Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/post_processing/mosaicwall_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-24 18:11+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
0019 
0020 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0021 msgid "The digiKam Mosaic Wall Tool"
0022 msgstr "Het hulpmiddel Mozaïekmuur van digiKam"
0023 
0024 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, mosaic, wall"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, mozaïek, muur"
0031 
0032 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:14
0033 msgid "Mosaic-Wall Tool"
0034 msgstr "Hulpmiddel Mozaïekmuur"
0035 
0036 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:18
0041 msgid ""
0042 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ allows "
0043 "creating an image based on a bunch of other images. It looks like a mosaic "
0044 "effect. This tool is not included in the digiKam source code. Rather, it is "
0045 "a 3rd-party plugin included in binary distributions of digiKam, as the "
0046 "Windows, macOS, and Linux bundles."
0047 msgstr ""
0048 "`Mozaïekmuur <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ biedt het "
0049 "maken van afbeelding gebaseerd op een aantal andere afbeeldingen. Het heeft "
0050 "op een mozaïekeffect. Dit hulpmiddel zit niet in de broncode van digiKam. "
0051 "Het is echter een plug-in van derden ingevoegd in de binaire distributies "
0052 "van digiKam, zoals de bundels in Windows, macOS en Linux."
0053 
0054 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:20
0055 msgid ""
0056 "First, you need to select one item from your collection to render as a "
0057 "matrix of photo. To start the Mosaic-Wall tool, head to the **Tools** tab "
0058 "from the **Right Side-bar**. You will find the **Image Mosaic Wall** icon on "
0059 "the list. You can also start it from the :menuselection:`Tools --> Image "
0060 "Mosaic Wall` menu entry. The tool dialog will open as follows:"
0061 msgstr ""
0062 "Als eerste moet u één item selecteren uit uw verzameling om als een matrix "
0063 "van foto's weer te geven. Om het hulpmiddel Mozaïekmuur te starten, ga naar "
0064 "het tabblad **Hulpmiddelen** uit de **Rechter zijbalk**. U zult het "
0065 "pictogram **Afbeelding Mozaïekmuur** in de lijst vinden. U kunt het ook "
0066 "starten via het menu-item :menuselection:`Hulpmiddelen --> Afbeelding "
0067 "Mozaïekmuur`. De dialoog van het hulpmiddel zal als volgt openen:"
0068 
0069 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:26
0070 msgid "The Mosaic-Wall Tool Dialog"
0071 msgstr "Het dialoog van het hulpmiddel Mozaïekmuur"
0072 
0073 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:28
0074 msgid ""
0075 "On the right side of the dialog the previously selected image must be render "
0076 "on the canvas with the matrix overlay. The buttons available on the bottom-"
0077 "right corner allows to adjust the canvas zoom level to show the details on "
0078 "the rendered mosaic."
0079 msgstr ""
0080 "Aan de rechter kant van de dialoog wordt de eerder geselecteerde afbeelding "
0081 "op het werkblad weergegeven met de matrix-overlay. De knoppen beschikbaar "
0082 "bij de hoek rechtsonder bieden het aanpassen van het zoomniveau van het "
0083 "werkblad om de details op de weergegeven mozaïek te tonen."
0084 
0085 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:30
0086 msgid ""
0087 "On the left side of the dialog, the tool settings allows to customize all "
0088 "parameters used to generate the mosaic. If the preselected photo from your "
0089 "collection is not the one that you want to render as a mosaic, you can "
0090 "change it using the **Load Base Image** button. The size in pixels of the "
0091 "base image is indicated just behind."
0092 msgstr ""
0093 "Aan de linkerkant van de dialoog biedt het hulpmiddel instellingen om alle "
0094 "gebruikte parameters voor het genereren van het mozaïek. Als de "
0095 "voorgeselecteerde foto uit uw verzameling niet diegene is die u wilt "
0096 "weergeven als een mozaïek, dan kunt u het wijzigen met de knop **Basis "
0097 "afbeelding laden**. De grootte in pixels van de basis afbeelding wordt "
0098 "erachter aangegeven."
0099 
0100 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:32
0101 msgid ""
0102 "The next button **Set Image Folder** allows to set the directory where are "
0103 "stored the images to host on the matrix. The tool will parse the contents "
0104 "later in the process to generate the mosaic by analysis all photos from this "
0105 "directory and apply each one on the matrix. Images will reduced and placed "
0106 "over the base image using a smart comparison of the shape of the resized "
0107 "version and the base image shape of the part to cover. When analysis is "
0108 "complete, the tool will indicate the number of file parsed on the folder and "
0109 "used to fill the matrix."
0110 msgstr ""
0111 "De volgende knop **Afbeeldingenmap** biedt het zetten de map waar de "
0112 "afbeeldingen voor de matrix worden opgeslagen. Het hulpmiddel zal de inhoud "
0113 "later in het proces om het mozaïek te genereren ontleden door alle foto's "
0114 "uit deze map te analyseren en elke op de matrix toe te passen. Afbeeldingen "
0115 "zullen gereduceerd worden en geplaatst over de basis afbeelding met een "
0116 "slimme vergelijking van de vorm van de in grootte gewijzigde versie en de "
0117 "basis afbeeldingsvorm van het te dekken deel. Wanneer de analyse gereed is "
0118 "zal het hulpmiddel het aantal aangeven van de ontlede bestanden in de map en "
0119 "gebruikt om de matrix te vullen."
0120 
0121 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:34
0122 msgid ""
0123 "The **Variation** setting allow to customize the redundancy level of the "
0124 "reduced images placed over the matrix. Possible values are **disabled**, "
0125 "**very low**, **low**, **medium**, **high**, and **very high**."
0126 msgstr ""
0127 "De instelling **Variatie** biedt het aanpassen van het niveau van "
0128 "overbodigheid van de gereduceerde afbeeldingen geplaatst over de matrix. "
0129 "Mogelijke waarden zijn **uitgeschakeld**, **erg laag**, **laag**, "
0130 "**medium**, **hoog** en **erg hoog**."
0131 
0132 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:36
0133 msgid ""
0134 "The **Output Resolution** setting allow to customize the width and height in "
0135 "pixels of the target image covered by the matrix. The lock icon between the "
0136 "width and height value allows to set preserve the aspect ratio compared by "
0137 "the base image resolution. To validate changes on the values, press the "
0138 "**Set Resolution** button."
0139 msgstr ""
0140 "De instelling **Resolutie van uitvoer** biedt het aanpassen van de breedte "
0141 "en hoogte in pixels van de doelafbeelding bedekt door de matrix. Het "
0142 "slotpictogram tussen de waarde van de breedte en hoogte biedt het instellen "
0143 "van beeldverhouding behouden vergeleken met de resolutie van de basis "
0144 "afbeelding. Om wijzigingen in de waarden te valideren, druk op de knop "
0145 "**Resolutie instellen**."
0146 
0147 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:38
0148 msgid ""
0149 "The **Grid** setting allows to customize the numbers of **rows** and "
0150 "**columns** of the matrix. With large values, more items from the image "
0151 "folder will be necessary to cover the mosaic with different thumbnails."
0152 msgstr ""
0153 "De instelling **Raster** biedt het aanpassen van het aantal **rijen** en "
0154 "**kolommen** van de matrix. Met grote waarden zullen meer items uit de "
0155 "afbeeldingenmap nodig zijn om het mozaïek met verschillende miniaturen te "
0156 "dekken."
0157 
0158 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:40
0159 msgid ""
0160 "When all is ready to process, press the **Create Mosaic** button. Depending "
0161 "of the settings, this can take a while to complete, but the mosaic "
0162 "construction can be seen step by step over the canvas. Finally, press the "
0163 "**Save** button to record the target image on your disk."
0164 msgstr ""
0165 "Wanneer alles gereed is om te verwerken, druk op de knop **Mozaïek "
0166 "aanmaken**. Afhankelijk van de instellingen kan dit even duren om gereed te "
0167 "komen, maar de constructie van het mozaïek kan stap voor stap op het "
0168 "werkblad worden gevolgd. Druk tenslotte op de knop **Opslaan** om de "
0169 "doelafbeelding op uw schijf op te slaan."
0170 
0171 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:46
0172 msgid "The Mosaic-Wall Tool Rendering a Target Image with a Matrix of Photos."
0173 msgstr ""
0174 "Het hulpmiddel Mozaïekmuur die een doelafbeelding weergeeft met een matrix "
0175 "van foto's."