Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/main_window/search_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-10 10:07+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: ../../main_window/search_view.rst:1 0021 msgid "digiKam Main Window Search View" 0022 msgstr "Zoekweergave in het hoofdvenster van digiKam" 0023 0024 #: ../../main_window/search_view.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, advanced, search" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, geavanceerd, zoeken" 0031 0032 #: ../../main_window/search_view.rst:14 0033 msgid "Search View" 0034 msgstr "Zoekenweergave" 0035 0036 #: ../../main_window/search_view.rst:16 0037 msgid "" 0038 "We talked about quite a few views already and their searching capabilities, " 0039 "which are all kind of specialized. The Search View now offers a more " 0040 "versatile and general way of searching. There are two different approaches." 0041 msgstr "" 0042 "We hebben al over een aantal weergaves en hun zoekmogelijkheden gesproken, " 0043 "die allemaal een soort van gespecialiseerd zijn. De Zoekweergave biedt nu " 0044 "een meer veelzijdige en algemene manier van zoeken. Er zijn twee " 0045 "verschillende benaderingen." 0046 0047 #: ../../main_window/search_view.rst:22 0048 msgid "The digiKam Simple Search Tool" 0049 msgstr "De eenvoudige zoekhulp van digiKam" 0050 0051 #: ../../main_window/search_view.rst:24 0052 msgid "" 0053 "In the field right below you can enter a title and save your selection. It " 0054 "will then appear in the **Searches** list field below. But the best is still " 0055 "to come: the Timeline View offers a search for a search! If you have a lot " 0056 "more searches saved than my ridiculous four in the screenshot the adaptive " 0057 "search field at the bottom may help to find a certain search." 0058 msgstr "" 0059 "In het veld rechtsonder kunt u een titel invoeren en uw selectie opslaan. " 0060 "Het zal dan verschijnen in het onderstaande veld met een lijst " 0061 "**Zoekopdrachten**. Maar het beste moet nog komen: de Tijdlijnweergave biedt " 0062 "een zoekopdracht voor een zoekopdracht! Als u heel wat meer zoekopdrachten " 0063 "hebt opgeslagen dan mijn belachelijke vier in de schermafdruk zal het " 0064 "aanpasbare zoekopdrachtveld onderaan kunnen helpen bij het vinden van een " 0065 "bepaalde zoekopdracht." 0066 0067 #: ../../main_window/search_view.rst:27 0068 msgid "The Quick Search" 0069 msgstr "Het snelle zoeken" 0070 0071 #: ../../main_window/search_view.rst:29 0072 msgid "" 0073 "Quick Search is the adaptive search box at the top of the search dialog " 0074 "(Left Sidebar) and provides you with a simple means to search the digiKam " 0075 "database with a single query. You can enter any arguments in the **Search** " 0076 "text field and it will be used to determine the results. For instance, you " 0077 "can enter the string \"birthday\" to search the complete database for " 0078 "occurrences of the word \"birthday\" in all metadata text fields, or \"05." 0079 "webp\" to search for a specific image file name \"05.webp\" (no escaping as " 0080 "in reg-expressions needed)." 0081 msgstr "" 0082 "Snelzoeken is het aan te passen zoekvak bovenaan de dialoog voor zoeken " 0083 "(linker zijbalk), waarmee u op een eenvoudige manier in de digiKam-database, " 0084 "met een enkele zoekopdracht kunt zoeken. Zodra u begint met invoeren wordt " 0085 "het zoeken gestart. U kunt elke zoekterm invoeren in het tekstveld " 0086 "**Zoeken** en het zal worden gebruikt om de resultaten te bepalen. U kunt " 0087 "bijvoorbeeld de tekenreeks \"verjaardag\" invoeren om in de gehele " 0088 "albumbibliotheek te zoeken naar het voorkomen van het woord \"verjaardag\" " 0089 "in alle fotobeschrijvingen of \"05.webp\" om te zoeken naar een specifiek " 0090 "afbeeldingsbestand dat \"05.webp\" bevat (niet nodig om escapes zoals in " 0091 "reguliere expressies aan te geven)." 0092 0093 #: ../../main_window/search_view.rst:31 0094 msgid "Search Properties:" 0095 msgstr "Zoekeigenschappen: " 0096 0097 #: ../../main_window/search_view.rst:33 0098 msgid "Searches are case insensitive." 0099 msgstr "Zoekopdrachten zijn ongevoelig voor hoofdletters." 0100 0101 #: ../../main_window/search_view.rst:35 0102 msgid "Blank separated search terms are boolean AND combinations." 0103 msgstr "" 0104 "Door spatie gescheiden zoektermen zijn logische (boolean) EN-combinaties." 0105 0106 #: ../../main_window/search_view.rst:37 0107 msgid "Special characters are literal and not interpreted ( . * ? / etc.)." 0108 msgstr "" 0109 "Speciale tekens worden letterlijk genomen, dus niet geïnterpreteerd ( . " 0110 "* ? / etc.)" 0111 0112 #: ../../main_window/search_view.rst:39 0113 msgid "" 0114 "Include all elements of the database: names, rating, keywords, tags, albums, " 0115 "collections, dates (and more in the future)." 0116 msgstr "" 0117 "Omvat alle elementen van de database: namen, waardering, sleutelwoorden, " 0118 "tags, albums, verzamelingen, datums (en meer in de toekomst)." 0119 0120 #: ../../main_window/search_view.rst:41 0121 msgid "" 0122 "You can save your searches as a live folder that always filters for what you " 0123 "entered as search criteria. Just type a name for the search into the **Save " 0124 "Current Search** field and click the **Save** button to the right of it. " 0125 "When saved, the filter will appear in the **Searches** list. By clicking the " 0126 "title bar of this list you can invert the sorting order. Once you select one " 0127 "of your saved searches, the search result will be presented in the Image " 0128 "Area immediately and the **Save Current Search** field will convert into a " 0129 "**Edit Stored Search** field where you can edit your search criteria. The " 0130 "name of the saved search will be used to label the search result in the " 0131 "Image Area." 0132 msgstr "" 0133 "U kunt uw zoekopdrachten opslaan als een live map die altijd filtert op wat " 0134 "u invoert als zoekcriteria. Typ een naam in om naar te zoeken in het veld " 0135 "**Huidige zoekopdracht opslaan** en klik op de knop **Opslaan** rechts " 0136 "ervan. Na opslaan zal het filter verschijnen in de lijst **Zoekopdrachten**. " 0137 "Door te klikken op de titelbalk van deze lijst kunt u de sorteervolgorde " 0138 "wijzigen. Nadat u een van uw opgeslagen zoekopdrachten hebt geselecteerd, " 0139 "zal het zoekresultaat onmiddellijk gepresenteerd worden in het " 0140 "Afbeeldingsgebied en het veld **Huidige zoekopdracht opslaan** zal " 0141 "geconverteerd worden in een veld **Opgeslagen zoekopdracht bewerken** waar u " 0142 "uw zoekcriteria kunt bewerken. De naam van de opgeslagen zoekopdracht zal " 0143 "gebruikt worden om het zoekresultaat in het Afbeeldingsgebied van een label " 0144 "te voorzien." 0145 0146 #: ../../main_window/search_view.rst:43 0147 msgid "" 0148 "If you want to delete or rename a saved search from the list, click with the " 0149 "right mouse button on it and select from the context menu." 0150 msgstr "" 0151 "Als u een opgeslagen zoekopdracht uit de lijst wilt verwijderen of " 0152 "hernoemen, klik er dan met de rechter muisknop op en selecteer uit het " 0153 "contextmenu." 0154 0155 #: ../../main_window/search_view.rst:48 0156 msgid "The Advanced Search Tool" 0157 msgstr "De geavanceerde zoekhulp" 0158 0159 #: ../../main_window/search_view.rst:50 0160 msgid "" 0161 "Advanced Search tool provides an extended search form which can be used to " 0162 "search in specific fields of the digiKam database in a more sophisticated " 0163 "way. Click the **New Advanced Search...** button and it will come up like " 0164 "this:" 0165 msgstr "" 0166 "Geavanceerde zoekhulp biedt een uitgebreid zoekformulier dat gebruikt kan " 0167 "worden om in specifieke velden van de database van digiKam, op een meer " 0168 "geavanceerde manier, te zoeken. Klik op de knop **Nieuw geavanceerd zoeken..." 0169 "** en het zal verschijnen zoals dit:" 0170 0171 #: ../../main_window/search_view.rst:56 0172 msgid "The digiKam Advanced Search Tool" 0173 msgstr "De geavanceerde zoekhulp van digiKam" 0174 0175 #: ../../main_window/search_view.rst:58 0176 msgid "" 0177 "The field labeled **Find items that have associated all these words:** is " 0178 "just a duplicate of the Quick Search field." 0179 msgstr "" 0180 "Het veld gelabeld met **Zoek items die geassocieerd zijn met al deze woorden:" 0181 "** is gewoon een duplicaat van het veld Snel zoeken." 0182 0183 #: ../../main_window/search_view.rst:60 0184 msgid "" 0185 "Click on one of the blue categories and there will fold out an area with all " 0186 "the fields you can search for in that very category. Depending on the kind " 0187 "of data each field contains different input fields for your search, " 0188 "sometimes more than one type for the same field. Simplest are selection " 0189 "buttons, e.g. for colors. Then you have plain fields of the “The field " 0190 "content contains type\", drop down lists and checkboxes. Many fields have " 0191 "two input fields allowing you to define a range, e.g. **Find items with a " 0192 "width between**. And often you find a link type thing called \"Any\" which " 0193 "opens a drop down field with checkboxes for the possible contents of that " 0194 "field." 0195 msgstr "" 0196 "Klik op een van de blauwe categorieën en een gebied zal zich uitvouwen met " 0197 "alle velden waarnaar u kunt zoeken in die zelfde categorie. Afhankelijk van " 0198 "het soort gegeven dat elk veld bevat zullen verschillende invoervelden voor " 0199 "uw zoeken, soms meer dan een type voor hetzelfde veld, worden gebruikt. Het " 0200 "eenvoudigst zijn selectieknoppen, bijv. voor kleuren. U hebt dan gewone " 0201 "velden van het type \"De veldinhoud bevat type\", afrollijsten en " 0202 "keuzevakjes. Veel velden hebben twee invoervelden, waarmee u een reeks kun " 0203 "definiëren, bijv. **Zoek afbeeldingen met een breedte tussen**. En vaak " 0204 "vindt u een type genaamd \"Elk\" die een afrolveld opent met keuzevakken " 0205 "voor mogelijke inhoud van dat veld." 0206 0207 #: ../../main_window/search_view.rst:66 0208 msgid "The digiKam Advanced Search Criteria" 0209 msgstr "De geavanceerde zoekcriteria van digiKam" 0210 0211 #: ../../main_window/search_view.rst:68 0212 msgid "" 0213 "Thanks to the labeling of the search fields they are pretty much self " 0214 "explaining. What we have to talk about is how they work together if you fill " 0215 "in or select more than one. On the right side of the header (blue area at " 0216 "the top) you find a little link **Options**. If you click on that one the " 0217 "header will change and you see four options." 0218 msgstr "" 0219 "Dankzij het label van de zoekopdrachtvelden zijn ze behoorlijk zelf " 0220 "verklarend. Waar we het hier over hebben is hoe ze samenwerken als u er meer " 0221 "dan één invult of selecteert. Aan de rechterkant van de kop (blauw gebied " 0222 "bovenaan) vindt u een kleine koppeling **Opties**. Als u daarop klikt zal de " 0223 "kop veranderen en ziet u vier opties." 0224 0225 #: ../../main_window/search_view.rst:70 0226 msgid "" 0227 "**Meet All of the following conditions** means that your different search " 0228 "parameters will be connected by boolean AND for the search. Example: if you " 0229 "selected Album name “Holidays” and color “red” the search will find all " 0230 "pictures labeled with “red” out of the Album “Holidays”." 0231 msgstr "" 0232 "**Voldoe aan alle van de volgende voorwaarden** betekent dat uw " 0233 "verschillende zoekparameters verbonden worden door een boolean EN voor het " 0234 "zoeken. Voorbeeld: als u de Albumnaam \"Vakanties\" selecteert en kleur " 0235 "\"rood\" zal de zoekopdracht alle afbeeldingen vinden met het label \"rood\" " 0236 "uit het album \"Vakanties\"." 0237 0238 #: ../../main_window/search_view.rst:72 0239 msgid "" 0240 "**Meet Any of the following conditions** means that your different search " 0241 "parameters will be connected by boolean OR for the search. Example: if you " 0242 "selected Album name “Holidays” and color “red” the search will find the " 0243 "content of the Album “Holidays” and all pictures labeled with “red” out of " 0244 "your whole collection." 0245 msgstr "" 0246 "**Voldoe aan een van de volgende voorwaarden** betekent dat uw verschillende " 0247 "zoekparameters verbonden worden door een boolean OF voor het zoeken. " 0248 "Voorbeeld: als u de Albumnaam \"Vakanties\" selecteert en kleur \"rood\" zal " 0249 "de zoekopdracht alle afbeeldingen vinden uit het album \"Vakanties\" en met " 0250 "het label \"rood\" uit uw gehele verzameling." 0251 0252 #: ../../main_window/search_view.rst:74 0253 msgid "" 0254 "**None of these conditions are met** means that your different search " 0255 "parameters will be connected by boolean NAND for the search. Again our " 0256 "example: if you selected Album name “Holidays” and color “red” the search " 0257 "will find all pictures of your collection except those labeled with “red” " 0258 "and except those out of the Album “Holidays”." 0259 msgstr "" 0260 "**Voldoe aan geen van de volgende voorwaarden** betekent dat uw " 0261 "verschillende zoekparameters verbonden worden door een boolean NIET-EN voor " 0262 "het zoeken. Opnieuw ons voorbeeld: als u de Albumnaam \"Vakanties\" " 0263 "selecteert en kleur \"rood\" zal de zoekopdracht alle afbeeldingen uit uw " 0264 "verzameling vinden behalve die met het label \"rood\" en uit het album " 0265 "\"Vakanties\"." 0266 0267 #: ../../main_window/search_view.rst:76 0268 msgid "" 0269 "**At least one of these conditions is not met** means that your different " 0270 "search parameters will be connected by boolean NOR for the search. One more " 0271 "example: if you selected Album name “Holidays” and color “red” the search " 0272 "will find all pictures of your collection except those labeled with “red” " 0273 "out of the Album “Holidays”." 0274 msgstr "" 0275 "**Minstens aan één van deze voorwaarden wordt niet voldaan** betekent dat uw " 0276 "verschillende zoekparameters verbonden worden door een boolean NOR voor het " 0277 "zoeken. Nog een voorbeeld: als u de Albumnaam \"Vakanties\" selecteert en " 0278 "kleur \"rood\" zal de zoekopdracht alle afbeeldingen uit uw verzameling " 0279 "vinden behalve die met het label \"rood\" uit het album \"Vakanties\"." 0280 0281 #: ../../main_window/search_view.rst:78 0282 msgid "" 0283 "Complicated? No, good! Because the real stuff is yet to come. Have a look at " 0284 "the footer of the Advanced Search Tool. Here you find **+ Add Search " 0285 "Group**. If you hit this button another list with the same categories of " 0286 "search fields will open below the first one (scroll down in case you don't " 0287 "see it right away) separated by a blue header showing the same options we " 0288 "were just talking about. On top of them you see an underlined OR meaning " 0289 "that this list is connected to the first one by boolean OR. You can change " 0290 "that to AND by clicking on it." 0291 msgstr "" 0292 "Moeilijk? Nee, goed! Omdat het echt spul nog moet komen. Kijk eens naar de " 0293 "voetnoot van het Geavanceerde zoekhulpmiddel. Hier vindt u **+ Zoekgroep " 0294 "toevoegen**. Als u op deze knop drukt zal een andere lijst met dezelfde " 0295 "categorieën zoekvelden openen onder de eerste (schuif omlaag in het geval u " 0296 "het niet direct ziet) gescheiden door een blauwe kop die dezelfde opties " 0297 "toont waar we het zojuist over hadden. Erboven ziet u een onderstreepte OF " 0298 "wat betekent dat deze lijst is verbonden met de eerste door de boolean OF. U " 0299 "kunt dat wijzigen in EN door er op te klikken." 0300 0301 #: ../../main_window/search_view.rst:80 0302 msgid "" 0303 "To explain how it works let's make another example based on one of those we " 0304 "had already. I want to use the second one. That means: in the first group " 0305 "you checked **Meet Any of the following conditions** and you selected Album " 0306 "name “Holidays” and color “red”. As we said already this will produce all " 0307 "pictures labeled with “red” out of your whole collection and the content of " 0308 "the Album “Holidays”. Now let's assume for some reason you want to exclude " 0309 "all rejected files and all files with a rating lower than three stars." 0310 msgstr "" 0311 "Om uit te leggen hoe het werkt maken we een ander voorbeeld gebaseerd op een " 0312 "van die we al hebben. Ik wil de tweede gebruiken. Dat betekent: in de eerste " 0313 "groep activeert u **Voldoe aan een van de volgende voorwaarden** en u " 0314 "selecteert albumnaam \"Vakanties\" en kleur \"rood\". Zoals eerder gezegd " 0315 "zal dit alle afbeeldingen uit uw gehele verzameling produceren met het label " 0316 "\"rood\" en de inhoud van het Album \"Vakanties\". Neem nu aan dat u om de " 0317 "een of andere reden alle afgewezen bestanden en alle bestanden met een " 0318 "waardering lager dan drie sterren uit wilt sluiten." 0319 0320 #: ../../main_window/search_view.rst:82 0321 msgid "" 0322 "So you open a second group, click on the underlined OR in the header in " 0323 "order to change it to AND, select **None of these conditions are met**, fold " 0324 "out the **Picture Properties**, check under **Labels** the red flag " 0325 "(rejected) and select under **Rating** no star (five white stars) in the " 0326 "first field and two stars in the second field. Note that there is a " 0327 "difference between **No star** and **No Rating assigned**! If you want to " 0328 "exclude the pictures without any rating as well you got to open another " 0329 "Search Group, click on the underlined OR in the header in order to change it " 0330 "to AND, select **None of these conditions are met** and select **No Rating " 0331 "assigned** in the **Picture Properties** category." 0332 msgstr "" 0333 "U opent dus een tweede groep, klikt op het onderstreepte OF in de kop om het " 0334 "te veranderen in EN, selecteert **Aan geen van deze voorwaarden wordt " 0335 "voldaan**, vouwt **Afbeeldingseigenschappen** uit, activeert onder " 0336 "**Labels** de rode vlag (afgewezen) en selecteert onder **Waardering** geen " 0337 "ster (vijf witte sterren) in het eerste veld en twee sterren in het tweede " 0338 "veld. Merk op dat er verschil is tussen **Geen ster** en **Geen waardering " 0339 "toegekend**! Als u ook afbeeldingen wilt uitsluiten zonder een waardering " 0340 "dan moet u een andere Zoekgroep openen, klik op het onderstreepte OF in de " 0341 "kop om het te wijzigen naar EN, selecteer **Aan geen van deze voorwaarden " 0342 "wordt voldaan** en selecteer **Geen waardering toegekend** in de categorie " 0343 "**Afbeeldingseigenschappen**." 0344 0345 #: ../../main_window/search_view.rst:84 0346 msgid "" 0347 "Which brings us to the fact that you can open as many additional Search " 0348 "Groups as you need to formulate your query. But since the purpose of this " 0349 "handbook is not to open a competition in creating the most sophisticated " 0350 "queries I leave it to you to figure out how far you have to go or can go in " 0351 "this respect and rather finish this section with a few hints about the other " 0352 "buttons in the Advanced Search Tool." 0353 msgstr "" 0354 "Wat ons brengt bij het feit dat u er zoveel Zoekgroepen kunt openen als u " 0355 "nodig hebt om uw zoekopdracht te formuleren. Maar omdat het doel van deze " 0356 "handleiding niet is om een competitie in het maken van de meest geavanceerde " 0357 "zoekopdrachten laten we aan u om uit te vogelen hoe ver u kunt gaan of kan " 0358 "gaan in dit opzicht en beëindig deze sectie met een paar tips over de andere " 0359 "knoppen in het hulpmiddel geavanceerd zoeken." 0360 0361 #: ../../main_window/search_view.rst:86 0362 msgid "" 0363 "Beside the **+ Add Search Group** button you see Reset. This removes all " 0364 "additional Search Groups and clears all the fields in the remaining one. " 0365 "It's a good policy to use this button before starting to create a new " 0366 "search, in particular when you leave the Advanced Search Tool with the " 0367 "intention to use the Quick Search for your next query, because otherwise the " 0368 "search criteria remain active even if you don't see them and screw up your " 0369 "new search. Try carries out the search but leaves the Advanced Search Tool " 0370 "window open, OK does the same but closes the window. **Remove Group** in the " 0371 "header of the additional Search Groups doesn't need an explanation." 0372 msgstr "" 0373 "Naast de knop **+ Zoekgroep toevoegen** ziet u Reset. Dit verwijdert alle " 0374 "extra Zoekgroepen en wist alle velden in de overblijvende zoekgroep. Het is " 0375 "een goede gewoonte om deze knop te gebruiken voordat u begint om een nieuwe " 0376 "zoekopdracht te maken, speciaal wanneer u het geavanceerde zoekhulpmiddel " 0377 "verlaat met de intentie om het snelle zoeken te gebruiken voor uw volgende " 0378 "zoekopdracht, omdat anders de zoekcriteria actief blijven zelfs als u ze " 0379 "niet ziet en uw nieuwe zoekopdracht de nek omdraait. Proberen voert de " 0380 "zoekopdracht uit maar laat het venster van het geavanceerd zoekhulpmiddel " 0381 "open, OK doet hetzelfde maar sluit het venster. **Groep verwijderen** in de " 0382 "kop van de extra Zoekgroepen heeft geen uitleg nodig."