Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_importtool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 15:28+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1
0021 msgid "digiKam Import Tool Menu Descriptions"
0022 msgstr "Menubeschrijvingen van hulpmiddel importeren van digiKam"
0023 
0024 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, menu, import tool"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, menu, Hulpmiddel voor importeren"
0031 
0032 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:14
0033 msgid "Import Tool Menu"
0034 msgstr "Menu van hulpmiddel voor importeren"
0035 
0036 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:22
0041 msgid "The digiKam Import Tool Menu"
0042 msgstr "Het menu van hulpmiddel voor importeren"
0043 
0044 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:28
0045 msgid ""
0046 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0047 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0048 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0049 msgstr ""
0050 "Na omschakelen naar **Modus volledig scherm** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, of "
0051 "wanneer **Menubalk verbergen** :kbd:`Ctrl+M` gebruikt, zal het hoofdmenu "
0052 "rechts op de werkbalk toegankelijk zijn met de **Hamburgerknop** |"
0053 "icon_hamburger|."
0054 
0055 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:31
0056 msgid "The Device Menu"
0057 msgstr "Het Menu Apparaat"
0058 
0059 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:33
0060 msgid ":menuselection:`Device --> Capture`"
0061 msgstr ":menuselection:`Apparaat --> Opnemen`"
0062 
0063 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:35
0064 msgid ""
0065 "Perform a tethered shooting with your camera (supported only by `gPhoto2 "
0066 "devices <http://gphoto.org/doc/remote/>`_)."
0067 msgstr ""
0068 "Voer een vastgebonden opname uit met uw camera (alleen ondersteund door "
0069 "`gPhoto2-apparaten <http://gphoto.org/doc/remote/>`_)."
0070 
0071 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:37
0072 msgid ":menuselection:`Device --> Information`"
0073 msgstr ":menuselection:`Apparaat --> Informatie`"
0074 
0075 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:39
0076 msgid "Show current device information as drivers version and features."
0077 msgstr ""
0078 "De huidige apparaatinformatie zoals versies van stuurprogramma's en "
0079 "mogelijkheden tonen."
0080 
0081 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:45
0082 msgid "The digiKam Import Tool Device Information Dialog"
0083 msgstr ""
0084 "De informatiedialoog van het hulpmiddel voor importeren uit een apparaat"
0085 
0086 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:47
0087 msgid ":menuselection:`Device --> Cancel`"
0088 msgstr ":menuselection:`Apparaat --> Annuleren`"
0089 
0090 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:49
0091 msgid ""
0092 "Cancel all operations done in background with the device, as thumbnails "
0093 "loading, downloading files, renaming, etc."
0094 msgstr ""
0095 "Alle bewerkingen gedaan in de achtergrond met het apparaat, zoals miniaturen "
0096 "laden, bestanden downloaden, hernoemde, etc. annuleren."
0097 
0098 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:51
0099 msgid ":menuselection:`Device --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0100 msgstr ":menuselection:`Apparaat --> Sluiten` :kbd:`Ctrl+W`"
0101 
0102 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:53
0103 msgid "Close digiKam Import Tool."
0104 msgstr "Hulpmiddel importeren van digiKam sluiten."
0105 
0106 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:56
0107 msgid "The Edit Menu"
0108 msgstr "Het menu Bewerken"
0109 
0110 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:58
0111 msgid ""
0112 "Description of all common **Selection** options can be found in :ref:`Main "
0113 "Window Edit Menu <menu_mainedit>`."
0114 msgstr ""
0115 "Beschrijving van alle gemeenschappelijke opties voor **Selectie** zijn te "
0116 "vinden in :ref:`Bewerkingsmenu van het hoofdvenster <menu_mainedit>`."
0117 
0118 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:60
0119 msgid ":menuselection:`Edit --> Select New Items`"
0120 msgstr ":menuselection:`Bewerken --> Nieuwe items selecteren`"
0121 
0122 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:62
0123 msgid "Select new items detected automatically in the device."
0124 msgstr "Nieuwe items automatisch gedetecteerd in het apparaat selecteren."
0125 
0126 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:64
0127 msgid ":menuselection:`Edit --> Select Locked Items` :kbd:`Ctrl+L`"
0128 msgstr ""
0129 ":menuselection:`Bewerken --> Vergrendelde items selecteren` :kbd:`Ctrl+L`"
0130 
0131 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:66
0132 msgid "Select locked items in the device."
0133 msgstr "Vergrendelde items in het apparaat selecteren."
0134 
0135 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:69
0136 msgid "The Item Menu"
0137 msgstr "Het menu Item"
0138 
0139 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:71
0140 msgid ":menuselection:`Item --> Download New` :kbd:`Ctrl+N`"
0141 msgstr ":menuselection:`Item --> Nieuwe downloaden` :kbd:`Ctrl+N`"
0142 
0143 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:73
0144 msgid "Download new items from device to the computer."
0145 msgstr "Nieuwe items uit apparaat naar de computer downloaden."
0146 
0147 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:75
0148 msgid ":menuselection:`Item --> Download Selected`"
0149 msgstr ":menuselection:`Item --> Geselecteerden downloaden`"
0150 
0151 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:77
0152 msgid "Download selected items from device to the computer."
0153 msgstr "Geselecteerde items uit apparaat naar de computer downloaden."
0154 
0155 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:79
0156 msgid ":menuselection:`Item --> Download All`"
0157 msgstr ":menuselection:`Item --> Alles downloaden`"
0158 
0159 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:81
0160 msgid "Download all items from device to the computer."
0161 msgstr "Alle items uit apparaat naar de computer downloaden."
0162 
0163 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:83
0164 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete New` :kbd:`Shift+Ctrl+N`"
0165 msgstr ""
0166 ":menuselection:`Item --> Nieuwe downloaden & verwijderen` :kbd:`Shift+Ctrl+N`"
0167 
0168 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:85
0169 msgid ""
0170 "Download new items from device to the computer and delete items from the "
0171 "device."
0172 msgstr ""
0173 "Nieuwe items uit apparaat naar de computer downloaden en items van het "
0174 "apparaat verwijderen."
0175 
0176 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:87
0177 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete Selected`"
0178 msgstr ":menuselection:`Item --> Geselecteerden downloaden & verwijderen`"
0179 
0180 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:89
0181 msgid ""
0182 "Download selected items from device to the computer and delete items from "
0183 "the device."
0184 msgstr ""
0185 "Geselecteerde items uit apparaat naar de computer downloaden en items van "
0186 "het apparaat verwijderen."
0187 
0188 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:91
0189 msgid ":menuselection:`Item --> Download & Delete All`"
0190 msgstr ":menuselection:`Item --> Alles downloaden & verwijderen`"
0191 
0192 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:93
0193 msgid ""
0194 "Download all items from device to the computer and delete items from the "
0195 "device."
0196 msgstr ""
0197 "Alle items uit apparaat naar de computer downloaden en items van het "
0198 "apparaat verwijderen."
0199 
0200 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:95
0201 msgid ":menuselection:`Item --> Delete New`"
0202 msgstr ":menuselection:`Tag --> Nieuwe verwijderen`"
0203 
0204 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:97
0205 msgid "Delete new items from the device."
0206 msgstr "Nieuwe items van het apparaat verwijderen."
0207 
0208 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:99
0209 msgid ":menuselection:`Item --> Delete Selected` :kbd:`Del`"
0210 msgstr ":menuselection:`Item --> Geselecteerden verwijderen` :kbd:`Del`"
0211 
0212 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:101
0213 msgid "Delete selected items from the device."
0214 msgstr "Geselecteerde items van het apparaat verwijderen."
0215 
0216 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:103
0217 msgid ":menuselection:`Item --> Delete All`"
0218 msgstr ":menuselection:`Item --> Alles verwijderen`"
0219 
0220 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:105
0221 msgid "Delete all items from the device."
0222 msgstr "Alle items van het apparaat verwijderen."
0223 
0224 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:107
0225 msgid ":menuselection:`Item --> Upload` :kbd:`Ctrl+U`"
0226 msgstr ":menuselection:`Item --> Uploaden` :kbd:`Ctrl+U`"
0227 
0228 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:109
0229 msgid ""
0230 "Allows to upload new items from your computer to the device. This feature "
0231 "can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :menuselection:"
0232 "`Device --> Information` for details."
0233 msgstr ""
0234 "Biedt het uploaden van nieuwe items van uw computer naar het apparaat. Deze "
0235 "functie kan niet worden ondersteund door enige op gPhoto2 gebaseerde "
0236 "apparaten. Zie :menuselection:`Apparaat --> Informatie` voor details."
0237 
0238 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:111
0239 msgid ":menuselection:`Item --> Mark as downloaded`"
0240 msgstr ":menuselection:`Item --> Merkeren als gedownload`"
0241 
0242 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:113
0243 msgid "Allows to mark as downloaded selected items from the device."
0244 msgstr ""
0245 "Biedt het markeren van geselecteerde items als gedownload van het apparaat."
0246 
0247 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:115
0248 msgid ":menuselection:`Item --> Toggle Lock` :kbd:`Ctrl+G`"
0249 msgstr ":menuselection:`Item --> Vergrendeling omschakelen` :kbd:`Ctrl+G`"
0250 
0251 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:117
0252 msgid ""
0253 "Allows to lock selected items from the device for the deletion (read only). "
0254 "This feature can be not supported by some gPhoto2 based devices. See :"
0255 "menuselection:`Device --> Information` for details."
0256 msgstr ""
0257 "Biedt het vergrendelen van geselecteerde items van het apparaat voor "
0258 "verwijderen (alleen-lezen). Deze functie kan niet worden ondersteund door "
0259 "enige op gPhoto2 gebaseerde apparaten. Zie :menuselection:`Apparaat --> "
0260 "Informatie` voor details."
0261 
0262 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:120
0263 msgid "The View Menu"
0264 msgstr "Het menu Beeld"
0265 
0266 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:122
0267 msgid ":menuselection:`View --> Show History` :kbd:`Ctrl+H`"
0268 msgstr ":menuselection:`Beeld --> Geschiedenis tonen` :kbd:`Ctrl+H`"
0269 
0270 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:124
0271 msgid ""
0272 "Show the history view with all exchanges between the computer and the device."
0273 msgstr ""
0274 "De geschiedenisweergave tonen met alle uitwisselingen tussen de computer en "
0275 "het apparaat."
0276 
0277 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:126
0278 msgid ":menuselection:`View --> Group Items`"
0279 msgstr ":menuselection:`Beeld --> Items groeperen`"
0280 
0281 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:128
0282 msgid ""
0283 "This entry host all options to group items in Icon-View by features. "
0284 "Available choices are listed below:"
0285 msgstr ""
0286 "Dit item bevat alle opties om items te groeperen in Pictogramweergave op "
0287 "kenmerken. Beschikbare keuzes staan hier onder:"
0288 
0289 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:130
0290 msgid "**Flat List** do not group items."
0291 msgstr "**Vlakke lijst** items niet groeperen."
0292 
0293 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:131
0294 msgid ""
0295 "**By Folder** arrange items depending of common parent directory in camera "
0296 "storage,"
0297 msgstr ""
0298 "**Op map** items arrangeren afhankelijk van gemeenschappelijke oudermap in "
0299 "de opslag van de camera,"
0300 
0301 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:132
0302 msgid "**By Format** arrange items depending of type-mime."
0303 msgstr "**Op formaat** items arrangeren afhankelijk van MIME-type."
0304 
0305 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:133
0306 msgid "**By Date** arrange items depending of capture time-stamp."
0307 msgstr "**Op datum** items arrangeren afhankelijk van tijdstempel bij opname."
0308 
0309 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:135
0310 msgid ""
0311 "All other options are the same than entries available in :ref:`Main Window "
0312 "View Menu <menu_mainview>`."
0313 msgstr ""
0314 "Alle andere opties zijn hetzelfde als items beschikbaar in :ref:"
0315 "`Hoofdvenster menuweergave <menu_mainview>`."
0316 
0317 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:138
0318 msgid "The Settings Menu"
0319 msgstr "Het menu Instellingen"
0320 
0321 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:140
0322 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0323 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainsettings>`."
0324 
0325 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:143
0326 msgid "The Help Menu"
0327 msgstr "Het menu Help"
0328 
0329 #: ../../menu_descriptions/menu_importtool.rst:145
0330 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section."
0331 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainhelp>`."