Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_fingerprints.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:32+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0019 
0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1
0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Rebuild Fingerprints"
0022 msgstr ""
0023 "Hulpmiddel voor onderhoud van digiKam om vingerafdrukken opnieuw te bouwen"
0024 
0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, maintenance, fingerprints"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0031 "leren, gemakkelijk, onderhoud, vingerafdrukken"
0032 
0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:14
0034 msgid "Rebuild Fingerprints"
0035 msgstr "Vingerafdrukken opnieuw bouwen"
0036 
0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Inhoud"
0040 
0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:22
0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Rebuild the Fingerprints"
0043 msgstr "Opties voor vingerafdrukken opnieuw bouwen in onderhoud van digiKam"
0044 
0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:24
0046 msgid ""
0047 "Fingerprints are necessary for finding duplicates and similar items and for "
0048 "finding images by sketches. For detailed description see :ref:`the "
0049 "Similarity View section <similarity_view>`."
0050 msgstr ""
0051 "Vingerafdrukken zijn nodig voor het vinden van duplicaten en soortgelijke "
0052 "items en voor het vinden van afbeeldingen via schetsen. Voor een "
0053 "gedetailleerde beschrijving zie :ref:`de sectie gelijkenissenweergave "
0054 "<similarity_view>`."
0055 
0056 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:26
0057 msgid ""
0058 "This process provides only one option to rebuild the contents in the "
0059 "database: **Scan for Changed or Non-Cataloged Items**. This option will run "
0060 "the rebuild faster to prevent to process already register items in database."
0061 msgstr ""
0062 "Dit proces biedt slechts één optie om de inhoud in de database opnieuw te "
0063 "bouwen: **Op gewijzigde of niet-gecatalogiseerde items scannen**. Deze optie "
0064 "zal het opnieuw bouwen sneller doen om te voorkomen dat al geregistreerde "
0065 "items in database worden verwerkt."
0066 
0067 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:30
0068 msgid ""
0069 "This process can also be called from the **Similarity View** from left "
0070 "sidebar by the button **Update Fingerprints**."
0071 msgstr ""
0072 "Dit proces kan ook aangeroepen worden vanuit de **Gelijkenissenweergave** "
0073 "uit de linker zijbalk door de knop **Vingerafdrukken bijwerken**."
0074 
0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:36
0076 msgid "The digiKam Update Similarity Button from the Left Sidebar"
0077 msgstr "De knop gelijkenissen bijwerken uit de linker zijbalk"
0078 
0079 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:38
0080 msgid ""
0081 "While the rebuild fingerprints process is under progress, notification on "
0082 "the bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of "
0083 "items already done."
0084 msgstr ""
0085 "Terwijl het proces voor opnieuw bouwen van vingerafdrukken voortgang vindt, "
0086 "zullen meldingen rechtsonder op het hoofdvenster zichtbaar worden om aan te "
0087 "geven hoeveel items al zijn gedaan."
0088 
0089 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:44
0090 msgid "The digiKam Rebuild Fingerprints Process Running in the Background"
0091 msgstr ""
0092 "Het proces vingerafdrukken opnieuw bouwen van digiKam dat draait in de "
0093 "achtergrond"