Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:29+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" 0019 0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates" 0022 msgstr "Hulpmiddel voor onderhoud van digiKam om duplicaten te zoeken" 0023 0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, onderhoud, duplicaten, gelijkenissen" 0031 0032 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14 0033 msgid "Find Duplicates" 0034 msgstr "Dubbele items zoeken" 0035 0036 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22 0041 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates" 0042 msgstr "De opties voor zoeken van duplicaten in onderhoud van digiKam " 0043 0044 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24 0045 msgid "" 0046 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button " 0047 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can " 0048 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to " 0049 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options " 0050 "<maintenance_common>` to speed up the process." 0051 msgstr "" 0052 "Het hulpmiddel **Duplicaten zoeken** doet hetzelfde als de knop Duplicaten " 0053 "zoeken in de :ref:`de gelijkenissenweergave <similarity_view>`, maar hier " 0054 "kunt u het combineren met andere onderhoudsbewerkingen en u hebt de kans om " 0055 "**Op alle processorkernen werken** te activeren onder :ref:`Algemene opties " 0056 "<maintenance_common>` om het proces te versnellen." 0057 0058 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30 0059 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar" 0060 msgstr "" 0061 "De knop duplicaten zoeken uit gelijkenissen in de linker zijbalk van digiKam" 0062 0063 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32 0064 msgid "This process provides two options to find duplicates items:" 0065 msgstr "Dit proces levert twee opties om dubbele items te vinden:" 0066 0067 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34 0068 msgid "" 0069 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of " 0070 "similarity in percents." 0071 msgstr "" 0072 "**Reeks van overeenkomst**: de laagste en hoogste waarden van de te " 0073 "definiƫren reeks van gelijkenissen in procenten." 0074 0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36 0076 msgid "" 0077 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some " 0078 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude " 0079 "the album of reference image of the search." 0080 msgstr "" 0081 "**Beperkingen**: gebruik deze optie om het zoeken naar duplicaten te " 0082 "beperken met enige criteria, om het zoeken te beperken tot het album met de " 0083 "referentie-afbeelding of het album met de referentie-afbeelding uit te " 0084 "sluiten bij het zoeken." 0085 0086 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38 0087 msgid "" 0088 "While the find duplicates process is under progress, notification on the " 0089 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items " 0090 "already done." 0091 msgstr "" 0092 "Terwijl het proces voor duplicaten zoeken voortgang vindt, zullen meldingen " 0093 "rechtsonder op het hoofdvenster zichtbaar worden om aan te geven hoeveel " 0094 "items al zijn gedaan." 0095 0096 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44 0097 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background" 0098 msgstr "Het proces duplicaten zoeken van digiKam dat draait in de achtergrond"