Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_batchqueue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 16:23+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1
0021 msgid "digiKam Batch Queue Manager Menu Descriptions"
0022 msgstr "Menubeschrijvingen van takenwachtrijbeheerder van digiKam"
0023 
0024 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, menu, batch queue manager"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, menu, takenwachtrijbeheerder"
0031 
0032 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:14
0033 msgid "Batch Queue Manager Menu"
0034 msgstr "Menu van takenwachtrijbeheerder"
0035 
0036 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:22
0041 msgid "The digiKam Batch Queue Manager Menu"
0042 msgstr "Het menu van de takenwachtrijbeheerder van digiKam"
0043 
0044 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:28
0045 msgid ""
0046 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0047 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0048 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0049 msgstr ""
0050 "Na omschakelen naar **Modus volledig scherm** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, of "
0051 "wanneer **Menubalk verbergen** :kbd:`Ctrl+M` gebruikt, zal het hoofdmenu "
0052 "rechts op de werkbalk toegankelijk zijn met de **Hamburgerknop** |"
0053 "icon_hamburger|."
0054 
0055 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:31
0056 msgid "The Queues Menu"
0057 msgstr "Het menu van wachtrijen"
0058 
0059 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:33
0060 msgid ":menuselection:`Queues --> Run` :kbd:`Ctrl+P`"
0061 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Uitvoeren` :kbd:`Ctrl+P`"
0062 
0063 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:35
0064 msgid "Run the current selected queue from the **Queues** stack."
0065 msgstr "De nu geselecteerde wachtrij uit de stapel **Wachtrijen** uitvoeren."
0066 
0067 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:37
0068 msgid ":menuselection:`Queues --> Run All` :kbd:`Ctrl+Alt+P`"
0069 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Allen uitvoeren` :kbd:`Ctrl+Alt+P`"
0070 
0071 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:39
0072 msgid "Run all queues from the **Queues** stack."
0073 msgstr "Alle wachtrijen uit de stapel **Wachtrijen** uitvoeren."
0074 
0075 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:41
0076 msgid ":menuselection:`Queues --> Stop` :kbd:`Ctrl+S`"
0077 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Stoppen` :kbd:`Ctrl+S`"
0078 
0079 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:43
0080 msgid "Cancel current execution from the **Queues** stack."
0081 msgstr "Het huidige uitvoeren uit de stapel **Wachtrijen** annuleren."
0082 
0083 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:45
0084 msgid ":menuselection:`Queues --> New Queue`"
0085 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Nieuwe wachtrij`"
0086 
0087 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:47
0088 msgid "Add a new queue in the **Queues** stack."
0089 msgstr "Een nieuwe wachtrij toevoegen in de stapel **Wachtrijen**."
0090 
0091 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:49
0092 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Queue`"
0093 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Wachtrij verwijderen`"
0094 
0095 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:51
0096 msgid "Remove the current selected queue from the **Queues** stack."
0097 msgstr "De nu geselecteerde wachtrij uit de stapel **Wachtrijen** verwijderen."
0098 
0099 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:53
0100 msgid ":menuselection:`Queues --> Save Workflow`"
0101 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Werkmethode opslaan`"
0102 
0103 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:55
0104 msgid "Create a new **Workflow** based the settings of the current queue."
0105 msgstr ""
0106 "Een nieuwe **Werkmethode** gebaseerd op de instellingen van de huidige "
0107 "wachtrij aanmaken."
0108 
0109 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:57
0110 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Items` :kbd:`Ctrl+K`"
0111 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Items verwijderen` :kbd:`Ctrl+K`"
0112 
0113 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:59
0114 msgid "Remove selected items from the current queue."
0115 msgstr "Geselecteerde items uit de huidige wachtrij verwijderen."
0116 
0117 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:61
0118 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove processed items`"
0119 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Verwerkt items verwijderen`"
0120 
0121 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:63
0122 msgid "Remove items already processed from the current queue."
0123 msgstr "Al verwerkte items uit de huidige wachtrij verwijderen."
0124 
0125 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:65
0126 msgid ":menuselection:`Queues --> Clear Queue` :kbd:`Ctrl+Shift+K`"
0127 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Wachtrij wissen` :kbd:`Ctrl+Shift+K`"
0128 
0129 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:67
0130 msgid "Remove all items from the current queue."
0131 msgstr "Alle items uit de huidige wachtrij verwijderen."
0132 
0133 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:69
0134 msgid ":menuselection:`Queues --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0135 msgstr ":menuselection:`Wachtrijen --> Sluiten` :kbd:`Ctrl+W`"
0136 
0137 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:71
0138 msgid "Close digiKam Batch Queue Manager."
0139 msgstr "De takenwachtrijbeheerder van digiKam sluiten."
0140 
0141 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:74
0142 msgid "The Tools Menu"
0143 msgstr "Het menu Hulpmiddelen"
0144 
0145 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:76
0146 msgid ":menuselection:`Tools --> Move up`"
0147 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Omhoog verplaatsen`"
0148 
0149 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:78
0150 msgid "Move up the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0151 msgstr ""
0152 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** omhoog "
0153 "verplaatsen."
0154 
0155 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:80
0156 msgid ":menuselection:`Tools --> Move down`"
0157 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Omlaag verplaatsen`"
0158 
0159 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:82
0160 msgid "Move down the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0161 msgstr ""
0162 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** omlaag "
0163 "verplaatsen."
0164 
0165 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:84
0166 msgid ":menuselection:`Tools --> Remove tool`"
0167 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Hulpmiddel verwijderen`"
0168 
0169 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:86
0170 msgid "Remove the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0171 msgstr ""
0172 "Het nu geselecteerde item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** "
0173 "verwijderen."
0174 
0175 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:88
0176 msgid ":menuselection:`Tools --> Clear List`"
0177 msgstr ":menuselection:`Hulpmiddelen --> Lijst wissen`"
0178 
0179 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:90
0180 msgid "Remove all items from the **Assigned Tools** list."
0181 msgstr "Alle item uit de lijst **Toegekende hulpmiddelen** verwijderen."
0182 
0183 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:93
0184 msgid "The View Menu"
0185 msgstr "Het menu Beeld"
0186 
0187 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:95
0188 msgid ""
0189 "**Full Screen Mode** option is the same entry available in :ref:`Main Window "
0190 "<menu_mainfullscreen>`."
0191 msgstr ""
0192 "De optie **Modus volledig scherm** is hetzelfde item beschikbaar in het :ref:"
0193 "`Hoofdvenster <menu_mainfullscreen>`."
0194 
0195 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:98
0196 msgid "The Settings Menu"
0197 msgstr "Het menu Instellingen"
0198 
0199 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:100
0200 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0201 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainsettings>`."
0202 
0203 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:103
0204 msgid "The Help Menu"
0205 msgstr "Het menu Help"
0206 
0207 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:105
0208 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section."
0209 msgstr "Zie beschrijving in de sectie :ref:`Hoofdvenster <menu_mainhelp>`."