Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_batchqueue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 16:23+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1 0021 msgid "digiKam Batch Queue Manager Menu Descriptions" 0022 msgstr "Menubeschrijvingen van takenwachtrijbeheerder van digiKam" 0023 0024 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, menu, batch queue manager" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, menu, takenwachtrijbeheerder" 0031 0032 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:14 0033 msgid "Batch Queue Manager Menu" 0034 msgstr "Menu van takenwachtrijbeheerder" 0035 0036 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:22 0041 msgid "The digiKam Batch Queue Manager Menu" 0042 msgstr "Het menu van de takenwachtrijbeheerder van digiKam" 0043 0044 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:28 0045 msgid "" 0046 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you " 0047 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right " 0048 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|." 0049 msgstr "" 0050 "Na omschakelen naar **Modus volledig scherm** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, of " 0051 "wanneer **Menubalk verbergen** :kbd:`Ctrl+M` gebruikt, zal het hoofdmenu " 0052 "rechts op de werkbalk toegankelijk zijn met de **Hamburgerknop** |" 0053 "icon_hamburger|." 0054 0055 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:31 0056 msgid "The Queues Menu" 0057 msgstr "Het menu van wachtrijen" 0058 0059 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:33 0060 msgid ":menuselection:`Queues --> Run` :kbd:`Ctrl+P`" 0061 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Uitvoeren` :kbd:`Ctrl+P`" 0062 0063 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:35 0064 msgid "Run the current selected queue from the **Queues** stack." 0065 msgstr "De nu geselecteerde wachtrij uit de stapel **Wachtrijen** uitvoeren." 0066 0067 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:37 0068 msgid ":menuselection:`Queues --> Run All` :kbd:`Ctrl+Alt+P`" 0069 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Allen uitvoeren` :kbd:`Ctrl+Alt+P`" 0070 0071 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:39 0072 msgid "Run all queues from the **Queues** stack." 0073 msgstr "Alle wachtrijen uit de stapel **Wachtrijen** uitvoeren." 0074 0075 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:41 0076 msgid ":menuselection:`Queues --> Stop` :kbd:`Ctrl+S`" 0077 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Stoppen` :kbd:`Ctrl+S`" 0078 0079 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:43 0080 msgid "Cancel current execution from the **Queues** stack." 0081 msgstr "Het huidige uitvoeren uit de stapel **Wachtrijen** annuleren." 0082 0083 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:45 0084 msgid ":menuselection:`Queues --> New Queue`" 0085 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Nieuwe wachtrij`" 0086 0087 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:47 0088 msgid "Add a new queue in the **Queues** stack." 0089 msgstr "Een nieuwe wachtrij toevoegen in de stapel **Wachtrijen**." 0090 0091 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:49 0092 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Queue`" 0093 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Wachtrij verwijderen`" 0094 0095 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:51 0096 msgid "Remove the current selected queue from the **Queues** stack." 0097 msgstr "De nu geselecteerde wachtrij uit de stapel **Wachtrijen** verwijderen." 0098 0099 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:53 0100 msgid ":menuselection:`Queues --> Save Workflow`" 0101 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Werkmethode opslaan`" 0102 0103 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:55 0104 msgid "Create a new **Workflow** based the settings of the current queue." 0105 msgstr "" 0106 "Een nieuwe **Werkmethode** gebaseerd op de instellingen van de huidige " 0107 "wachtrij aanmaken." 0108 0109 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:57 0110 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Items` :kbd:`Ctrl+K`" 0111 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Items verwijderen` :kbd:`Ctrl+K`" 0112 0113 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:59 0114 msgid "Remove selected items from the current queue." 0115 msgstr "Geselecteerde items uit de huidige wachtrij verwijderen." 0116 0117 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:61 0118 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove processed items`" 0119 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Verwerkt items verwijderen`" 0120 0121 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:63 0122 msgid "Remove items already processed from the current queue." 0123 msgstr "Al verwerkte items uit de huidige wachtrij verwijderen." 0124 0125 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:65 0126 msgid ":menuselection:`Queues --> Clear Queue` :kbd:`Ctrl+Shift+K`" 0127 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Wachtrij wissen` :kbd:`Ctrl+Shift+K`" 0128 0129 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:67 0130 msgid "Remove all items from the current queue." 0131 msgstr "Alle items uit de huidige wachtrij verwijderen." 0132 0133 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:69 0134 msgid ":menuselection:`Queues --> Close` :kbd:`Ctrl+W`" 0135 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Sluiten` :kbd:`Ctrl+W`" 0136 0137 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:71 0138 msgid "Close digiKam Batch Queue Manager." 0139 msgstr "De takenwachtrijbeheerder van digiKam sluiten." 0140 0141 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:74 0142 msgid "The Tools Menu" 0143 msgstr "Het menu Hulpmiddelen" 0144 0145 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:76 0146 msgid ":menuselection:`Tools --> Move up`" 0147 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Omhoog verplaatsen`" 0148 0149 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:78 0150 msgid "Move up the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0151 msgstr "" 0152 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** omhoog " 0153 "verplaatsen." 0154 0155 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:80 0156 msgid ":menuselection:`Tools --> Move down`" 0157 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Omlaag verplaatsen`" 0158 0159 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:82 0160 msgid "Move down the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0161 msgstr "" 0162 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** omlaag " 0163 "verplaatsen." 0164 0165 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:84 0166 msgid ":menuselection:`Tools --> Remove tool`" 0167 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Hulpmiddel verwijderen`" 0168 0169 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:86 0170 msgid "Remove the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0171 msgstr "" 0172 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** " 0173 "verwijderen." 0174 0175 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:88 0176 msgid ":menuselection:`Tools --> Clear List`" 0177 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Lijst wissen`" 0178 0179 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:90 0180 msgid "Remove all items from the **Assigned Tools** list." 0181 msgstr "Alle item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** verwijderen." 0182 0183 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:93 0184 msgid "The View Menu" 0185 msgstr "Het menu Beeld" 0186 0187 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:95 0188 msgid "" 0189 "**Full Screen Mode** option is the same entry available in :ref:`Main Window " 0190 "<menu_mainfullscreen>`." 0191 msgstr "" 0192 "De optie **Modus volledig scherm** is hetzelfde item beschikbaar in het :ref:" 0193 "`Hoofdvenster <menu_mainfullscreen>`." 0194 0195 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:98 0196 msgid "The Settings Menu" 0197 msgstr "Het menu Instellingen" 0198 0199 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:100 0200 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section." 0201 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainsettings>`." 0202 0203 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:103 0204 msgid "The Help Menu" 0205 msgstr "Het menu Help" 0206 0207 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:105 0208 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section." 0209 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainhelp>`."