Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:46+0200\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:1 0021 msgid "Overview to digiKam Light Table" 0022 msgstr "Overzicht van de lichttafel van digiKam" 0023 0024 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, light table, synchronize, by-pair, compare, preview, canvas" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, lichttafel, synchroniseren, per-paar, vergelijken, " 0031 "voorbeeld, werkveld" 0032 0033 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Overzicht" 0036 0037 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Inhoud" 0040 0041 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:22 0042 msgid "The Light Table Comparing Side By Side Two RAW Files" 0043 msgstr "De lichttafel van digiKam vergelijkt twee RAW-bestanden zij-aan-zij" 0044 0045 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:24 0046 msgid "" 0047 "digiKam features a light table in a separate window to easily compare " 0048 "images. It works with all supported image formats including RAW files." 0049 msgstr "" 0050 "digiKam biedt een lichttafel in een afzonderlijk venster om gemakkelijk " 0051 "afbeeldingen te vergelijken. Het werkt met alle ondersteunde beeldformaten " 0052 "inclusief RAW-bestanden." 0053 0054 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:30 0055 msgid "" 0056 "The Main Icon-View Context Menu To Place Items To Compare On Light Table" 0057 msgstr "" 0058 "Het contextmenu van de hoofdpictogramweergave om items te plaatsen voor " 0059 "vergelijken op de lichttafel" 0060 0061 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:32 0062 msgid "" 0063 "Select one or several images in any view from the main window, call **Place " 0064 "onto Light Table** :kbd:`Ctrl+L` from the context menu. The selection will " 0065 "be added to the light table, and its separate window will open. When you are " 0066 "back to the digiKam main window you can quickly access the light table with :" 0067 "menuselection:`Tools --> Light Table` :kbd:`L`." 0068 msgstr "" 0069 "Selecteer een of meerdere afbeeldingen vanuit het hoofdvenster, roep aan: " 0070 "**Plaats op lichttafel** :kbd:`L` vanuit het contextmenu. De selectie wordt " 0071 "dan aan de lichttafel toegevoegd en een afzonderlijk venster wordt geopend. " 0072 "Wanneer u terug bent in het hoofdvenster van digiKam kunt u snel toegang " 0073 "krijgen tot de lichttafel met :menuselection:`Hulpmiddelen --> Lichttafel` :" 0074 "kbd:`L`." 0075 0076 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:39 0077 msgid "Screencast Of The digiKam Light Table Item Selection From the Thumbbar" 0078 msgstr "" 0079 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met selectie van item uit de " 0080 "miniaturenbalk" 0081 0082 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:42 0083 msgid "Playing With The Stack Contents" 0084 msgstr "Spelen met de inhoud van de stapel" 0085 0086 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:45 0087 msgid "Synchronized Mode" 0088 msgstr "Gesynchroniseerde modus" 0089 0090 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:47 0091 msgid "" 0092 "From the thumbbar drag & drop images to the left and right comparison pane " 0093 "below. A little arrow will indicate which copy is shown in which pane. The " 0094 "current selected pane will be highlighted by frame. If you choose " 0095 "**Synchronize** from the toolbar, any zoom and panning in one window will be " 0096 "synchronously executed in the other pane, so that you can compare the same " 0097 "areas of two images." 0098 msgstr "" 0099 "Sleep afbeeldingen vanaf de miniaturenbalk en laat ze los op de onderstaande " 0100 "linker en rechter vergelijkvensters. Een pijltje geeft aan welke afbeelding " 0101 "wordt getoond in welk venster. Het nu geselecteerde paneel zal geaccentueerd " 0102 "worden door het frame. Als u **Synchroniseren** kiest vanaf de werkbalk, zal " 0103 "zoomen en zwenken in het ene venster gelijktijdig worden uitgevoerd in het " 0104 "andere venster, zodat u hetzelfde gebied in beide foto's kunt vergelijken. " 0105 0106 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:54 0107 msgid "" 0108 "Screencast Of The digiKam Light Table Using The **Synchonize** Mode With " 0109 "Side By Side Views" 0110 msgstr "" 0111 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met gebruik van modus " 0112 "**Synchroniseren** met zij-aan-zij weergaven" 0113 0114 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:57 0115 msgid "By Pair Mode" 0116 msgstr "Modus Per paar" 0117 0118 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:59 0119 msgid "" 0120 "Another mode is better suited for quickly culling from a series of images. " 0121 "If you choose **By Pair** from the toolbar, the first two images will be " 0122 "automatically inserted into the comparison panes. Click on any thumbnail to " 0123 "make it the left side preview, the adjacent thumbnail to the right will be " 0124 "inserted into the right pane. That make it easy to sift through a series of " 0125 "similar images." 0126 msgstr "" 0127 "Een andere modus is geschikt voor het snel afwijzen van een reeks beelden." 0128 "Als u kiest **Per paar** op de werkbalk, worden de eerste twee beelden van " 0129 "een reeks automatisch ingevoegd in de vergelijkingsvensters van de " 0130 "lichttafel. Klik op een miniatuur om het links als voorbeeld te zien, de " 0131 "aangrenzende miniatuur ter rechter zijde zal worden ingevoegd in het rechter " 0132 "venster. Dat maakt het gemakkelijk te ziften door middel van een reeks " 0133 "vergelijkbare beelden." 0134 0135 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:66 0136 msgid "" 0137 "Screencast of the digiKam Light Table Using The **By-Pair** Mode With Side " 0138 "By Side Views" 0139 msgstr "" 0140 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met gebruik van de modus **Per " 0141 "paar** met zij-aan-zij weergaven" 0142 0143 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:68 0144 msgid "" 0145 "Of course, the usual edit actions work from the light table directly using :" 0146 "menuselection:`File --> Edit...` :kbd:`F4`. This open current selected " 0147 "preview canvas in **Image Editor**." 0148 msgstr "" 0149 "Natuurlijk werken de gebruikelijke bewerkingsacties uit de lichttafel direct " 0150 "door gebruik van :menuselection:`Bestand --> Bewerken...` :kbd:`F4`. Dit " 0151 "opent het nu geselecteerde voorbeeldwerkveld in de **Afbeeldingsbewerker**." 0152 0153 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:70 0154 msgid "" 0155 "All image information from the main window right sidebar is available for " 0156 "each of the two previews in the light table. The Light Table **Left " 0157 "Sidebar** is dedicated to the **Left Pane**, and the **Right Sidebar** for " 0158 "the **Right Pane**. This makes it easy to link visual differences to " 0159 "exposure data for example." 0160 msgstr "" 0161 "Alle informatie van de afbeelding is beschikbaar in het rechter zijpaneel " 0162 "van het hoofdvenster voor ieder van de twee voorbeelden op de lichttafel. De " 0163 "lichttafel in de **Linker zijbalk** is toegewijd aan het **Linker paneel** " 0164 "en de **Rechter zijbalk** aan het **Rechter paneel**. Dit maakt het " 0165 "gemakkelijk om zichtbare verschillen te koppelen aan bijvoorbeeld " 0166 "belichtingsgegevens." 0167 0168 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:72 0169 msgid "" 0170 "In the lower right corner of each pane there you find a built-in panning " 0171 "action (crossed arrows). Click on it and keep the left mouse button pressed " 0172 "to pan across the image (with **Synchrone** mode, both images will show the " 0173 "same viewing point)." 0174 msgstr "" 0175 "In de rechter beneden hoek van elk venster vind u een ingebouwde " 0176 "panningactie (gekruiste pijlen). Klik daarop en houd ingedrukt om over het " 0177 "beeld te pannen (in de modus **Synchroon** tonen beide beelden hetzelfde " 0178 "zichtpunt)." 0179 0180 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:74 0181 msgid "" 0182 "Zooming works the same as in other views: use indifferently the zoom slider " 0183 "below the panes or **Ctrl-scroll wheel** to zoom in and out, with both " 0184 "images when **Synchrone** mode is selected." 0185 msgstr "" 0186 "Zoomen werkt hetzelfde als in andere weergaven: gebruik de zoomschuif onder " 0187 "de panelen of **Ctrl-muiswiel** om de beide beelden in- en uit te zoomen " 0188 "wanneer de modus **Synchroon** is geselecteerd." 0189 0190 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:78 0191 msgid "" 0192 "If you use muti-screen on your computer, it's a good idea to place **Main " 0193 "Window** on a screen and the **Light Table** on other one to increase your " 0194 "experience." 0195 msgstr "" 0196 "Als u meerdere schermen gebruikt op uw computer is het een goed idee om het " 0197 "**Hoofdvenster** op een scherm te plaatsen en de **Lichttafel** op een " 0198 "andere om uw ervaring te verhogen." 0199 0200 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:82 0201 msgid "" 0202 "Light Table has a specific configuration page from digiKam setup dialog. For " 0203 "more details, read :ref:`this section <lighttable_settings>` from the manual." 0204 msgstr "" 0205 "Lichttafel heeft een specifieke configuratiepagina uit opzetdialoog van " 0206 "digiKam. Voor meer details, lees :ref:`deze sectie <lighttable_settings>` " 0207 "uit de handleiding."