Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/main_window/similarity_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-21 12:52+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #: ../../main_window/similarity_view.rst:1
0021 msgid "digiKam Main Window Similarity View"
0022 msgstr "Weergave van gelijkenissen in het hoofdvenster van digiKam"
0023 
0024 #: ../../main_window/similarity_view.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, similarity, search, duplicates, sketch"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, gelijkenissen, zoeken, duplicaten, schets"
0031 
0032 #: ../../main_window/similarity_view.rst:14
0033 msgid "Similarity View"
0034 msgstr "Weergave van gelijkenissen"
0035 
0036 #: ../../main_window/similarity_view.rst:17
0037 msgid "Overview"
0038 msgstr "Overzicht"
0039 
0040 #: ../../main_window/similarity_view.rst:19
0041 msgid ""
0042 "You have lost a picture because you can't remember its name or where you "
0043 "filed it? You need to perform a *Similarity* search on your collections."
0044 msgstr ""
0045 "U hebt een afbeelding verloren omdat u zijn naam niet meer herinnert of waar "
0046 "u het hebt opgeslagen? U moet zoeken op *Gelijkenissen* in uw verzameling."
0047 
0048 #: ../../main_window/similarity_view.rst:21
0049 msgid ""
0050 "digiKam characterizes every image by a lengthy number that makes it possible "
0051 "to find similar images by comparing this calculated signature. The less "
0052 "numerical difference there is between any two image signatures, the more "
0053 "they resemble each other. This methodology is the core engine to three "
0054 "features named find **Duplicates**, find similar **Image**, and find by "
0055 "**Sketch**."
0056 msgstr ""
0057 "digiKam karakteriseert elk beeld door een lang nummer die het mogelijk maakt "
0058 "om vergelijkbare afbeeldingen te vinden door het vergelijken van deze "
0059 "berekende handtekening. Hoe minder numeriek verschil er is tussen twee "
0060 "afbeeldingshandtekeningen, hoe meer ze op elkaar lijken. Deze methodologie "
0061 "is de hoofd-engine voor drie mogelijkheden genaamd zoek **Duplicaten**, zoek "
0062 "gelijkende **Afbeeldingen** en zoek met een **Schets**."
0063 
0064 #: ../../main_window/similarity_view.rst:25
0065 msgid ""
0066 "digiKam uses in background Wavelets/Haar algorithms based on the `Fast Multi-"
0067 "Resolution Image Querying publication <https://grail.cs.washington.edu/wp-"
0068 "content/uploads/2015/08/jacobs-1995.pdf>`_"
0069 msgstr ""
0070 "digiKam gebruikt in de achtergrond de algoritmen Wavelets/Haar gebaseerd op "
0071 "de `Fast Multi-Resolution Image Querying publicatie <https://grail.cs."
0072 "washington.edu/wp-content/uploads/2015/08/jacobs-1995.pdf>`_"
0073 
0074 #: ../../main_window/similarity_view.rst:30
0075 msgid "Find Duplicates"
0076 msgstr "Dubbele items zoeken"
0077 
0078 #: ../../main_window/similarity_view.rst:32
0079 msgid ""
0080 "Before you can have digiKam finding duplicates the signatures (or "
0081 "fingerprints) have to be calculated. You can start that process with the "
0082 "button **Update Fingerprints** which initiates a total rebuild of the image "
0083 "signatures (may take hours if you have a large collection and slow storage "
0084 "devices). If you have already scanned your images for fingerprints then you "
0085 "should skip this step."
0086 msgstr ""
0087 "voordat u digiKam duplicaten kan laten zoeken moeten de signaturen (of "
0088 "vingerafdrukken) berekend worden. U kunt dat proces starten met de knop "
0089 "**Vingerafdrukken bijwerken** die een totaal opnieuw bouwen van de "
0090 "signaturen van de afbeeldingen initieert (kan uren duren als u een grote "
0091 "verzameling hebt en langzame opslagapparaten). Als u uw afbeeldingen als "
0092 "hebt gescand op vingerafdrukken dan zou u deze stap over moeten slaan."
0093 
0094 #: ../../main_window/similarity_view.rst:36
0095 msgid ""
0096 "You can perform fingerprint operations using :menuselection:`Tools --> "
0097 "Maintenance` and select **Rebuild Finger-prints** option. You can "
0098 "additionally choose if you want to rebuild the entire database or only scan "
0099 "your database for missing fingerprint (default behavior). Choosing the "
0100 "Faster option is quicker as it only searches for missing fingerprints."
0101 msgstr ""
0102 "Bewerkingen voor vingerafdrukken zijn te doen met :menuselection:"
0103 "`Hulpmiddelen --> Onderhoud` en selecteren van de optie **Vingerafdrukken "
0104 "opnieuw bouwen**. U kunt daarnaast kiezen of u de gehele database opnieuw "
0105 "wilt bouwen of alleen uw database scannen op ontbrekende vingerafdrukken "
0106 "(standaard gedrag). De snellere optie kiezen is sneller omdat het alleen "
0107 "naar ontbrekende vingerafdrukken zoekt."
0108 
0109 #: ../../main_window/similarity_view.rst:38
0110 msgid ""
0111 "Once the fingerprints are calculated you can use **Find Duplicates**, but it "
0112 "will take a long time too as it has to compare every image with any other "
0113 "image. So the way to go in both cases is to confine your search to certain "
0114 "**Albums** and/or **Tags**. **Whole albums collection** and **Whole tags "
0115 "collection** check-box perform global searches in the database. Else uses "
0116 "the drop-down menu like where you will be asked which **Albums** and/or "
0117 "**Tags** to search."
0118 msgstr ""
0119 "Nadat de vingerafdrukken zijn berekend kunt u **Duplicaten zoeken** "
0120 "gebruiken, maar het zal ook een lange tijd duren omdat het elke afbeelding "
0121 "moet vergelijken met elke andere afbeelding. Dus is de manier van doen in "
0122 "beide gevallen uw zoeken te beperken tot bepaalde **Albums** en/of **Tags**. "
0123 "Keuzevakjes **Gehele albumverzameling** en **Gehele verzameling tags** doen "
0124 "globale zoekopdrachten in de database. Gebruik anders het afrolmenu zoals "
0125 "waar u gevraagd zal worden welke **Albums** en/of **Tags** te doorzoeken."
0126 
0127 #: ../../main_window/similarity_view.rst:40
0128 msgid ""
0129 "**Reference Image Selection Method** setting allows to select the method how "
0130 "the reference image is determined. This is important if you are using the "
0131 "**Remove Duplicates** function to steer which image shall be deleted. One "
0132 "usecase is, if you are copying newly imported files into its own folder in "
0133 "the collection (unsorted photos), then you run the duplicates and delete all "
0134 "photos which are already sorted into the collection. After that you just "
0135 "have to sort in the new photos."
0136 msgstr ""
0137 "Instelling **Selectiemethode van referentie-afbeelding** biedt het "
0138 "selecteren van de methode hoe de referentie-afbeelding wordt bepaald. Dit is "
0139 "belangrijk als u de functie **Duplicaten verwijderen** gebruikt om te sturen "
0140 "welke afbeelding verwijderd moet worden. Eén gebruiksgeval is, als u nieuw "
0141 "geïmporteerde bestanden in zijn eigen map in de verzameling (ongesorteerde "
0142 "foto's) kopieert, dan kunt u de duplicaten uitvoeren en alle foto's "
0143 "verwijderen die al zijn gesorteerd in de verzameling. Daarna hebt u alleen "
0144 "nog de nieuwe foto's te sorteren."
0145 
0146 #: ../../main_window/similarity_view.rst:42
0147 msgid ""
0148 "**Older or Larger** is the method used prior 8.1.0. The reference image is "
0149 "the one of the duplicates, which is older or larger than the others"
0150 msgstr ""
0151 "**Ouder of groter** is de methode gebruikt vóór 8.1.0. De referentie-"
0152 "afbeelding is diegene van de duplicaten, die ouder of groter is dan de "
0153 "anderen"
0154 
0155 #: ../../main_window/similarity_view.rst:43
0156 msgid ""
0157 "**Prefer selected folder as reference** means that in the newly appeared "
0158 "album selection, albums can be selected and if a duplicate occurs it uses "
0159 "the image found in one of those folders as reference"
0160 msgstr ""
0161 "**Geselecteerde map als referentie** betekent dat in de nieuw verschenen "
0162 "albumselectie, albums geselecteerd kunnen worden en als een duplicaat "
0163 "verschijnt het de afbeelding als referentie gebruikt die is gevonden in een "
0164 "van deze mappen"
0165 
0166 #: ../../main_window/similarity_view.rst:44
0167 msgid ""
0168 "**Prefer other than selected folder as reference** means that in the newly "
0169 "appeared album selection, albums can be selected and if a duplicate occurs "
0170 "it uses the image **not** found in one of those folders as reference"
0171 msgstr ""
0172 "**Andere dan geselecteerde map als referentie** betekent dat in de nieuw "
0173 "verschenen albumselectie, albums geselecteerd kunnen worden en als een "
0174 "duplicaat verschijnt het de afbeelding **niet** gebruikt  als referentie die "
0175 "is gevonden in een van deze mappen"
0176 
0177 #: ../../main_window/similarity_view.rst:45
0178 msgid ""
0179 "**Prefer Newer Creation Date** means that the duplicates which is newer in "
0180 "the sense of the creation date is used as reference"
0181 msgstr ""
0182 "**Voorkeur voor nieuwere aanmaakdatum** betekent dat de duplicaten die "
0183 "nieuwer zijn bij gebruikt van de aanmaakdatum als referentie worden gebruikt"
0184 
0185 #: ../../main_window/similarity_view.rst:46
0186 msgid ""
0187 "**Prefer Newer Modification Date**  means that the duplicates which is newer "
0188 "in the sense of the modification date is used as reference"
0189 msgstr ""
0190 "**Voorkeur voor nieuwere wijzigingsdatum** betekent dat de duplicaten die "
0191 "nieuwer zijn bij gebruikt van de wijzigingsdatum als referentie worden "
0192 "gebruikt"
0193 
0194 #: ../../main_window/similarity_view.rst:52
0195 msgid ""
0196 "Find Duplicates Tool Searching in Whole Albums Collection and prefer file "
0197 "not in the potential Duplicates folder. The results are displayed in Icon-"
0198 "View"
0199 msgstr ""
0200 "Hulpmiddel Zoeken naar duplicaten in de gehele albumverzameling en heb "
0201 "voorkeur voor bestand niet in de potentiële map met duplicaten. Het "
0202 "resultaat zal getoond worden in de pictogramweergave"
0203 
0204 #: ../../main_window/similarity_view.rst:54
0205 msgid ""
0206 "**Restrict to** setting allows apply criteria over the duplicate search, as "
0207 "to limit search to the album of reference image, to exclude the album of "
0208 "reference image of the search, or to not include restriction."
0209 msgstr ""
0210 "Instelling **Beperken tot**: biedt het toepassen van criteria op het zoeken "
0211 "naar duplicaten te beperken tot het album met de referentie-afbeelding of "
0212 "het album met de referentie-afbeelding uit te sluiten bij het zoeken."
0213 
0214 #: ../../main_window/similarity_view.rst:56
0215 msgid ""
0216 "With the **Similarity Range** you can narrow down or enlarge the search "
0217 "result. Note that by lowering the upper threshold a little bit below 100 % "
0218 "you can keep things like exact copies, images from series shots, etc. out of "
0219 "the search result if you want."
0220 msgstr ""
0221 "Met de **Reeks gelijkenissen** kunt u het zoekresultaat omlaag of omhoog "
0222 "brengen. Merk op dat door de bovenste drempel een beetje onder 100 % te "
0223 "verlagen u dingen als exacte kopieën, afbeeldingen uit serieopnamen, etc. "
0224 "buiten het zoekresultaat kunt houden als u dat wilt."
0225 
0226 #: ../../main_window/similarity_view.rst:58
0227 msgid ""
0228 "**Restriction** setting is a feature to decide about the relation of the "
0229 "selected **Albums** and **Tags** while to perform searches. Possible options "
0230 "are listed below:"
0231 msgstr ""
0232 "Instelling **Beperking** is een functie om te beslissen over de relatie van "
0233 "de geselecteerde **Albums** en **Tags** tijdens het uitvoeren van het "
0234 "zoeken. Mogelijke opties staan hier onder:"
0235 
0236 #: ../../main_window/similarity_view.rst:60
0237 msgid ""
0238 "**One of** means that the images are either in the selected albums or tags."
0239 msgstr ""
0240 "**Één van** betekent dat de afbeeldingen ofwel in de geselecteerde albums of "
0241 "tags zich bevinden."
0242 
0243 #: ../../main_window/similarity_view.rst:61
0244 msgid ""
0245 "**Both** means that the images are both in the selected albums and tags."
0246 msgstr ""
0247 "**Beiden** betekent dat de afbeeldingen beiden in de geselecteerde albums en "
0248 "tags zich bevinden."
0249 
0250 #: ../../main_window/similarity_view.rst:62
0251 msgid ""
0252 "**Albums but not tags** means that images must be in the selected albums but "
0253 "not tags."
0254 msgstr ""
0255 "**Albums maar geen tags** betekent dat de afbeeldingen in de geselecteerde "
0256 "albums zich bevinden maar niet in de tags."
0257 
0258 #: ../../main_window/similarity_view.rst:63
0259 msgid ""
0260 "**Tags but not albums** means that images must be in the selected tags but "
0261 "not albums."
0262 msgstr ""
0263 "**Tags maar geen albums** betekent dat de afbeeldingen in de geselecteerde "
0264 "tags zich bevinden maar niet in de albums."
0265 
0266 #: ../../main_window/similarity_view.rst:64
0267 msgid "**Only selected tab** means that only the selected tab is used."
0268 msgstr ""
0269 "**Alleen geselecteerde tabblad** betekent dat alleen het geselecteerde "
0270 "tabblad wordt gebruikt."
0271 
0272 #: ../../main_window/similarity_view.rst:66
0273 msgid ""
0274 "An overview of the result will be given in the duplicate list-view from the "
0275 "left side. The first column shows the **Reference images** (Ref.) as "
0276 "thumbnail for each single result. The **Items** column tells you how many "
0277 "images belong to each result including the **Reference image**. The last "
0278 "column shows the **Average similarity** which gives you an idea about how "
0279 "similar the images of every result might be. The reference image with its "
0280 "100 % is not included in the average. Note that the results can be sorted by "
0281 "clicking on one of the column headers. **Reference dates** and **Reference "
0282 "albums** columns are the properties of the **Reference images**."
0283 msgstr ""
0284 "Een overzicht van het resultaat zal in de lijstweergave met duplicaten aan "
0285 "de linkerkant gegeven worden. De eerste kolom toont de **Referentie "
0286 "afbeeldingen** (Ref.) als miniaturen voor elk enkelvoudig resultaat. De "
0287 "kolom **Items** vertelt u hoeveel afbeeldingen bij elk resultaat behoren "
0288 "inclusief de **Referentie-afbeelding**. De laatste kolom toont de "
0289 "**Gemiddelde gelijkheid** die u een idee geeft over hoe gelijk de "
0290 "afbeeldingen van elk resultaat kunnen zijn. De referentie afbeelding met "
0291 "zijn 100 % is niet in het gemiddelde meegenomen. Merk op dat de resultaten "
0292 "gesorteerd kunnen worden door op een van de kolomkoppen te klikken. Kolommen "
0293 "**Referentiedatums** en **Referentie-albums** zijn de eigenschappen van de "
0294 "**Referentie-afbeeldingen**."
0295 
0296 #: ../../main_window/similarity_view.rst:72
0297 msgid ""
0298 "Find Duplicates Tool Searching in Whole Tags Collection and Displaying "
0299 "Results in Table-View"
0300 msgstr ""
0301 "Hulpmiddel Zoeken naar duplicaten in de gehele verzameling tags en toon de "
0302 "resultaten in tabelweergave"
0303 
0304 #: ../../main_window/similarity_view.rst:74
0305 msgid ""
0306 "Individual similarity values for each item can be obtained in the **Table-"
0307 "View** mode (**Table** button on the Main Toolbar). Click with the right "
0308 "mouse button over one of the column headers and select **Similarity** from "
0309 "**Item Properties** to display the similarity column. By clicking on the "
0310 "header of this column then the results will be sorted by similarity grouped "
0311 "by reference images. Clicking repeatedly on the header will toggle between "
0312 "ascending and descending order."
0313 msgstr ""
0314 "Individuele waarden van gelijkenis voor elk item kan verkregen worden in de "
0315 "modus **Tabelweergave** (knop **Tabel** op de hoofdwerkbalk). Met de rechter "
0316 "muisknop klikken op een van de kolomkoppen en **Gelijkenissen** selecteren "
0317 "uit **Eigenschappen van items** om kolom gelijkenissen te tonen. Door te "
0318 "klikken op de kop van deze kolom zullen de resultaten worden gesorteerd op "
0319 "gelijkheid gegroepeerd op referentie afbeeldingen. Herhaald klikken op de "
0320 "kop schakelt om tussen oplopende en aflopende volgorde."
0321 
0322 #: ../../main_window/similarity_view.rst:76
0323 msgid ""
0324 "**Remove Duplicates** allows to delete all duplicate images of the current "
0325 "selected item from **Duplicates** list."
0326 msgstr ""
0327 "**Duplicaten verwijderen** biedt het verwijderen van alle duplicate "
0328 "afbeeldingen van het nu geselecteerde item uit de lijst **Duplicaten**."
0329 
0330 #: ../../main_window/similarity_view.rst:78
0331 msgid ""
0332 "After performing **Searches** you might want to save the results. In the "
0333 "field below you can enter a name for the search, and press the **Save** "
0334 "button. In the **Searches** list below you will find your saved searches. "
0335 "Clicking on the title bar of that list toggles the sorting order between "
0336 "ascending and descending. At the bottom you will find an adaptive search "
0337 "field which can help you to find a particular search. To **Restore** a "
0338 "result, just click on one item from the list."
0339 msgstr ""
0340 "Na het uitvoeren van **Zoekopdrachten** zou u de resultaten willen opslaan. "
0341 "In het onderstaande veld kunt u een naam voor het zoeken invoeren en op de "
0342 "knop **Opslaan** drukken. In de onderstaande lijst **Zoekopdrachten** kunt u "
0343 "uw opgeslagen zoekopdrachten vinden. Klikken op de titelbalk van die lijst "
0344 "wisselt de sorteervolgorde tussen oplopend en aflopend om. Onderaan vindt u "
0345 "een aan te passen zoekveld die u kan helpen om een specifieke zoekopdracht "
0346 "te vinden. Om een resultaat te **Herstellen**, klik eenvoudig op één item "
0347 "uit de lijst."
0348 
0349 #: ../../main_window/similarity_view.rst:83
0350 msgid "Find Similar Image"
0351 msgstr "Gelijkaardige afbeeldingen zoeken"
0352 
0353 #: ../../main_window/similarity_view.rst:85
0354 msgid ""
0355 "This tool provides a drag and drop zone on the top-left where you can place "
0356 "any image to find a similar one. You can drag an image from anywhere, even "
0357 "from outside digiKam as file manager or other programs. You can also drag "
0358 "over the **Similarity** search icon in the **Left Sidebar**, as from album "
0359 "**Icon-View**, this will open a dialog and you drop it there. Finally, you "
0360 "can use **Find Similar...** entry from the context menu of a thumbnail in "
0361 "any other Icon-View."
0362 msgstr ""
0363 "Dit hulpmiddel levert een zone linksboven voor slepen en loslaten waar u een "
0364 "afbeelding kunt plaatsen om een gelijkaardige te vinden. U kunt een "
0365 "afbeelding van overal slepen, zelfs van buiten digiKam zoals "
0366 "bestandsbeheerder of andere programma's. U kunt ook slepen over het "
0367 "zoekpictogram **Gelijkenissen** in de **Linker zijbalk**, omdat uit album "
0368 "**Pictogramweergave**, dit een dialoog zal openen en u laat het daar vallen. "
0369 "Tenslotte kunt u item **Gelijkaardige zoeken...** uit het contextmenu of van "
0370 "een miniatuur in elke andere Pictogramweergave."
0371 
0372 #: ../../main_window/similarity_view.rst:91
0373 msgid ""
0374 "Screencast of Drag and Drop item from Album Icon-View to Find Similar using "
0375 "Left Sidebar"
0376 msgstr ""
0377 "Filmpje van item slepen en loslaten uit Album-pictogramweergave om "
0378 "gelijkaardige te vinden met de linker zijbalk"
0379 
0380 #: ../../main_window/similarity_view.rst:93
0381 msgid ""
0382 "Like with **Find Duplicates**, you can restrict the search to a set of "
0383 "**Albums** or the whole collection. You can narrow down or enlarge the "
0384 "resulting selection with the **Similarity range** here as well."
0385 msgstr ""
0386 "Zoals met **Duplicaten zoeken**, kunt u het zoeken beperken tot een set "
0387 "**Albums** of de gehele verzameling. U kunt de resulterende selectie hier "
0388 "ook nauwer of groter maken met de **Reeks van gelijkenissen**."
0389 
0390 #: ../../main_window/similarity_view.rst:95
0391 #: ../../main_window/similarity_view.rst:112
0392 msgid ""
0393 "The **Search in**, **Save**, and **Restore** previous searches features "
0394 "works as **Find Duplicates** tool."
0395 msgstr ""
0396 "De eerdere zoekmogelijkheden **Zoeken in**, **Opslaan** en **Herstellen** "
0397 "werken zoals het hulpmiddel **Duplicaten zoeken** tool."
0398 
0399 #: ../../main_window/similarity_view.rst:101
0400 msgid "Searching Similar Items For a Single Image"
0401 msgstr "Gelijksoortige afbeeldingen zoeken van een enkele afbeelding"
0402 
0403 #: ../../main_window/similarity_view.rst:106
0404 msgid "Find by Sketch"
0405 msgstr "Met schets zoeken"
0406 
0407 #: ../../main_window/similarity_view.rst:108
0408 msgid ""
0409 "This tool is a free hand color sketching editor. You can draw a quick sketch "
0410 "and digiKam will find corresponding images. You will find the same means to "
0411 "save your search as in the **Image** tab."
0412 msgstr ""
0413 "Dit is hulpmiddel voor bewerker voor in kleur schetsen uit de vrije hand. U "
0414 "kunt een snelle schets tekenen en digiKam zal een overeenkomend beeld "
0415 "zoeken. U kunt hetzelfde middel gebruiken om uw zoekopdracht op te slaan als "
0416 "in het tabblad **Afbeelding**."
0417 
0418 #: ../../main_window/similarity_view.rst:110
0419 msgid ""
0420 "On the left hand side of digiKam, navigate to the tab **Sketch**. This view "
0421 "has a drawing area plus some settings below to set pencil and history tools. "
0422 "Choose a color that your image might contain, you can change the size of the "
0423 "pen which is on the scale of 1-10, and you can also choose the number of "
0424 "images that you want to be displayed during your fuzzy search, this can be "
0425 "set to a value between 1-50 items. As you sketch on the area you will see "
0426 "that the similarity search related images appears on the right hand side."
0427 msgstr ""
0428 "Aan de linkerkant van digiKam, navigeer naar het tabblad **Schets**. Deze "
0429 "weergave heeft een tekengebied plus enige instellingen er onder om potlood "
0430 "in te stellen en geschiedenishulpmiddelen. Kies een kleur die uw afbeelding "
0431 "zou kunnen bevatten, u kunt de grootte van de pen wijzigen wat op de schaal "
0432 "van 1-10 is en u kunt ook het aantal afbeeldingen kiezen die getoond wilt "
0433 "hebben tijdens uw vage zoekopdracht, deze kan ingesteld worden op een waarde "
0434 "tussen 1-50 items. Terwijl u schetst op het gebied zult u zien dat bij het "
0435 "zoeken op gelijkenissen afbeeldingen aan de rechterkant verschijnen."
0436 
0437 #: ../../main_window/similarity_view.rst:118
0438 msgid "Searching Items by Drawing a Sketch"
0439 msgstr "Items zoeken door een schets te tekenen"
0440 
0441 #~ msgid ""
0442 #~ "**Duplicates**: before you can have digiKam finding duplicates the "
0443 #~ "signatures (or fingerprints) have to be calculated. You can start that "
0444 #~ "process with the button **Update Fingerprints** which initiates a total "
0445 #~ "rebuild of the image signatures (may take hours if you have a large "
0446 #~ "collection, an estimate is 2 hours for 10'000 images). Once the "
0447 #~ "fingerprints are calculated you can use **Find Duplicates**, but it will "
0448 #~ "take a long time too as it has to compare every image with any other "
0449 #~ "image. So the way to go in both cases is to confine your search to "
0450 #~ "certain albums and/or tags. With the **Similarity Range** you can narrow "
0451 #~ "down or enlarge the search result. Note that by lowering the upper "
0452 #~ "threshold a little bit below 100 % you can keep things like exact copies, "
0453 #~ "images from series shots, etc. out of the search result if you want."
0454 #~ msgstr ""
0455 #~ "**Duplicaten**: voordat u digiKam kunt laten zoeken naar duplicaten "
0456 #~ "moeten de handtekeningen (of vingerafdrukken) berekend zijn. U kunt dat "
0457 #~ "proces beginnen met de knop **Vingerafdrukken bijwerken** die een totaal "
0458 #~ "opnieuw bouwen van de handtekeningen van de afbeeldingen initieert (kan "
0459 #~ "uren duren als u een grote verzameling hebt, bij benadering 2 uur voor "
0460 #~ "10,000 afbeeldingen). Nadat de vingerafdrukken zijn berekend kunt u "
0461 #~ "**Naar duplicaten zoeken** gebruiken, maar het zal ook lang duren omdat "
0462 #~ "het elke afbeelding met elke andere afbeelding moet vergelijken. Dus is "
0463 #~ "de manier om dit te doen in beide gevallen om uw zoeken te beperken tot "
0464 #~ "bepaalde albums en/of tags. Met de **Reeks voor gelijkenissen** kunt u "
0465 #~ "het zoekresultaat verkleinen of vergroten. Merk op dat met het verlagen "
0466 #~ "van de bovengrens iets onder 100 %, u dingen kunt behouden, zoals exacte "
0467 #~ "kopieën, afbeeldingen uit serieopnamen etc. buiten het resultaat van het "
0468 #~ "zoeken kunt houden, als u dat wilt."
0469 
0470 #~ msgid ""
0471 #~ "**Image** (Similar items): This is a drag and drop zone where you can "
0472 #~ "drop any image to find a similar one. Drag an image from anywhere, even "
0473 #~ "from outside digiKam (file manager, other programs), over the fuzzy "
0474 #~ "search icon in the left sidebar, it will open and you drop it there or "
0475 #~ "use **Find Similar...** from the context menu of a thumbnail in any other "
0476 #~ "view. You can narrow down or enlarge the resulting selection with the "
0477 #~ "similarity range here as well. In the field below you can enter a name "
0478 #~ "for the search and save it. In the searches list below you find your "
0479 #~ "saved searches. Clicking on the title bar of that list toggles the "
0480 #~ "sorting order between ascending and descending. At the bottom you find an "
0481 #~ "adaptive search field which can help you to find a particular search."
0482 #~ msgstr ""
0483 #~ "**Afbeelding** (Gelijkende items): dit is een zone slepen-loslaten waar u "
0484 #~ "elke afbeelding kunt loslaten om een gelijkende te vinden. Sleep een "
0485 #~ "afbeelding ergens vandaan, zelfs van buiten digiKam (bestandbeheerder, "
0486 #~ "andere programma's) over het pictogram voor vaag zoeken in de linker "
0487 #~ "zijbalk, het zal openen en u laat het daar los of gebruikt "
0488 #~ "**Gelijkenissen zoeken...** uit het contextmenu van een miniatuur in elke "
0489 #~ "andere weergave. U kunt de resulterende selectie hier ook verkleinen of "
0490 #~ "vergroten met een reeks voor gelijkenis. In het onderstaande veld kunt u "
0491 #~ "een naam invoeren voor de zoekopdracht en deze opslaan. In de "
0492 #~ "onderstaande lijst met zoekopdrachten vindt u uw opgeslagen "
0493 #~ "zoekopdrachten. Klikken op de titelbalk van die list schakelt de "
0494 #~ "sorteervolgorde om naar oplopend en aflopend. Onderaan vindt u een aan te "
0495 #~ "passen zoekveld dat u kunt helpen om een specifieke zoekopdracht te "
0496 #~ "vinden."