Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_duplicates.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:29+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
0019 
0020 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0021 msgid "digiKam Maintenance Tool to Find Duplicates"
0022 msgstr "Hulpmiddel voor onderhoud van digiKam om duplicaten te zoeken"
0023 
0024 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, maintenance, duplicates, similarity"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, onderhoud, duplicaten, gelijkenissen"
0031 
0032 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:14
0033 msgid "Find Duplicates"
0034 msgstr "Dubbele items zoeken"
0035 
0036 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:22
0041 msgid "The digiKam Maintenance Options to Find Duplicates"
0042 msgstr "De opties voor zoeken van duplicaten in onderhoud van digiKam "
0043 
0044 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:24
0045 msgid ""
0046 "The **Find Duplicates** Tool is doing the same as the Find duplicates button "
0047 "in the :ref:`the Similarity View <similarity_view>`, but here you can "
0048 "combine it with other maintenance operations and you have the chance to "
0049 "check **Work on all processor cores** under :ref:`Common Options "
0050 "<maintenance_common>` to speed up the process."
0051 msgstr ""
0052 "Het hulpmiddel **Duplicaten zoeken** doet hetzelfde als de knop Duplicaten "
0053 "zoeken in de :ref:`de gelijkenissenweergave <similarity_view>`, maar hier "
0054 "kunt u het combineren met andere onderhoudsbewerkingen en u hebt de kans om "
0055 "**Op alle processorkernen werken** te activeren onder :ref:`Algemene opties "
0056 "<maintenance_common>` om het proces te versnellen."
0057 
0058 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:30
0059 msgid "The digiKam Find Duplicates Button from Similarity Left Sidebar"
0060 msgstr ""
0061 "De knop duplicaten zoeken uit gelijkenissen in de linker zijbalk van digiKam"
0062 
0063 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:32
0064 msgid "This process provides two options to find duplicates items:"
0065 msgstr "Dit proces levert twee opties om dubbele items te vinden:"
0066 
0067 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:34
0068 msgid ""
0069 "**Similarity Range**: the lower and higher values to define the range of "
0070 "similarity in percents."
0071 msgstr ""
0072 "**Reeks van overeenkomst**: de laagste en hoogste waarden van de te "
0073 "definiƫren reeks van gelijkenissen in procenten."
0074 
0075 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:36
0076 msgid ""
0077 "**Restriction**: this option restrict the duplicate search with some "
0078 "criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude "
0079 "the album of reference image of the search."
0080 msgstr ""
0081 "**Beperkingen**: gebruik deze optie om het zoeken naar duplicaten te "
0082 "beperken met enige criteria, om het zoeken te beperken tot het album met de "
0083 "referentie-afbeelding of het album met de referentie-afbeelding uit te "
0084 "sluiten bij het zoeken."
0085 
0086 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:38
0087 msgid ""
0088 "While the find duplicates process is under progress, notification on the "
0089 "bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of items "
0090 "already done."
0091 msgstr ""
0092 "Terwijl het proces voor duplicaten zoeken voortgang vindt, zullen meldingen "
0093 "rechtsonder op het hoofdvenster zichtbaar worden om aan te geven hoeveel "
0094 "items al zijn gedaan."
0095 
0096 #: ../../maintenance_tools/maintenance_duplicates.rst:44
0097 msgid "The digiKam Find Duplicates Process Running in the Background"
0098 msgstr "Het proces duplicaten zoeken van digiKam dat draait in de achtergrond"