Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/post_processing/media_server.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:49+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../post_processing/media_server.rst:1 0021 msgid "The digiKam Tool to Share With DLNA" 0022 msgstr "Het hulpmiddel Delen met DLNA van digiKam" 0023 0024 #: ../../post_processing/media_server.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, dlna, upnp, share" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, dlna, upnp, share, delen" 0031 0032 #: ../../post_processing/media_server.rst:14 0033 msgid "Media Server" 0034 msgstr "Mediaserver" 0035 0036 #: ../../post_processing/media_server.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../post_processing/media_server.rst:18 0041 msgid "" 0042 "DLNA Media-Server is used to automatically export digiKam photos through the " 0043 "local network to other `DLNA-compliant devices <https://en.wikipedia.org/" 0044 "wiki/Digital_Living_Network_Alliance>`_ like smart phones, TV, and tablets." 0045 msgstr "" 0046 "De DLNA-mediaserver wordt gebruikt om automatisch foto's uit digiKam te " 0047 "exporteren via het lokale netwerk naar andere `DLNA-compliant apparaten " 0048 "<https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Living_Network_Alliance>`_ zoals " 0049 "smartphones, tv's en tablets." 0050 0051 #: ../../post_processing/media_server.rst:20 0052 msgid "" 0053 "To start the media-server, head to the **Tools** tab from the **Right " 0054 "Sidebar**. You will find the **Share with DLNA** icon on the list. You can " 0055 "also start it from the :menuselection:`Tools --> Share with DLNA` menu " 0056 "entry. The media-server window will open as follows:" 0057 msgstr "" 0058 "Om de mediaserver te starten, ga naar het tabblad **Hulpmiddelen** in de " 0059 "**Rechter zijbalk**. U zult het pictogram **Delen met DLNA** in de lijst " 0060 "vinden. U kunt het ook starten vanuit het menu-item :menuselection:" 0061 "`Hulpmiddelen --> Delen met DLNA` . Het venster mediaserver zal als volgt " 0062 "openen:" 0063 0064 #: ../../post_processing/media_server.rst:26 0065 msgid "The DLNA Media-Server Dialog" 0066 msgstr "De dialoog DLNA-mediaserver" 0067 0068 #: ../../post_processing/media_server.rst:28 0069 msgid "" 0070 "To share items just select your desired **Albums** from the nested lists. " 0071 "You can share from physical **Albums**, or virtual **Tags**, **Searches**, " 0072 "and **Labels**. When the selection is done, press the **Start** button, a " 0073 "wheel on the right side will indicate that server is currently running." 0074 msgstr "" 0075 "Om items te delen selecteer gewoon uw gewenste **Albums** uit de geneste " 0076 "lijsten. U kunt delen uit fysieke **Albums** of virtuele **Tags**, " 0077 "**Zoekopdrachten** en **Labels**. Nadat de selectie is gedaan, druk op de " 0078 "knop **Starten**, een wiel aan de rechterkant zal aangeven dat de server nu " 0079 "actief is." 0080 0081 #: ../../post_processing/media_server.rst:30 0082 msgid "" 0083 "You can hide this media-server window (without closing the actual server) " 0084 "using the **Ok** button. If you want shutdown the server, re-open the Media-" 0085 "Server dialog and press the **Stop** button. Note that the files and folders " 0086 "you specify will be saved for you to use in later sessions." 0087 msgstr "" 0088 "U kunt dit mediaservervenster verbergen (zonder echt de actuele server te " 0089 "sluiten) met de knop **Ok**. Als u de server wilt afsluiten, open de " 0090 "mediaserverdialoog opnieuw en druk op de knop **Stoppen**. Merk op dat de " 0091 "bestanden en mappen die u hebt gespecificeerd voor u opgeslagen zullen " 0092 "worden om in latere sessies te gebruiken." 0093 0094 #: ../../post_processing/media_server.rst:32 0095 msgid "" 0096 "Use the option **Start Server at Startup** if you want to run the media-" 0097 "server automatically once you start digiKam." 0098 msgstr "" 0099 "Gebruik de optie **Server starten bij opstarten** als u de mediaserver " 0100 "automatisch wilt opstarten nadat u digiKam opstart." 0101 0102 #: ../../post_processing/media_server.rst:38 0103 msgid "The DLNA Media-Server is Running and can be Closed with the Stop Button" 0104 msgstr "" 0105 "De DLNA mediaserver is actief en kan gesloten worden met de knop Stoppen" 0106 0107 #: ../../post_processing/media_server.rst:40 0108 msgid "" 0109 "After you start the media-server, you might have to wait for about 30 " 0110 "seconds to one minute before other devices in the network can see your " 0111 "server, so please be patient." 0112 msgstr "" 0113 "Nadat u de mediaserver start moet u misschien 30 seconden tot een minuut " 0114 "wachten voordat andere apparaten in het netwerk uw server kunnen zien, wees " 0115 "dus even geduldig." 0116 0117 #: ../../post_processing/media_server.rst:42 0118 msgid "" 0119 "This server was tested with some client applications. This list includes:" 0120 msgstr "Deze server is getest met enige client-applicaties. Deze lijst bevat:" 0121 0122 #: ../../post_processing/media_server.rst:44 0123 msgid "GUPnP AV (PC - archlinux)" 0124 msgstr "GUPnP AV (PC - archlinux)" 0125 0126 #: ../../post_processing/media_server.rst:46 0127 msgid "Kodi media player (Android TV)" 0128 msgstr "Kodi-mediaspeler (Android TV)" 0129 0130 #: ../../post_processing/media_server.rst:48 0131 msgid "BubbleUPnP (Android Tablet)" 0132 msgstr "BubbleUPnP (Android-tablet)" 0133 0134 #: ../../post_processing/media_server.rst:50 0135 msgid "MediaHouse (Android Phone)" 0136 msgstr "MediaHouse (Android-telefoon)" 0137 0138 #: ../../post_processing/media_server.rst:52 0139 msgid "AnDLNA (Android)" 0140 msgstr "AnDLNA (Android)" 0141 0142 #: ../../post_processing/media_server.rst:54 0143 msgid "" 0144 "VLC media player 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Note: Older versions of VLC do not " 0145 "work properly." 0146 msgstr "" 0147 "VLC mediaspeler 3.0.16 (PC - Ubuntu) - Opmerking: Oudere versies van VLC " 0148 "werken niet goed." 0149 0150 #: ../../post_processing/media_server.rst:60 0151 msgid "" 0152 "The Shared Contents from digiKam Discovered Over the Network by VLC Media " 0153 "Player" 0154 msgstr "" 0155 "De gedeelde inhoud uit digiKam ontdekt over het netwerk door de VLC " 0156 "mediaspeler" 0157 0158 #~ msgid "" 0159 #~ "To add Items just select albums to share from the nested list. You can " 0160 #~ "share from physical Albums, Tags, Searches, and Labels. When the " 0161 #~ "selection is done, press the **Start** button, a wheel on the right will " 0162 #~ "indicate that server is currently running. You can hide this mediaserver " 0163 #~ "window (without closing the actual server) using the Hide Window button. " 0164 #~ "If you want to close the window AND the server, press the ordinary cross " 0165 #~ "to the top-right of the window. Note that the files and folders you " 0166 #~ "specify will be saved for you to use in later sessions." 0167 #~ msgstr "" 0168 #~ "Om items toe te voegen selecteer gewoon te delen albums uit de geneste " 0169 #~ "lijst. U kunt delen uit fysieke Albums, Tags, Zoekopdrachten en Labels. " 0170 #~ "Wanneer de selectie is gedaan, druk op de knop **Starten**, een wiel " 0171 #~ "rechts zal aangeven dat de server nu actief is. U kunt dit venster " 0172 #~ "mediaserver verbergen (zonder de actuele server te sluiten) met de knop " 0173 #~ "**Venster verbergen**. Als u het venster EN de server wilt sluiten, druk " 0174 #~ "op het gewone kruis rechtsboven in het venster. Merk op dat de bestanden " 0175 #~ "en mappen die u hebt gespecificeerd voor u opgeslagen zullen worden om " 0176 #~ "later in sessies te kunnen gebruiken." 0177 0178 #~ msgid "If you want to shutdown the server, just press the **Stop** button." 0179 #~ msgstr "Als u de server wilt stoppen klikt dan op de knop **Stoppen**."