Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/post_processing/metadata_editor.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:36+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
0019 
0020 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:1
0021 msgid "The digiKam Metadata Editor"
0022 msgstr "De bewerker van metagegevens van digiKam"
0023 
0024 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, metadata, editor, Exif, IPTC, XMP"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, bewerker van metagegevens, bewerker, Exif, IPTC, XMP"
0031 
0032 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:14
0033 msgid "Metadata Editor"
0034 msgstr "Metagegevens-bewerker"
0035 
0036 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:19
0041 msgid "Overview"
0042 msgstr "Overzicht"
0043 
0044 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:21
0045 msgid ""
0046 "The Metadata Editor is a tool for adding and editing Exif, IPTC, or XMP "
0047 "metadata attached to an image."
0048 msgstr ""
0049 "De bewerker van metagegevens is een hulpmiddel voor het toevoegen en "
0050 "bewerken van Exif-, IPTC- of XMP-metagegevens die aan een afbeelding hangen."
0051 
0052 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:23
0053 msgid ""
0054 "Image metadata is textual information that can be attached to digital images "
0055 "in order to annotate, describe and categorize them. This information is "
0056 "useful for searching and indexing images and for accessibility services. "
0057 "There are three standard formats in which image metadata can be stored: "
0058 "Exif, IPTC and XMP. They concentrate on different properties of the image "
0059 "and are used for different purposes. digiKam provides tools for viewing and "
0060 "editing image metadata in all these formats."
0061 msgstr ""
0062 "Metagegevens van een afbeelding is tekstuele informatie die aan digitale "
0063 "afbeeldingen gehangen kan worden om ze te annoteren, te beschrijven en te "
0064 "categoriseren. Deze informatie is nuttig voor zoeken en indexeren van "
0065 "afbeeldingen en voor toegankelijkheidsservices. Er zijn drie standaard "
0066 "formaten waarin metagegevens van afbeeldingen kunnen worden opgeslagen: "
0067 "Exif, IPTC en XMP. Ze concentreren zich op verschillende eigenschappen van "
0068 "de afbeelding en worden voor verschillende doelen gebruikt. digiKam biedt "
0069 "hulpmiddelen voor bekijken en bewerken van metagegevens van afbeeldingen in "
0070 "al deze formaten."
0071 
0072 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:25
0073 msgid ""
0074 "The application offers metadata editing tools available through the :"
0075 "menuselection:`Item --> Edit Metadata` menu entry. The metadata editor "
0076 "conveniently arranges all metadata into sections for each kind of metadata "
0077 "chunk, making it easier to find and edit specific entries. For example, to "
0078 "edit hardware-related information, switch to the **Device** section. Here "
0079 "you can modify device manufacturer, device model, exposure-related settings, "
0080 "and other information."
0081 msgstr ""
0082 "De toepassing biedt bewerkingshulpmiddelen voor metagegevens beschikbaar via "
0083 "het menu-item :menuselection:`Item --> Metagegevens bewerken`. De bewerker "
0084 "van metagegevens arrangeert voor het gemak alle metagegevens in secties voor "
0085 "elk soort brokje metagegeven, waarmee het gemakkelijker is om specifieke "
0086 "items te zoeken en te bewerken. Om bijvoorbeeld aan hardware gerelateerde "
0087 "informatie te bewerken, schakel om naar de sectie **Apparaat**. Hier kunt u "
0088 "de maker van het apparaat wijzigen, evenals het model van het apparaat, "
0089 "instellingen gerelateerd aan belichting en andere informatie."
0090 
0091 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:31
0092 msgid "The Edit Metadata Tool Dialog"
0093 msgstr "De dialoog uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0094 
0095 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:33
0096 msgid ""
0097 "In addition to Exif, IPTC and XMP formats are supported, so you can perform "
0098 "the described actions on metadata stored in these metadata chunks as for "
0099 "Exif. Remember that Exif is dedicated to store camera information, where "
0100 "IPTC and XMP are more used to store post-process text information such as "
0101 "rights management. So, it is not recommended to edit the metadata injected "
0102 "by the camera that took the photograph; on the other hand, you can add "
0103 "information about the author, copyright, etc. See description of supported "
0104 "text entries in :ref:`DAM Section <authorship_copyright>` of this manual."
0105 msgstr ""
0106 "Naast Exif worden ook IPTC- en XMP-formaten ondersteund, u kunt dus de "
0107 "beschreven acties uitvoeren op metagegevens opgeslagen in deze brokjes "
0108 "metagegevens zoals voor EXIF. Bedenk dat EXIF is gericht op het opslaan van "
0109 "camera-informatie, terwijl IPTC en XMP meer worden gebruikt voor in "
0110 "nabewerking opgeslagen tekstinformatie zoals beheer van rechten. Het is dus "
0111 "niet aanbevolen om de metagegevens die de camera, waarmee de afbeelding is "
0112 "gemaakt, heeft ingevoegd, te bewerken; aan de andere kant kunt u informatie "
0113 "over de auteur, copyright etc. toevoegen. Zie beschrijving van ondersteunde "
0114 "tekstitems in :ref:`DAM-sectie <authorship_copyright>` van deze handleiding."
0115 
0116 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:35
0117 msgid ""
0118 "You can synchronize some specific metadata entries from one chunk to another "
0119 "one, as for example the comments which is available in Exif, IPTC, and XMP "
0120 "as separate entries. Mark the check boxes corresponding to the entries you "
0121 "wish to copy from one format to another."
0122 msgstr ""
0123 "U kunt enkele specifieke items in metagegevens uit het ene brokje "
0124 "synchroniseren naar een ander brokje, zoals bijvoorbeeld het commentaar dat "
0125 "beschikbaar is in Exif, IPTC en XMP als gescheiden items. Markeer de "
0126 "keuzevakjes die corresponderen mat de items die u wilt kopiëren van het ene "
0127 "naar het andere formaat."
0128 
0129 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:37
0130 msgid ""
0131 "If you select many items from the icon-view, the metadata editor dialog "
0132 "allow to process the selection. With the **Previous** and **Next** buttons, "
0133 "you can navigate between items. The current filename and the index in the "
0134 "selection are given on the dialog title. A preview of current item is "
0135 "visible on the dialog header from the top."
0136 msgstr ""
0137 "Als u veel items uit de pictogramweergave selecteert, biedt de dialoog van "
0138 "de metagegevensbewerker om de selectie te verwerken. Met de knoppen "
0139 "**Vorige** en **Volgende** kunt u tussen items navigeren. De huidige "
0140 "bestandsnaam en de index in de selectie worden gegeven in de dialoogtitel. "
0141 "Een voorbeeld van het huidige item is zichtbaar in de dialoogkop bovenaan."
0142 
0143 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:41
0144 msgid ""
0145 "Synchronizing metadata may produce undesired results because Exif is limited "
0146 "to ASCII character-set."
0147 msgstr ""
0148 "Metagegevens synchroniseren kan ongewenste resultaten geven omdat Exif "
0149 "beperkt is tot de ASCII tekenset."
0150 
0151 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:46
0152 msgid "Exif Tab"
0153 msgstr "Tabblad Exif"
0154 
0155 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:48
0156 msgid ""
0157 "The sections available in this tab group most common Exif tags used by "
0158 "camera devices. They are listed for editing with standardized values."
0159 msgstr ""
0160 "De secties beschikbaar in dit tabblad groepeert de meest algemene Exif-tags, "
0161 "gebruikt door camera-apparaten. Ze staan in de lijst voor bewerking met "
0162 "gestandaardiseerde waarden."
0163 
0164 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:51
0165 msgid "Caption"
0166 msgstr "Opschrift"
0167 
0168 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:53
0169 msgid ""
0170 "This view records technical descriptions from the camera. All text fields in "
0171 "this section are limited to ASCII characters unless stated otherwise."
0172 msgstr ""
0173 "Deze weergave legt technische beschrijvingen van de camera vast. Alle "
0174 "tekstvelden in deze sectie zijn beperkt tot ASCII-tekens tenzij anders "
0175 "aangegeven."
0176 
0177 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:55
0178 msgid ""
0179 "**Name**: this checkbox allows to edit the name of the document from which "
0180 "this image was been scanned."
0181 msgstr ""
0182 "**Naam** dit keuzevak biedt het bewerken van de naam van het document waar "
0183 "vanaf deze afbeelding is gescand."
0184 
0185 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:56
0186 msgid "**Description**: this checkbox allows to edit the image description."
0187 msgstr ""
0188 "**Beschrijving**: dit keuzevak biedt het bewerken van de beschrijving van de "
0189 "afbeelding."
0190 
0191 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:57
0192 msgid ""
0193 "**Artist**: this checkbox allows to edit the image author's name separated "
0194 "by semi-colons."
0195 msgstr ""
0196 "**Artiest**: Dit keuzevak biedt het bewerken van de naam van de auteur van "
0197 "de afbeelding gescheiden door puntkomma's."
0198 
0199 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:58
0200 msgid ""
0201 "**Copyright**: this checkbox allows to edit the copyright owner of the image."
0202 msgstr ""
0203 "**Copyright**: dit keuzevak biedt het bewerken van de eigenaar van het "
0204 "copyright van de afbeelding."
0205 
0206 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:59
0207 msgid ""
0208 "**Caption**: this checkbox allows to edit the image's caption. This field is "
0209 "not limited. UTF8 encoding will be used to save the text. This filed can be "
0210 "synchronized with the **JFIF Comment section**, **XMP caption**, and **IPTC "
0211 "caption** (warning: limited to 2000 characters)"
0212 msgstr ""
0213 "**Opschrift**: dit keuzevak biedt het bewerken van het opschrift van de "
0214 "afbeelding. Dit veld is niet beperkt. UTF8-codering zal gebruikt worden om "
0215 "de tekst op te slaan. Dit veld kan gesynchroniseerd worden met de **JFIF "
0216 "commentaarsectie**, **XMP-opschrift** en **IPTC-opschrift** (waarschuwing: "
0217 "beperkt tot 2000 tekens)"
0218 
0219 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:65
0220 msgid "The Exif Caption View from Edit Metadata Tool"
0221 msgstr "De Exif-opschiftweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0222 
0223 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:68
0224 msgid "Date and Time"
0225 msgstr "Datum en tijd"
0226 
0227 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:70
0228 msgid "This view records camera time-stamp properties."
0229 msgstr "Deze weergave legt eigenschappen van het cameratijdstip vast."
0230 
0231 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:72
0232 msgid ""
0233 "**Creation date and time**: this checkbox allows to edit the date and time "
0234 "of image creation. It is the date and time corresponding to the time-stamp "
0235 "when the file was changed. Use the calendar editor widget on the bottom to "
0236 "select the time-stamp and the button on the right side to reset time-stamp "
0237 "to the current date of computer. This last one can be sync with the **XMP "
0238 "creation date** and **IPTC creation date**."
0239 msgstr ""
0240 "**Aanmaakdatum en tijd**: dit keuzevak biedt het bewerken van de datum en "
0241 "tijd van het maken van de afbeelding. Het is de datum en tijd overeenkomend "
0242 "met het tijdstempel toen het bestand is gewijzigd. Gebruik het widget "
0243 "kalenderbewerker onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts "
0244 "om het tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer. Deze "
0245 "laatste kan gesynchroniseerd worden met de **XMP-aanmaakdatum** en **IPTC-"
0246 "aanmaakdatum**."
0247 
0248 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:73
0249 msgid ""
0250 "**Creation sub-second**: this checkbox allows to edit the fractions of "
0251 "seconds for the date and time of image creation."
0252 msgstr ""
0253 "**Sub-seconde van aanmaken**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
0254 "fracties van seconden voor de datum en tijd van het aanmaken van de "
0255 "afbeelding."
0256 
0257 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:74
0258 msgid ""
0259 "**Original date and time**: this checkbox allows to edit the date and time "
0260 "when the original image data was generated. For a digital still camera the "
0261 "date and time corresponding to the time-stamp when the picture was taken are "
0262 "recorded. Use the calendar editor widget on the bottom to select the time-"
0263 "stamp and the button on the right side to reset time-stamp to the current "
0264 "date of computer."
0265 msgstr ""
0266 "**Originele datum en tijd**: dit keuzevak biedt het bewerken van de datum en "
0267 "tijd toen de originele afbeelding was gegenereerd. Voor een digitale "
0268 "fotocamera correspondeert de datum en tijd met het tijdstempel toen de "
0269 "afbeelding was genomen en opgeslagen. Gebruik het widget kalenderbewerker "
0270 "onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts om het "
0271 "tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer."
0272 
0273 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:75
0274 msgid ""
0275 "**Original sub-second**: this checkbox allows to edit the fractions of "
0276 "seconds for the date and time when the original image data was generated."
0277 msgstr ""
0278 "**Originele sub-seconde**: dit keuzevak biedt het bewerken van de fracties "
0279 "van seconden voor de datum en tijd toen de originele afbeelding werd gemaakt."
0280 
0281 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:76
0282 msgid ""
0283 "**Digitization date and time**: this checkbox allows to edit the date and "
0284 "time when the image was stored as digital data. If, for example, an image "
0285 "was captured by a digital still camera and at the same time the file was "
0286 "recorded, then Original and Digitization date and time will have the same "
0287 "contents. Use the calendar editor widget on the bottom to select the time-"
0288 "stamp and the button on the right side to reset time-stamp to the current "
0289 "date of computer."
0290 msgstr ""
0291 "**Datum en tijd van digitalisatie**: dit keuzevak biet het bewerken van de "
0292 "datum en tijd toen de afbeelding werd opgeslagen als digitale gegevens. Als, "
0293 "bijvoorbeeld, een afbeelding werd opgenomen door een digitale fotocamera en "
0294 "op dezelfde tijd werd het bestand opgeslagen, dan zullen datum en tijd van "
0295 "het Origineel en Digitalisatie dezelfde inhoud hebben. Gebruik het widget "
0296 "agendabewerker onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts "
0297 "om het tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer."
0298 
0299 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:77
0300 msgid ""
0301 "**Digitization sub-second**: this checkbox allows to edit the fractions of "
0302 "seconds for the date and time when the image was stored as digital data."
0303 msgstr ""
0304 "**Sub-seconde van digitalisatie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
0305 "fractie van een seconde voor de datum en tijd toen de afbeelding digitaal "
0306 "werd opgeslagen."
0307 
0308 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:83
0309 msgid "The Exif Date and Time View from Edit Metadata Tool"
0310 msgstr "De Exif-datum-en-tijd uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0311 
0312 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:86
0313 msgid "Lens"
0314 msgstr "Lens"
0315 
0316 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:88
0317 msgid "This view records lens details used with camera."
0318 msgstr "Deze weergave legt lensdetails, gebruikt met de camera, vast."
0319 
0320 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:90
0321 msgid ""
0322 "**Focal length**: this checkbox allows to edit the lens focal length in "
0323 "millimeters used by camera to take the picture."
0324 msgstr ""
0325 "**Brandpuntsafstand**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
0326 "brandpuntsafstand van de cameralens bij het nemen van de foto in millimeters."
0327 
0328 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:91
0329 msgid ""
0330 "**Focal length in 35mm film**: this checkbox allows to edit the equivalent "
0331 "focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the "
0332 "focal length is unknown."
0333 msgstr ""
0334 "**Brandpuntsafstand in 35mm film**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
0335 "brandpuntsafstand, zoals deze zou zijn bij een camera voor 35mm film, in mm. "
0336 "Een waarde 0 betekent dat de afstand niet bekend is."
0337 
0338 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:92
0339 msgid ""
0340 "**Digital zoom ratio**: this checkbox allows to edit the digital zoom ratio "
0341 "used by camera to take the picture."
0342 msgstr ""
0343 "**Digitale zoomverhouding**: dit keuzevak biedt het bewerken van de digitale "
0344 "zoomverhouding, gebruikt door de camera bij het maken van de foto."
0345 
0346 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:93
0347 msgid ""
0348 "**Lens aperture**: this checkbox allows to edit the lens aperture (f-number) "
0349 "used by camera to take the picture."
0350 msgstr ""
0351 "**Lensopening**: dit keuzevak biedt het bewerken van de lensopening (f-"
0352 "nummer) gebruikt door de camera bij het nemen van de foto."
0353 
0354 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:94
0355 msgid ""
0356 "**Max. lens aperture**: this checkbox allows to edit the smallest aperture "
0357 "(f-number) of the lens used by camera to take the picture."
0358 msgstr ""
0359 "**Max. lensopening**: dit keuzevak biedt het bewerken van de kleinste "
0360 "lensopening (f-nummer) van de lens gebruikt door de camera bij het nemen van "
0361 "de foto."
0362 
0363 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:100
0364 msgid "The Exif Lens View from Edit Metadata Tool"
0365 msgstr "De Exif-lensweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0366 
0367 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:103
0368 msgid "Device"
0369 msgstr "Apparaat"
0370 
0371 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:105
0372 msgid "This view records shot conditions used by camera."
0373 msgstr "Deze weergave legt opnamecondities, gebruikt door de camera, vast"
0374 
0375 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:109
0376 msgid ""
0377 "`Exif Makernotes <hhttps://en.wikipedia.org/wiki/"
0378 "Exchangeable_image_file_format#MakerNote_data>`_ can be unreadable if you "
0379 "set the wrong **device manufacturer/model** description."
0380 msgstr ""
0381 "`Exif makernotities <hhttps://en.wikipedia.org/wiki/"
0382 "Exchangeable_image_file_format#MakerNote_data>`_ kan onleesbaar zijn als u "
0383 "de foute beschrijving van **apparaat fabrikant/model** instelt."
0384 
0385 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:111
0386 msgid ""
0387 "**Device manufacturer**: this checkbox allows to edit the manufacturer of "
0388 "image input equipment used to take the picture. This field is limited to "
0389 "ASCII characters."
0390 msgstr ""
0391 "**Fabrikant van het apparaat** dit keuzevak biedt het bewerken van de "
0392 "fabrikant van het afbeeldingsapparaat gebruikt om de afbeelding te maken. "
0393 "Dit veld is beperkt tot ASCII-tekens."
0394 
0395 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:112
0396 msgid ""
0397 "**Device model**: this checkbox allows to edit the model of image input "
0398 "equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII "
0399 "characters."
0400 msgstr ""
0401 "**Model van het apparaat**: dit keuzevak biedt het bewerken van het model "
0402 "van het apparaat gebruikt bij het nemen van de foto. Dit veld is beperkt tot "
0403 "ASCII-tekens."
0404 
0405 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:113
0406 msgid ""
0407 "**Device type**: this checkbox allows to edit the image input equipment type "
0408 "used to take the picture. Possible values are **Film scanner**, **Reflection "
0409 "print scanner**, and **Digital still camera**."
0410 msgstr ""
0411 "**Type apparaat**: dit keuzevak biedt het bewerken van het type "
0412 "invoerapparaat van de afbeelding gebruikt om de afbeelding te maken. "
0413 "Mogelijke waarden zijn **Filmscanner**, **Reflectieprintscanner** en "
0414 "**Digitale fotocamera**."
0415 
0416 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:114
0417 msgid ""
0418 "**Exposure time**: this checkbox allows to edit the exposure time of "
0419 "picture, given in seconds."
0420 msgstr ""
0421 "**Belichtingstijd**: dit keuzevak biedt het bewerken van de belichtingstijd "
0422 "van de afbeelding, gegeven in seconden."
0423 
0424 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:115
0425 msgid ""
0426 "**Exposure program**: this checkbox allows to edit the program used by the "
0427 "camera to set exposure when the picture was taken. Possible values are **Not "
0428 "defined**, **Manual**, **Auto**, **Aperture priority**, **Shutter "
0429 "priority**, **Creative program**, **Action program**, **Portrait mode**, and "
0430 "**Landscape mode**."
0431 msgstr ""
0432 "**Belichtingsprogramma**: dit keuzevak biedt het bewerken van het programma "
0433 "gebruikt door de camera om belichting in te stellen toen de foto werd "
0434 "genomen. Mogelijke waarden zijn **Niet gedefinieerd**, **Handmatig**, "
0435 "**Automatisch**, **Prioriteit lensopening**, **Prioriteit sluitersnelheid**, "
0436 "**Creatief programma**, **Actieprogramma**, **Portraitmodus** en "
0437 "**Landschapmodus**."
0438 
0439 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:116
0440 msgid ""
0441 "**Exposure mode**: this checkbox allows to edit the mode used by the camera "
0442 "to set exposure when the picture was taken. In auto-bracketing mode, the "
0443 "camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure "
0444 "settings. Possible values are **Auto**, **Manual**, and **Auto bracket**."
0445 msgstr ""
0446 "**Belichtingsmodus**: dit keuzevak biedt het bewerken van de modus gebruikt "
0447 "door de camera om belichting in te stellen toen de foto werd genomen. In "
0448 "modus auto-bracketing, schiet de camera een serie frames van dezelfde scene "
0449 "met verschillende instellingen voor belichting. Mogelijke waarden zijn "
0450 "**Automatisch**, **Handmatig** and **Auto-bracket**."
0451 
0452 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:117
0453 msgid ""
0454 "**Exposure bias**: this checkbox allows to edit the exposure bias value (in "
0455 "APEX units) used by camera to take the picture."
0456 msgstr ""
0457 "**Belichtingsinstelling**: dit keuzevak biedt het bewerken van de waarde van "
0458 "de belichtingsinstelling (in APEX eenheden) gebruikt door de camera bij het "
0459 "nemen van de foto."
0460 
0461 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:118
0462 msgid ""
0463 "**Metering mode**: this checkbox allows to edit the metering mode used by "
0464 "the camera to set exposure when the picture was taken. Possible values are "
0465 "**Unknown**, **Average**, **Center weighted average**, **Spot**, **Multi-"
0466 "spot**, **Multi-segment**, **Partial**, and **Other**."
0467 msgstr ""
0468 "**Bemeteringmodus**: dit keuzevak biedt het bewerken van de bemeteringmodus "
0469 "gebruikt door de camera om belichting in te stellen toen de foto werd "
0470 "genomen. Mogelijke waarden zijn **Onbekend**, **Gemiddelde**, "
0471 "**Centrumgewogen gemiddelde**, **Punt**, **Multi-punt**, **Multi-segment**, "
0472 "**Gedeeltelijk** en **Andere**."
0473 
0474 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:119
0475 msgid ""
0476 "**Sensitivity**: this checkbox allows to edit the ISO Speed of the camera "
0477 "which took the picture."
0478 msgstr ""
0479 "**Gevoeligheid**: dit keuzevak biedt het bewerken van de ISO-snelheid van de "
0480 "camera die de foto heeft genomen."
0481 
0482 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:120
0483 msgid ""
0484 "**Sensing method**: this checkbox allows to edit the image sensor type used "
0485 "by the camera to take the picture. Possible values are **Not defined**, "
0486 "**One-chip color area**, **Two-chip color area**, **Three-chip color area**, "
0487 "**Color sequential area**, **Trilinear sensor**, and **Color sequential "
0488 "linear**."
0489 msgstr ""
0490 "**Methode van sensor**: dit keuzevak biedt het bewerken van het type "
0491 "afbeeldingssensor gebruikt door de camera om de foto te nemen. Mogelijke "
0492 "waarden zijn **Niet gedefinieerd**, **Één-chip kleurgebied**, **Twee-chip "
0493 "kleurgebied**, **Drie-chip kleurgebied**, **Kleur sequentieel gebied**, "
0494 "**Trilineaire sensor** en **Kleur sequentieel lineair**."
0495 
0496 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:121
0497 msgid ""
0498 "**Scene capture type**: this checkbox allows to edit the type of scene used "
0499 "by the camera to take the picture. Possible values are **Standard**, "
0500 "**Landscape**, **Portrait**, and **Night scene**."
0501 msgstr ""
0502 "**Type van opname van scene**: dit keuzevak biedt het bewerken van het type "
0503 "scene gebruikt door de camera om de foto te nemen. Mogelijke waarden zijn "
0504 "**Standaard**, **Landschap**, **Portrait** en **Nachtscene**."
0505 
0506 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:122
0507 msgid ""
0508 "**Subject distance type**: this checkbox allows to edit the type of distance "
0509 "between the subject and the image input equipment. Possible values are "
0510 "**Unknown**, **Macro**, **Close view**, and **Distant view**."
0511 msgstr ""
0512 "**Type afstand tot onderwerp**: dit keuzevak biedt het bewerken van het type "
0513 "afstand tussen het onderwerp en het invoerapparaat van de afbeelding. "
0514 "Mogelijke waarden zijn **Onbekend**, **Macro**, **Dichtbij** en **Veraf**."
0515 
0516 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:128
0517 msgid "The Exif Device View from Edit Metadata Tool"
0518 msgstr "De Exif-apparaatweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0519 
0520 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:131
0521 msgid "Light"
0522 msgstr "Licht"
0523 
0524 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:133
0525 msgid "This view records ambient condition captured by camera."
0526 msgstr "Deze weergave legt omgevingscondities vast, opgenomen door de camera."
0527 
0528 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:135
0529 msgid ""
0530 "**Light source**: this checkbox allows to edit the kind of light source used "
0531 "to take the picture."
0532 msgstr ""
0533 "**Lichtbron**: dit keuzevak biedt het bewerken van het soort lichtbron "
0534 "gebruikt door de camera bij het maken van de foto."
0535 
0536 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:136
0537 msgid ""
0538 "**Flash mode**: this checkbox allows to edit the flash program mode used by "
0539 "the camera to take the picture."
0540 msgstr ""
0541 "**Flitsmodus**: dit keuzevak biedt het bewerken van de flitsprogrammamodus "
0542 "gebruikt door de camera bij het nemen van de foto."
0543 
0544 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:137
0545 msgid ""
0546 "**Flash energy**: this checkbox allows to edit the flash energy used to take "
0547 "the picture in BCPS units. Beam Candle Power Seconds is the measure of "
0548 "effective intensity of a light source when it is focused into a beam by a "
0549 "reflector or lens. This value is the effective intensity for a period of one "
0550 "second."
0551 msgstr ""
0552 "**Flitsenergie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de flitsenergie, in "
0553 "BCPS-eenheden, gebruikt bij het maken van de foto. Beam Candle Power Seconds "
0554 "is de maat van de effectieve intensiteit van een lichtbron als het "
0555 "gefocusseerd wordt in een straal door een reflector of lens. Deze waarde is "
0556 "de effectieve intensiteit gedurende een seconde."
0557 
0558 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:138
0559 msgid ""
0560 "**White balance**: this checkbox allows to edit the white balance mode set "
0561 "by the camera when the picture was taken. Possible values are **Auto** and "
0562 "**Manual**."
0563 msgstr ""
0564 "**Witbalans**: dit keuzevak biedt het bewerken van  de witbalans-modus "
0565 "ingesteld door de camera toen de foto werd gemaakt. Mogelijke waarden zijn "
0566 "**Automatisch** en **Handmatig**."
0567 
0568 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:144
0569 msgid "The Exif Light View from Edit Metadata Tool"
0570 msgstr "De Exif-lichtweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0571 
0572 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:147
0573 msgid "Adjustments"
0574 msgstr "Aanpassingen"
0575 
0576 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:149
0577 msgid "This view records technical details used by camera."
0578 msgstr "Deze weergave legt, door de camera gebruikte technische details, vast."
0579 
0580 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:151
0581 msgid ""
0582 "**Brightness**: this checkbox allows to edit the brightness adjustment value "
0583 "in APEX unit used by camera to take the picture."
0584 msgstr ""
0585 "**Helderheid**: dit keuzevak biedt het bewerken van de aanpassen van de "
0586 "helderheidswaarde in APEX eenheden gebruikt door de camera bij het nemen van "
0587 "de foto."
0588 
0589 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:152
0590 msgid ""
0591 "**Gain Control**: this checkbox allows to edit the degree of overall image "
0592 "gain adjustment used by camera to take the picture. Possible values are "
0593 "**None**, **Low gain up**, **High gain up**, **Low gain down**, and **High "
0594 "gain down**."
0595 msgstr ""
0596 "**Besturing van versterking**: dit keuzevak biedt het bewerken van de maat "
0597 "van aanpassen van de gehele versterking van de afbeelding gebruikt door de "
0598 "camera bij het nemen van de foto. Mogelijke waarden zijn **Geen**, **Lage "
0599 "versterking omhoog**, **Hoge versterking omhoog**, **Lage versterking "
0600 "omlaag** en **Hoge versterking omlaag**."
0601 
0602 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:153
0603 msgid ""
0604 "**Contrast**: this checkbox allows to edit the direction of contrast "
0605 "processing applied by the camera to take the picture. Possible values are "
0606 "**Normal**, **Soft**, and **Hard**."
0607 msgstr ""
0608 "**Contrast**: dit keuzevak biedt het bewerken van de richting van verwerking "
0609 "van contrast, toegepast door de camera bij het maken van de foto. Mogelijke "
0610 "waarden zijn **Normaal**, **Zacht** en **Hard**."
0611 
0612 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:154
0613 msgid ""
0614 "**Saturation**: this checkbox allows to edit the direction of saturation "
0615 "processing applied by the camera to take the picture. Possible values are "
0616 "**Normal**, **Low**, and **High**."
0617 msgstr ""
0618 "**Verzadiging**: dit keuzevak biedt het bewerken van de richting van het "
0619 "verwerken van de verzadiging, toegepast door de camera bij het maken van de "
0620 "foto. Mogelijke waarden zijn **Normaal**, **Zacht** en **Hard**."
0621 
0622 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:155
0623 msgid ""
0624 "**Sharpness**: this checkbox allows to edit the direction of sharpness "
0625 "processing applied by the camera to take the picture. Possible values are "
0626 "**Normal**, **Soft**, and **Hard**."
0627 msgstr ""
0628 "**Scherpte**: dit keuzevak biedt het bewerken van de richting van verwerking "
0629 "van scherpte, toegepast door de camera bij het maken van de foto. Mogelijke "
0630 "waarden zijn **Normaal**, **Zacht** en **Hard**."
0631 
0632 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:156
0633 msgid ""
0634 "**Custom rendered**: this checkbox allows to edit the use of special "
0635 "processing on image data, such as rendering geared to output. Possible "
0636 "values are **Normal process** and **Custom process**."
0637 msgstr ""
0638 "**Aangepast gerenderd**: dit keuzevak biedt het bewerken van het gebruik van "
0639 "speciale verwerking van afbeeldingsgegevens, zoals renderen gericht op "
0640 "uitvoer. Mogelijke waarden zijn **Normaal proces** en **Aangepast proces**."
0641 
0642 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:162
0643 msgid "The Exif Adjustments View from Edit Metadata Tool"
0644 msgstr "De Exif-aanpassingenweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0645 
0646 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:167
0647 msgid "IPTC Tab"
0648 msgstr "Tabblad IPTC"
0649 
0650 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:169
0651 msgid ""
0652 "The sections available in this tab group most common IPTC tags used by photo-"
0653 "agencies  They are listed for editing with standardized values."
0654 msgstr ""
0655 "De secties beschikbaar in dit tabblad groepeert de meest algemene IPTC-tags, "
0656 "gebruikt door foto-agencies. Ze staan in de lijst voor bewerking met "
0657 "gestandaardiseerde waarden."
0658 
0659 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:171
0660 msgid ""
0661 "Pre-configured subjects can be used to describe the items contents based on "
0662 "IPTC reference codes. All text fields in IPTC tab are limited in size. "
0663 "Consider to use XMP tab instead. Some fields can accept multiple entries to "
0664 "append on a list. Items can be managed with the **Add**, **Delete**, and "
0665 "**Replace** buttons near the edited list."
0666 msgstr ""
0667 "Voorgeconfigureerde onderwerpen kunnen gebruikt worden om de inhoud van "
0668 "items te beschrijven gebaseerd op de IPTC referentiecodes. Alle tekstvelden "
0669 "in tabblad IPTC zijn beperkt in grootte. Overweeg in plaats daarvan tabblad "
0670 "XMP te gebruiken. Sommige velden kunnen meerdere items accepteren om aan een "
0671 "lijst te worden toegevoegd. Items kunnen beheerd worden met de knoppen "
0672 "**Toevoegen**, **Verwijderen** en **Vervangen** dichtbij de bewerkte lijst."
0673 
0674 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:174
0675 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:345
0676 msgid "Content"
0677 msgstr "Inhoud"
0678 
0679 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:176
0680 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:347
0681 msgid "This view describes the visual content of the item."
0682 msgstr "Deze weergave beschrijft de visuele inhoud van het item."
0683 
0684 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:178
0685 msgid ""
0686 "**Headline**: this checkbox allows to edit the content synopsis. This field "
0687 "is limited to 256 characters."
0688 msgstr ""
0689 "**Kopregel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de samenvatting van de "
0690 "inhoud. Dit veld is beperkt tot 256 tekens."
0691 
0692 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:179
0693 msgid ""
0694 "**Caption**: this checkbox allows to edit the content description. This "
0695 "field is limited to 2000 characters. This field can be synchronized with the "
0696 "**JFIF Comment section** and **Exif Comment**."
0697 msgstr ""
0698 "**Opschrift**: dit keuzevak biedt het bewerken van de beschrijving van de "
0699 "inhoud. Dit veld is beperkt tot 2000 tekens. Dit veld kan gesynchroniseerd "
0700 "worden met **JFIF commentaarsectie** en **Exif-commentaar**."
0701 
0702 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:180
0703 msgid ""
0704 "**Caption Writer**: this checkbox allows to edit the names of the caption "
0705 "authors. Multiple entries limited to 32 characters can be append to the list."
0706 msgstr ""
0707 "**Opschrift schrijver**: dit keuzevak biedt het bewerken van de namen van de "
0708 "auteur van het opschrift. Meerdere items, beperkt to 32 tekens, kunnen "
0709 "toegevoegd worden aan de lijst."
0710 
0711 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:186
0712 msgid "The IPTC Content View from Edit Metadata Tool"
0713 msgstr "De IPTC-inhoudsweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0714 
0715 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:189
0716 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:362
0717 msgid "Origin"
0718 msgstr "Herkomst"
0719 
0720 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:191
0721 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:364
0722 msgid "This view groups formal descriptive information about the item."
0723 msgstr ""
0724 "Deze weergave groepeert formele beschrijvende informatie over het item."
0725 
0726 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:193
0727 msgid ""
0728 "**Digitization date** and **Digitization time**: these checkbox allows to "
0729 "edit the date, time, and zone of the digital representation. Use the "
0730 "calendar editor widget on the bottom to select the time-stamp and the button "
0731 "on the right side to reset time-stamp to the current date of computer."
0732 msgstr ""
0733 "**Digitalisering van datum** en **Digitalisering van tijd**: deze "
0734 "keuzevakken bieden het bewerken van de datum, tijd en zone van de digitale "
0735 "representatie. Gebruik het widget kalenderbewerker onderaan om het "
0736 "tijdstempel te selecteren en de knop rechts om het tijdstempel te resetten "
0737 "naar de huidige datum van de computer."
0738 
0739 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:194
0740 msgid ""
0741 "**Creation date** and **Creation time**: these checkbox allows to edit the "
0742 "date, time, and zone of the intellectual content. Use the calendar editor "
0743 "widget on the bottom to select the time-stamp and the button on the right "
0744 "side to reset time-stamp to the current date of computer. These values can "
0745 "be synchronized with the **Exif Creation date**."
0746 msgstr ""
0747 "**Aanmaakdatum** en **Aanmaaktijd**: deze keuzevakken bieden het bewerken "
0748 "van de datum, tijd en zone van de intellectuele inhoud. Gebruik het widget "
0749 "kalenderbewerker onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts "
0750 "om het tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer. Deze "
0751 "waarden kunnen gesynchroniseerd worden met de **Exif-aanmaakdatum**."
0752 
0753 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:195
0754 msgid ""
0755 "**Location**: this checkbox allows to edit the full country names referenced "
0756 "by the content. Multiple pre-configured entries can be append to the list."
0757 msgstr ""
0758 "**Locatie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de volledige landennamen "
0759 "waar de inhoud naar wijst. Meerdere voorgeconfigureerde items kunnen "
0760 "toegevoegd worden aan de lijst."
0761 
0762 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:196
0763 msgid ""
0764 "**City**: this checkbox allows to edit the city of content origin. This "
0765 "field is limited to 32 characters."
0766 msgstr ""
0767 "**Plaats**: dit keuzevak biedt het bewerken van de plaats van de oorsprong "
0768 "van de inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
0769 
0770 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:197
0771 msgid ""
0772 "**Sublocation**: this checkbox allows to edit the content location within "
0773 "city. This field is limited to 32 characters."
0774 msgstr ""
0775 "**Sub-locatie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de locatie van de "
0776 "inhoud binnen de plaats. Dit veld is beperkt to 32 tekens."
0777 
0778 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:198
0779 msgid ""
0780 "**State/Province**: this checkbox allows to edit the Province or State of "
0781 "content origin. This field is limited to 32 characters."
0782 msgstr ""
0783 "**Staat/provincie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de provincie of "
0784 "staat van de oorsprong van de inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
0785 
0786 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:199
0787 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:372
0788 msgid ""
0789 "**Country**: this checkbox allows to select the country name of content "
0790 "origin."
0791 msgstr ""
0792 "**Land**: dit keuzevak biedt het bewerken van het land van de oorsprong van "
0793 "de inhoud."
0794 
0795 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:205
0796 msgid "The IPTC Origin View from Edit Metadata Tool"
0797 msgstr "De IPTC-oorsprongweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0798 
0799 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:208
0800 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:381
0801 msgid "Credits"
0802 msgstr "Dankbetuigingen"
0803 
0804 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:210
0805 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:383
0806 msgid "This view records copyright information about the item."
0807 msgstr "Deze weergave legt copyrightinformatie over het item vast."
0808 
0809 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:212
0810 msgid ""
0811 "**Byline**: this checkbox allows to edit the names of content creators. "
0812 "Multiple text entries limited to 32 characters can be append to the list."
0813 msgstr ""
0814 "**Naamregel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de namen van de auteurs. "
0815 "Meerdere items, beperkt to 32 tekens, kunnen toegevoegd worden aan de lijst."
0816 
0817 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:213
0818 msgid ""
0819 "**Byline Title**: this checkbox allows to edit the titles of content "
0820 "creators. Multiple text entries limited to 32 characters can be append to "
0821 "the list."
0822 msgstr ""
0823 "**Titel van naamregel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de titels van "
0824 "auteurs van inhoud. Meerdere items, beperkt to 32 tekens, kunnen toegevoegd "
0825 "worden aan de lijst."
0826 
0827 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:214
0828 msgid ""
0829 "**Contact**: this checkbox allows to edit the persons or organization to "
0830 "contact. Multiple text entries limited to 128 characters can be append to "
0831 "the list."
0832 msgstr ""
0833 "**Contact**: dit keuzevak biedt het bewerken van de personen of organisaties "
0834 "om contact mee op te nemen. Meerdere items, beperkt to 32 tekens, kunnen "
0835 "toegevoegd worden aan de lijst."
0836 
0837 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:215
0838 msgid ""
0839 "**Credit**: this checkbox allows to edit the content provider. This field is "
0840 "limited to 32 characters."
0841 msgstr ""
0842 "**Dankbetuiging**: dit keuzevak biedt het bewerken van de leverancier van de "
0843 "inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
0844 
0845 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:216
0846 msgid ""
0847 "**Source**: this checkbox allows to edit the original owner of content. This "
0848 "field is limited to 32 characters."
0849 msgstr ""
0850 "**Bron**: dit keuzevak biedt het bewerken van de oorspronkelijke eigenaar "
0851 "van de inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
0852 
0853 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:217
0854 msgid ""
0855 "**Copyright**: this checkbox allows to edit the necessary copyright notice. "
0856 "This field is limited to 128 characters."
0857 msgstr ""
0858 "**Copyright**: dit keuzevak biedt het bewerken van de noodzakelijke "
0859 "copyright vermelding. Dit veld is beperkt tot 128 tekens."
0860 
0861 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:223
0862 msgid "The IPTC Credits View from Edit Metadata Tool"
0863 msgstr "De IPTC-creditsweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0864 
0865 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:228
0866 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:398
0867 msgid "Subjects"
0868 msgstr "Onderwerpen"
0869 
0870 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:230
0871 msgid "This view records subject information about the item."
0872 msgstr "Deze weergave legt onderwerpinformatie over het item vast."
0873 
0874 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:232
0875 msgid ""
0876 "**Use structured definition of the subject matter**: this checkbox allows to "
0877 "edit the `IPTC/NAA taxonomy subject codes <https://iptc.org/standards/"
0878 "subject-codes/>`_, with a focus on text. It consists of about 1,400 terms "
0879 "structured into 3 levels. The **Use standard reference code** option allows "
0880 "to select the standard taxonomy, and the **Use custom definition** option "
0881 "allows to customize the values. More than one entries can be append to a "
0882 "list of reference."
0883 msgstr ""
0884 "**Gestructureerde definitie van het onderwerp**: dit keuzevak biedt het "
0885 "bewerken van de `IPTC/NAA taxonomie van onderwerpcodes <https://iptc.org/"
0886 "standards/subject-codes/>`_, met een focus op tekst. Het bestaat uit "
0887 "ongeveer 1.400 termen gestructureerd in 3 niveaus. De optie **Standaard "
0888 "referentiecodes gebruiken** biedt het selecteren van de standard taxonomie "
0889 "en de optie **Aangepaste definitie gebruiken** biedt het aanpassen van de "
0890 "waarden. Meer dan één items kan toegevoegd worden aan een lijst referenties."
0891 
0892 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:233
0893 msgid ""
0894 "**IPR**: this field is the Informative Provider Reference. I.P.R is a name "
0895 "registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an "
0896 "indicator of the content. The default value for the I.P.R is *IPTC* if a "
0897 "standard Reference Code is used. This field is limited to 32 characters."
0898 msgstr ""
0899 "**IPR**: dit veld is de Informative Provider Reference'. I.P.R. is een naam "
0900 "die bij de IPTC/NAA geregistreerd is en die de leverancier identificeert van "
0901 "een indicatie van de inhoud. De standaard waarde van de I.P.R. is \"IPTC\" "
0902 "als een standaard referentiecode wordt gebruikt. Dit veld is beperkt tot 32 "
0903 "tekens."
0904 
0905 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:234
0906 msgid ""
0907 "**Reference**: this field is the Subject Reference Number. Provides a "
0908 "numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and "
0909 "Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a "
0910 "number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language "
0911 "independent international reference to a Subject. A Subject is identified by "
0912 "its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists "
0913 "given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the "
0914 "English language reference versions. This field is limited to 8 digit code."
0915 msgstr ""
0916 "**Referentie**: dit veld is het Onderwerpreferentienummer in. Levert een "
0917 "numerieke code om de Onderwerpnaam aan te geven plus optioneel het Onderwerp "
0918 "en Onderwerpdetailnamen in de taal van de service. Onderwerpreferentie is "
0919 "een nummer in de reeks 01000000 tot 17999999 die een taalonafhankelijke "
0920 "internationale referentie is voor een Onderwerp. Een onderwerp wordt "
0921 "geïdentificeerd door zijn Referentienummer en de bijbehorende namen uit de "
0922 "standaard lijst van de IPTC/NAA. Als een standaard referentiecode wordt "
0923 "gebruikt dan zijn die lijsten in de referentieversie in de Engelse taal. Dit "
0924 "veld is beperkt tot een 8 cijferige code."
0925 
0926 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:235
0927 msgid ""
0928 "**Name**: this field is the Subject Name. English language is used if you "
0929 "selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 "
0930 "characters."
0931 msgstr ""
0932 "**Naam**: dit veld is de naam van het onderwerp in. De Engelse taal wordt "
0933 "gebruikt als u een standaard IPTC/NAA referentiecode gebruikt. Dit veld is "
0934 "beperkt tot 64 tekens."
0935 
0936 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:236
0937 msgid ""
0938 "**Matter**: this field is the Subject Matter Name. English language is used "
0939 "if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to "
0940 "64 characters."
0941 msgstr ""
0942 "**Materie**: dit veld is de naam van het onderwerp. De Engelse taal wordt "
0943 "gebruikt als u een standaard IPTC/NAA referentiecode gebruikt. Dit veld is "
0944 "beperkt tot 64 tekens."
0945 
0946 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:237
0947 msgid ""
0948 "**Details**: this field is the Subject Detail Name. English language is used "
0949 "if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to "
0950 "64 characters."
0951 msgstr ""
0952 "**Details**: dit veld is de naam van het onderwerpdetail. De Engelse taal "
0953 "wordt gebruikt als u een standaard IPTC/NAA referentiecode gebruikt. Dit "
0954 "veld is beperkt tot 64 tekens."
0955 
0956 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:243
0957 msgid "The IPTC Subjects View from Edit Metadata Tool"
0958 msgstr "De IPTC-onderwerpweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0959 
0960 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:248
0961 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:409
0962 msgid "Keywords"
0963 msgstr "Trefwoorden"
0964 
0965 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:250
0966 msgid "This view records keywords relevant to the item."
0967 msgstr "Deze weergave legt trefwoorden relevant voor het item vast."
0968 
0969 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:252
0970 msgid ""
0971 "The **Use information retrieval words** checkbox allows to edit the keywords "
0972 "list used to define the content. Below a text field allows to enter a new "
0973 "keyword, limited to 64 characters. Use **Add** button to append the new "
0974 "keyword to the list. **Delete** button removes an entry from the list and "
0975 "**Replace** button changes the current selected item on the list with the "
0976 "edit keyword value."
0977 msgstr ""
0978 "Het keuzevak **Woorden voor informatie opzoeken** biedt het bewerken van de "
0979 "trefwoordenlijst gebruikt om de inhoud te definiëren. Een onderstaand "
0980 "tekstveld biedt het invoer van een nieuw trefwoord, beperkt tot 64 tekens. "
0981 "Gebruik de knop **Toevoegen** om het nieuwe trefwoord aan de lijst toe te "
0982 "voegen. Knop **Verwijderen** verwijdert een item uit de lijst en knop "
0983 "**Vervangen** wijzigt het huidige geselecteerde item in de lijst door de "
0984 "bewerkte waarde van het trefwoord."
0985 
0986 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:258
0987 msgid "The IPTC Keywords View from Edit Metadata Tool"
0988 msgstr "De IPTC-trefwoordenweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
0989 
0990 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:263
0991 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:420
0992 msgid "Categories"
0993 msgstr "Categorieën"
0994 
0995 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:265
0996 msgid "This view records categories relevant to the item."
0997 msgstr "Deze weergave legt categorieën relevant voor het item vast."
0998 
0999 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:267
1000 msgid ""
1001 "The **Identify subject of content** checkbox allows to edit the categories "
1002 "list used to classify the content. On the right a text field allows to enter "
1003 "a new category ID, limited to 3 characters."
1004 msgstr ""
1005 "Het keuzevak **Onderwerp van inhoud identificeren** biedt het bewerken van "
1006 "de categorieënlijst gebruikt om de inhoud te classificeren. Rechts biedt een "
1007 "tekstveld het invoeren van een nieuwe categorie-ID, beperkt tot 3 tekens."
1008 
1009 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:269
1010 msgid ""
1011 "On the bottom the **Supplemental categories** checkbox allows to edit a new "
1012 "supplemental category of content. This field is limited to 32 characters. "
1013 "Use **Add** button to append the new values to the list. **Delete** button "
1014 "removes an entry from the list and **Replace** button changes the current "
1015 "selected item on the list with the edited values."
1016 msgstr ""
1017 "Onderaan biedt het keuzevak **Aanvullende categorieën** het bewerken van een "
1018 "nieuwe aanvullende categorie voor inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens. "
1019 "Gebruik de knop **Toevoegen** om de nieuwe waarden aan de lijst toe te "
1020 "voegen. Knop **Verwijderen** verwijdert een item uit de lijst en knop "
1021 "**Vervangen** wijzigt het huidige geselecteerde item in de lijst door de "
1022 "bewerkte waarden."
1023 
1024 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:275
1025 msgid "The IPTC Categories View from Edit Metadata Tool"
1026 msgstr "De IPTC-categorieënweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1027 
1028 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:278
1029 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:431
1030 msgid "Status"
1031 msgstr "Status"
1032 
1033 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:280
1034 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:433
1035 msgid "This view records workflow information."
1036 msgstr "Deze weergave legt werkwijze-informatie vast."
1037 
1038 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:282
1039 msgid ""
1040 "**Title**: this checkbox allows to edit the shorthand reference of content. "
1041 "This field is limited to 64 characters."
1042 msgstr ""
1043 "**Titel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de korte referentie van de "
1044 "inhoud. Dit veld is beperkt tot 64 tekens."
1045 
1046 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:283
1047 msgid ""
1048 "**Edit Status**: this checkbox allows to edit the title of content status. "
1049 "This field is limited to 64 characters."
1050 msgstr ""
1051 "**Bewerkingsstatus**: dit keuzevak biedt het bewerken van de titel van de "
1052 "status van de inhoud. Dit veld is beperkt tot 64 tekens."
1053 
1054 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:284
1055 msgid ""
1056 "**Job Identifier**: this checkbox allows to edit the string that identifies "
1057 "content that recurs. This field is limited to 32 characters."
1058 msgstr ""
1059 "**Taak-identifier**: dit keuzevak biedt het bewerken van de tekenreeks die "
1060 "de inhoud identificeert die herhaald verschijnt. Dit veld is beperkt tot 32 "
1061 "tekens."
1062 
1063 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:285
1064 msgid ""
1065 "**Special Instructions**: this checkbox allows to edit the editorial usage "
1066 "instructions. This field is limited to 256 characters."
1067 msgstr ""
1068 "**Special instructies**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
1069 "gebruiksinstructies voor editors. Dit veld is beperkt tot 256 tekens."
1070 
1071 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:291
1072 msgid "The IPTC Status View from Edit Metadata Tool"
1073 msgstr "De IPTC-statusweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1074 
1075 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:294
1076 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:447
1077 msgid "Properties"
1078 msgstr "Eigenschappen"
1079 
1080 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:296
1081 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:449
1082 msgid "This view records workflow properties."
1083 msgstr "Deze weergave legt werkwijze-eigenschappen vast."
1084 
1085 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:298
1086 msgid ""
1087 "**Release date** and **Release time**: these checkbox allows to edit the "
1088 "earliest intended usable date, time, and zone of intellectual content. Use "
1089 "the calendar editor widget on the bottom to select the time-stamp and the "
1090 "button on the right side to reset time-stamp to the current date of computer."
1091 msgstr ""
1092 "**Uitgavedatum** en **Uitgavetijd**: deze keuzevakken bieden het bewerken "
1093 "van vroegste bedoelde gebruiksdatum, tijd en zone van de intellectuele "
1094 "inhoud. Gebruik het widget kalenderbewerker onderaan om het tijdstempel te "
1095 "selecteren en de knop rechts om het tijdstempel te resetten naar de huidige "
1096 "datum van de computer."
1097 
1098 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:299
1099 msgid ""
1100 "**Expiration date** and **Expiration time**: these checkbox allows to edit "
1101 "the latest intended usable date, time, and zone of intellectual content. Use "
1102 "the calendar editor widget on the bottom to select the time-stamp and the "
1103 "button on the right side to reset time-stamp to the current date of computer."
1104 msgstr ""
1105 "**Vervaldatum** en **Vervaltijd**: deze keuzevakken bieden het bewerken van "
1106 "het laatst bedoelde gebruiksdatum, tijd en zone van de intellectuele inhoud. "
1107 "Gebruik het widget kalenderbewerker onderaan om het tijdstempel te "
1108 "selecteren en de knop rechts om het tijdstempel te resetten naar de huidige "
1109 "datum van de computer."
1110 
1111 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:300
1112 msgid ""
1113 "**Language**: this checkbox allows to select the language used by the "
1114 "content."
1115 msgstr ""
1116 "**Taal**: dit keuzevak biedt het bewerken van de taal gebruikt door de "
1117 "inhoud."
1118 
1119 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:301
1120 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:452
1121 msgid ""
1122 "**Priority**: this checkbox allows to select the editorial urgency of "
1123 "content. Possible values are **0: None**, **1: high**, **2**, **3**, **4**, "
1124 "**5: normal**, **6**, **7**, **8: low**, and **9: user-defined**."
1125 msgstr ""
1126 "**Prioriteit**: dit keuzevak biedt het selecteren van de editoriale urgentie "
1127 "van de inhoud. Mogelijke waarden zijn **0: geen**, **1: hoog**, **2**, "
1128 "**3**, **4**, **5: normaal**, **6**, **7**, **8: laag** en **9: gebruiker-"
1129 "gedefinieerd**."
1130 
1131 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:302
1132 msgid ""
1133 "**Cycle**: this checkbox allows to select the editorial cycle of content. "
1134 "Possible values are **Morning**, **Afternoon**, and **Evening**."
1135 msgstr ""
1136 "**Cyclus**: dit keuzevak biedt het selecteren van de editoriale cyclus van "
1137 "de inhoud. Mogelijke waarden zijn **Morgen**, **Middag** en **Avond**."
1138 
1139 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:303
1140 msgid ""
1141 "**Type**: this checkbox allows to select the content type. Possible values "
1142 "are **News**, **Data**, and **Advisory**. On the right you can edit the "
1143 "editorial type description of content. This field is limited to 64 "
1144 "characters."
1145 msgstr ""
1146 "**Type**: dit keuzevak biedt het selecteren van het type van de inhoud. "
1147 "Mogelijke waarden zijn **Nieuws**, **Gegevens** en **Advies**. Rechts kunt u "
1148 "het editoriale type beschrijving van de inhoud bewerken. Dit veld is beperkt "
1149 "tot 64 tekens."
1150 
1151 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:304
1152 msgid ""
1153 "**Attribute**: this checkbox allows to select the editorial attributes of "
1154 "content and to edit the editorial attribute descriptions. Multiple entries "
1155 "can be append to the list. A description is limited to 64 characters."
1156 msgstr ""
1157 "**Attribuut**: dit keuzevak biedt het selecteren van de editoriale "
1158 "attributen van de inhoud en om de beschrijving van het editoriale attribuut "
1159 "te bewerken. Meerdere items kunnen aan de list worden toegevoegd. Een "
1160 "beschrijving is beperkt tot 64 characters."
1161 
1162 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:305
1163 msgid ""
1164 "**Reference**: this checkbox allows to edit the original content "
1165 "transmission reference. This field is limited to 32 characters."
1166 msgstr ""
1167 "**Referentie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de originele "
1168 "transmissiereferentie van de inhoud. Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
1169 
1170 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:311
1171 msgid "The IPTC Properties View from Edit Metadata Tool"
1172 msgstr "De IPTC-eigenschappenweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1173 
1174 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:314
1175 msgid "Envelope"
1176 msgstr "Envelop"
1177 
1178 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:316
1179 msgid "This view records editorial details."
1180 msgstr "Deze weergave legt redactionele details vast."
1181 
1182 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:318
1183 msgid ""
1184 "**Destination**: this checkbox allows to edit the envelope destination. This "
1185 "field is limited to 1024 characters."
1186 msgstr ""
1187 "**Bestemming**: dit keuzevak biedt het bewerken van de bestemming van de "
1188 "envelop. Dit veld is beperkt tot 1024 tekens."
1189 
1190 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:319
1191 msgid ""
1192 "**U.N.O ID**: this checkbox allows to edit the Unique Name of Object "
1193 "identifier. This field is limited to 80 characters."
1194 msgstr ""
1195 "**U.N.O ID**: dit keuzevak biedt het bewerken van de Unieke naam van de "
1196 "onderwerp-identifier. Dit veld is beperkt tot 80 tekens."
1197 
1198 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:320
1199 msgid ""
1200 "**Product ID**: this checkbox allows to edit the product identifier. This "
1201 "field is limited to 32 characters."
1202 msgstr ""
1203 "**Product-ID**: dit keuzevak biedt het bewerken van de product-identifier. "
1204 "Dit veld is beperkt tot 32 tekens."
1205 
1206 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:321
1207 msgid ""
1208 "**Service ID**: this checkbox allows to edit the service identifier. This "
1209 "field is limited to 10 characters."
1210 msgstr ""
1211 "**Service-ID**: dit keuzevak biedt het bewerken van de service-identifier. "
1212 "Dit veld is beperkt tot 10 tekens."
1213 
1214 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:322
1215 msgid ""
1216 "**Envelope ID**: this checkbox allows to edit the envelope identifier. This "
1217 "field is limited to 8 characters."
1218 msgstr ""
1219 "**Envelop-ID**: dit keuzevak biedt het bewerken van de envelop-identifier. "
1220 "Dit veld is beperkt tot 8 tekens."
1221 
1222 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:323
1223 msgid ""
1224 "**Priority**: this checkbox allows to select the envelope urgency. Possible "
1225 "values are **0: None**, **1: high**, **2**, **3**, **4**, **5: normal**, "
1226 "**6**, **7**, **8: low**, and **9: user-defined**."
1227 msgstr ""
1228 "**Prioriteit**: dit keuzevak biedt het selecteren van de envelop-urgentie. "
1229 "Mogelijke waarden zijn **0: geen**, **1: hoog**, **2**, **3**, **4**, **5: "
1230 "normaal**, **6**, **7**, **8: laag** en **9: gebruiker-gedefinieerd**."
1231 
1232 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:324
1233 msgid "**Format**: this checkbox allows to select the envelope file format."
1234 msgstr ""
1235 "**Formaat**: dit keuzevak biedt het bewerken van het envelop-bestandsformaat."
1236 
1237 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:325
1238 msgid ""
1239 "**Send date** and **Send time**: these checkbox allows to edit the date, "
1240 "time, and zone when the service sent the material usable. Use the calendar "
1241 "editor widget on the bottom to select the time-stamp and the button on the "
1242 "right side to reset time-stamp to the current date of computer."
1243 msgstr ""
1244 "**Verzenddatum** en **Verzendtijd**: deze keuzevakken bieden het bewerken "
1245 "van de datum, tijd en zone wanneer de service het bruikbare materiaal "
1246 "verzendt. Gebruik het widget kalenderbewerker onderaan om het tijdstempel te "
1247 "selecteren en de knop rechts om het tijdstempel te resetten naar de huidige "
1248 "datum van de computer."
1249 
1250 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:331
1251 msgid "The IPTC Envelope View from Edit Metadata Tool"
1252 msgstr "De IPTC-envelopeweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1253 
1254 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:336
1255 msgid "XMP Tab"
1256 msgstr "Tabblad XMP"
1257 
1258 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:338
1259 msgid ""
1260 "The sections available in this tab group Xmp information which are an "
1261 "evolution of IPTC. XMP remove limitations of text size and introduce the "
1262 "alternative-language support. XMP tab sections are similar than IPTC, "
1263 "excepted the **Envelope** section which does not exist in XMP standard. XMP "
1264 "introduce also new fields in other sections."
1265 msgstr ""
1266 "De secties beschikbaar in dit tabblad groeperen Xmp-informatie die een "
1267 "evolutie is van IPTC. XMP verwijdert beperkingen in tekstgrootte en "
1268 "introduceert de alternatieve taalondersteuning. Secties van het XMP-tabblad "
1269 "zijn gelijk aan IPTC, behalve de sectie **Envelop** die in de XMP-standaard "
1270 "niet bestaat. XMP introduceert ook nieuwe velden in andere secties."
1271 
1272 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:342
1273 msgid ""
1274 "XMP field supporting alternative-language feature can use the :ref:`online "
1275 "translator capability <localize_settings>` from digiKam to internationalize "
1276 "the strings automatically."
1277 msgstr ""
1278 "XMP-veld die de functie alternatieve taal ondersteunt kan de :ref:`online "
1279 "vertaalmogelijkheid <localize_settings>` uit digiKam gebruiken om de "
1280 "tekenreeksen automatisch te internationaliseren."
1281 
1282 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:349
1283 msgid "**Headline**: this checkbox allows to edit the content synopsis."
1284 msgstr ""
1285 "**Kopregel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de samenvatting van de "
1286 "inhoud."
1287 
1288 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:350
1289 msgid ""
1290 "**Caption**: this checkbox allows to edit the content descriptions. The "
1291 "default caption alternative-language value can be synchronized with the "
1292 "**JFIF Comment section** and **Exif Comment**."
1293 msgstr ""
1294 "**Opschrift**: dit keuzevak biedt het bewerken van de beschrijving van de "
1295 "inhoud. De standaardwaarde van de alternatieve taal van opschrift kan "
1296 "gesynchroniseerd worden met de **JFIF commentaarsectie** en **Exif-"
1297 "commentaar**."
1298 
1299 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:351
1300 msgid ""
1301 "**Caption Writer**: this checkbox allows to edit the names of the caption "
1302 "authors."
1303 msgstr ""
1304 "**Opschrift schrijver**: dit keuzevak biedt het bewerken van de namen van de "
1305 "auteurs van het opschrift."
1306 
1307 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:352
1308 msgid ""
1309 "**Copyright**: this checkbox allows to edit the necessary copyright notices. "
1310 "The default copyright alternative-language value can be synchronized with "
1311 "the **Exif Copyright**."
1312 msgstr ""
1313 "**Copyright**: dit keuzevak biedt het bewerken van de noodzakelijke "
1314 "copyright vermelding. De standaardwaarde van de alternatieve taal van "
1315 "copyright kan gesynchroniseerd worden met het **Exif Copyright**."
1316 
1317 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:353
1318 msgid ""
1319 "**Right Usage Terms**: this checkbox allows to edit the instructions on how "
1320 "the resource can be legally used."
1321 msgstr ""
1322 "**Bepalingen voor juist gebruik**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
1323 "instructies over hoe de hulpbron legaal gebruikt mag worden."
1324 
1325 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:359
1326 msgid "The XMP Content View from Edit Metadata Tool"
1327 msgstr "De XMP-inhoudsweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1328 
1329 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:366
1330 msgid ""
1331 "**Digitization date**: this checkbox allows to edit the date and zone of the "
1332 "digital representation. Use the calendar editor widget on the bottom to "
1333 "select the time-stamp and the button on the right side to reset time-stamp "
1334 "to the current date of computer."
1335 msgstr ""
1336 "**Digitalisering van datum**: dit keuzevak biedt het bewerken van de datum "
1337 "en zone van de digitale representatie. Gebruik het widget kalenderbewerker "
1338 "onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts om het "
1339 "tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer."
1340 
1341 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:367
1342 msgid ""
1343 "**Creation date**: this checkbox allows to edit the date and zone of the "
1344 "intellectual content. Use the calendar editor widget on the bottom to select "
1345 "the time-stamp and the button on the right side to reset time-stamp to the "
1346 "current date of computer. These values can be synchronized with the **Exif "
1347 "Creation date**."
1348 msgstr ""
1349 "**Aanmaakdatum**: dit keuzevak biedt het bewerken van de datum en zone van "
1350 "de intellectuele inhoud. Gebruik het widget kalenderbewerker onderaan om het "
1351 "tijdstempel te selecteren en de knop rechts om het tijdstempel te resetten "
1352 "naar de huidige datum van de computer. Deze waarden kunnen gesynchroniseerd "
1353 "worden met de **Exif-aanmaakdatum**."
1354 
1355 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:368
1356 msgid ""
1357 "**Video date**: this checkbox allows to edit the date and zone of the video "
1358 "intellectual content. Use the calendar editor widget on the bottom to select "
1359 "the time-stamp and the button on the right side to reset time-stamp to the "
1360 "current date of computer."
1361 msgstr ""
1362 "**Video-datum**: dit keuzevak biede het bewerken van de datum en zone van de "
1363 "intellectuele inhoud van de video. Gebruik het widget kalenderbewerker "
1364 "onderaan om het tijdstempel te selecteren en de knop rechts om het "
1365 "tijdstempel te resetten naar de huidige datum van de computer."
1366 
1367 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:369
1368 msgid "**City**: this checkbox allows to edit the city of content origin."
1369 msgstr ""
1370 "**Plaats**: dit keuzevak biedt het bewerken van de plaats van herkomst van "
1371 "de inhoud."
1372 
1373 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:370
1374 msgid ""
1375 "**Sublocation**: this checkbox allows to edit the content location within "
1376 "city."
1377 msgstr ""
1378 "**Sub-locatie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de locatie van de "
1379 "inhoud binnen de plaats."
1380 
1381 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:371
1382 msgid ""
1383 "**State/Province**: this checkbox allows to edit the Province or State of "
1384 "content origin."
1385 msgstr ""
1386 "**Staat/provincie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de provincie of "
1387 "staat van de oorsprong van de inhoud."
1388 
1389 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:378
1390 msgid "The XMP Origin View from Edit Metadata Tool"
1391 msgstr "De XMP-oorsprongweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1392 
1393 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:385
1394 msgid ""
1395 "**Creator**: this checkbox allows to edit the names of content creators. "
1396 "Multiple text entries can be append to the list. The default creator "
1397 "alternative-language value can be synchronized with the **Exif Artist**."
1398 msgstr ""
1399 "**Maker**: dit keuzevak biedt het bewerken van de namen van de makers van de "
1400 "inhoud. Meerdere items kunnen toegevoegd worden aan de lijst. De "
1401 "standaardwaarde van de alternatieve taal van de maker kan gesynchroniseerd "
1402 "worden met de **Exif-artiest**."
1403 
1404 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:386
1405 msgid ""
1406 "**Creator Title**: this checkbox allows to edit the titles of content "
1407 "creators. Multiple text entries can be append to the list."
1408 msgstr ""
1409 "**Titel van maker**: dit keuzevak biedt het bewerken van de titels van "
1410 "makers van inhoud. Meerdere items kunnen toegevoegd worden aan de lijst."
1411 
1412 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:387
1413 msgid ""
1414 "**Contact**: this options group allows to edit the properties of the person "
1415 "or organization to contact. Available values are **E-mail**, **URL**, "
1416 "**Phone**, **Address**, **Postal code**, **City**, **State/Province**, and "
1417 "**Country**."
1418 msgstr ""
1419 "**Contact**: deze groep opties bieden het bewerken van de eigenschappen van "
1420 "de persoon of organisatie om contact mee op te nemen. Beschikbare waarden "
1421 "zijn **E-mail**, **URL**, **Telefoon**, **Adres**, **Postcode**, **Plaats**, "
1422 "**Staat/Provincie** en **Land**."
1423 
1424 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:388
1425 msgid "**Credit**: this checkbox allows to edit the content provider."
1426 msgstr ""
1427 "**Dankbetuiging**: dit keuzevak biedt het bewerken van de leverancier van de "
1428 "inhoud."
1429 
1430 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:389
1431 msgid "**Source**: this checkbox allows to edit the original owner of content."
1432 msgstr ""
1433 "**Bron**: dit keuzevak biedt het bewerken van de oorspronkelijke eigenaar "
1434 "van de inhoud."
1435 
1436 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:395
1437 msgid "The XMP Credits View from Edit Metadata Tool"
1438 msgstr "De XMP-creditsweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1439 
1440 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:400
1441 msgid ""
1442 "This view records subject information about the item. It's identical to the :"
1443 "ref:`IPTC Subjects <iptc_subjects>` section, but with no string size "
1444 "limitations."
1445 msgstr ""
1446 "Deze weergave legt onderwerpinformatie over het item vast. Het is gelijk aan "
1447 "de sectie :ref:`IPTC-onderwerpen <iptc_subjects>`, maar zonder beperkingen "
1448 "aan de grootte van de tekenreeks."
1449 
1450 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:406
1451 msgid "The XMP Subjects View from Edit Metadata Tool"
1452 msgstr "De XMP-onderwerpweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1453 
1454 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:411
1455 msgid ""
1456 "This view records keywords relevant to the item. It's identical to the :ref:"
1457 "`IPTC Keywords <iptc_keywords>` section, but with no string size limitations."
1458 msgstr ""
1459 "Deze weergave legt trefwoorden, relevant voor het item, vast. Het is gelijk "
1460 "aan de sectie :ref:`IPTC-trefwoorden <iptc_keywords>`, maar zonder "
1461 "beperkingen aan de grootte van de tekenreeks."
1462 
1463 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:417
1464 msgid "The XMP Keywords View from Edit Metadata Tool"
1465 msgstr "De XMP-trefwoordenweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1466 
1467 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:422
1468 msgid ""
1469 "This view records categories relevant to the item. It's identical to the :"
1470 "ref:`IPTC Categories <iptc_categories>` section, but with no string size "
1471 "limitations."
1472 msgstr ""
1473 "Deze weergave legt categorieën, relevant voor het item, vast. Het is gelijk "
1474 "aan de sectie :ref:`IPTC-categorieën <iptc_categories>`, maar zonder "
1475 "beperkingen aan de grootte van de tekenreeks."
1476 
1477 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:428
1478 msgid "The XMP Categories View from Edit Metadata Tool"
1479 msgstr "De XMP-categorieënweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1480 
1481 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:435
1482 msgid ""
1483 "**Title**: this checkbox allows to edit the shorthand references of content."
1484 msgstr ""
1485 "**Titel**: dit keuzevak biedt het bewerken van de korte referenties van de "
1486 "inhoud."
1487 
1488 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:436
1489 msgid ""
1490 "**Nickname**: this checkbox allows to edit the short informal name for the "
1491 "resource."
1492 msgstr ""
1493 "**Schermnaam**: dit keuzevak biedt het bewerken van de korte informele naam "
1494 "van de hulpbron."
1495 
1496 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:437
1497 msgid ""
1498 "**Identifiers**: this checkbox allows to edit the strings that identifies "
1499 "content that recurs. Multiple text entries can be append to the list."
1500 msgstr ""
1501 "**Identifiers**: dit keuzevak biedt het bewerken van de tekenreeksen die de "
1502 "inhoud identificeert die herhaald verschijnt. Meerdere tekstitems kunnen aan "
1503 "de lijst worden toegevoegd."
1504 
1505 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:438
1506 msgid ""
1507 "**Special Instructions**: this checkbox allows to edit the editorial usage "
1508 "instructions."
1509 msgstr ""
1510 "**Special instructies**: dit keuzevak biedt het bewerken van de "
1511 "gebruiksinstructies voor editors."
1512 
1513 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:444
1514 msgid "The XMP Status View from Edit Metadata Tool"
1515 msgstr "De XMP-statusweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1516 
1517 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:451
1518 msgid ""
1519 "**Language**: this checkbox allows to select the languages used by the "
1520 "content. Multiple text entries can be append to the list."
1521 msgstr ""
1522 "**Taal**: dit keuzevak biedt het selecteren van de talen gebruikt door de "
1523 "inhoud. Meerdere tekstitems kunnen toegevoegd worden aan de lijst."
1524 
1525 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:453
1526 msgid ""
1527 "**Scene**: this checkbox allows to select the scenes type of the content. "
1528 "Multiple values can be append to the list."
1529 msgstr ""
1530 "**Scene**: dit keuzevak biedt het bewerken van de typen scenes van de "
1531 "inhoud. Meerdere waarden kunnen toegevoegd worden aan de lijst."
1532 
1533 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:454
1534 msgid ""
1535 "**Type**: this checkbox allows to select the content types. Multiple values "
1536 "can be append to the list."
1537 msgstr ""
1538 "**Type**: dit keuzevak biedt het bewerken van de typen van de inhoud. "
1539 "Meerdere waarden kunnen toegevoegd worden aan de lijst."
1540 
1541 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:455
1542 msgid ""
1543 "**Attribute**: this checkbox allows to select the editorial attributes of "
1544 "content and to edit the editorial attribute descriptions. Multiple entries "
1545 "can be append to the list."
1546 msgstr ""
1547 "**Attribuut**: dit keuzevak biedt het selecteren van de editoriale "
1548 "attributen van de inhoud en om de beschrijving van het editoriale attribuut "
1549 "te bewerken. Meerdere items kunnen aan de list worden toegevoegd."
1550 
1551 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:456
1552 msgid ""
1553 "**Reference**: this checkbox allows to edit the original content "
1554 "transmission reference."
1555 msgstr ""
1556 "**Referentie**: dit keuzevak biedt het bewerken van de originele "
1557 "transmissiereferentie van de inhoud."
1558 
1559 #: ../../post_processing/metadata_editor.rst:462
1560 msgid "The XMP Properties View from Edit Metadata Tool"
1561 msgstr "De XMP-eigenschappenweergave uit hulpmiddel Metagegevens bewerken"
1562 
1563 #~ msgid "The sections available in this view are listed below:"
1564 #~ msgstr "De beschikbare secties in deze weergave worden onderstaand getoond:"
1565 
1566 #~ msgid ""
1567 #~ "The **Identify subject of content** checkbox allows to edit the "
1568 #~ "categories list used to classify the content. On the right a text field "
1569 #~ "allows to enter a new category ID, limited to 3 characters. On the bottom "
1570 #~ "the **Supplemental categories** checkbox allows to edit a a new "
1571 #~ "supplemental category of content. This field is limited to 32 characters. "
1572 #~ "Use **Add** button to append the new values to the list. **Delete** "
1573 #~ "button removes an entry from the list and **Replace** button changes the "
1574 #~ "current selected item on the list with the edited values."
1575 #~ msgstr ""
1576 #~ "Het keuzevak **Onderwerp van inhoud identificeren** biedt het bewerken "
1577 #~ "van de lijst met categorieën gebruikt om de inhoud te classificeren. Een "
1578 #~ "tekstveld rechts biedt het invoeren van een nieuw categorie-ID, beperkt "
1579 #~ "tot 3 tekens. Onderaan biedt het keuzevak **Aanvullende categorieën** het "
1580 #~ "bewerken van een nieuwe aanvullende categorie van inhoud. Dit veld is "
1581 #~ "beperkt tot 32 tekens. Gebruik de knop **Toevoegen** om de nieuwe waarden "
1582 #~ "aan de lijst toe te voegen. Knop **Verwijderen** verwijdert een item uit "
1583 #~ "de lijst en knop **Vervangen** wijzigt het huidige geselecteerde item in "
1584 #~ "de lijst door de bewerkte waarde."
1585 
1586 #~ msgid "**Exposure mode**:"
1587 #~ msgstr "**Belichtingsmodus**:"
1588 
1589 #~ msgid ""
1590 #~ "Xmp is an evolution of IPTC removing limitations of information size. XMP "
1591 #~ "tab is similar than IPTC."
1592 #~ msgstr ""
1593 #~ "Xmp is een evolutie van IPTC met verwijdering van beperking van de "
1594 #~ "grootte van de informatie. tabblad XMP is gelijk aan IPTC."