekt door de matrix. Het " 0142 "slotpictogram tussen de waarde van de breedte en hoogte biedt het instellen " 0143 "van beeldverhouding behouden vergeleken met de resolutie van de basis " 0144 "afbeelding. Om wijzigingen in de waarden te valideren, druk op de knop " 0145 "**Resolutie instellen**." 0146 0147 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:38 0148 msgid "" 0149 "The **Grid** setting allows to customize the numbers of **rows** and " 0150 "**columns** of the matrix. With large values, more items from the image " 0151 "folder will be necessary to cover the mosaic with different thumbnails." 0152 msgstr "" 0153 "De instelling **Raster** biedt het aanpassen van het aantal **rijen** en " 0154 "**kolommen** van de matrix. Met grote waarden zullen meer items uit de " 0155 "afbeeldingenmap nodig zijn om het mozaïek met verschillende miniaturen te " 0156 "dekken." 0157 0158 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:40 0159 msgid "" 0160 "When all is ready to process, press the **Create Mosaic** button. Depending " 0161 "of the settings, this can take a while to complete, but the mosaic " 0162 "construction can be seen step by step over the canvas. Finally, press the " 0163 "**Save** button to record the target image on your disk." 0164 msgstr "" 0165 "Wanneer alles gereed is om te verwerken, druk op de knop **Mozaïek " 0166 "aanmaken**. Afhankelijk van de instellingen kan dit even duren om gereed te " 0167 "komen, maar de constructie van het mozaïek kan stap voor stap op het " 0168 "werkblad worden gevolgd. Druk tenslotte op de knop **Opslaan** om de " 0169 "doelafbeelding op uw schijf op te slaan." 0170 0171 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:46 0172 msgid "The Mosaic-Wall Tool Rendering a Target Image with a Matrix of Photos." 0173 msgstr "" 0174 "Het hulpmiddel Mozaïekmuur die een doelafbeelding weergeeft met een matrix " 0175 "van foto's."