Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:46+0200\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:1
0021 msgid "Overview to digiKam Light Table"
0022 msgstr "Overzicht van de lichttafel van digiKam"
0023 
0024 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, light table, synchronize, by-pair, compare, preview, canvas"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, lichttafel, synchroniseren, per-paar, vergelijken, "
0031 "voorbeeld, werkveld"
0032 
0033 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Overzicht"
0036 
0037 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Inhoud"
0040 
0041 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:22
0042 msgid "The Light Table Comparing Side By Side Two RAW Files"
0043 msgstr "De lichttafel van digiKam vergelijkt twee RAW-bestanden zij-aan-zij"
0044 
0045 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:24
0046 msgid ""
0047 "digiKam features a light table in a separate window to easily compare "
0048 "images. It works with all supported image formats including RAW files."
0049 msgstr ""
0050 "digiKam biedt een lichttafel in een afzonderlijk venster om gemakkelijk "
0051 "afbeeldingen te vergelijken. Het werkt met alle ondersteunde beeldformaten "
0052 "inclusief RAW-bestanden."
0053 
0054 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:30
0055 msgid ""
0056 "The Main Icon-View Context Menu To Place Items To Compare On Light Table"
0057 msgstr ""
0058 "Het contextmenu van de hoofdpictogramweergave om items te plaatsen voor "
0059 "vergelijken op de lichttafel"
0060 
0061 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:32
0062 msgid ""
0063 "Select one or several images in any view from the main window, call **Place "
0064 "onto Light Table** :kbd:`Ctrl+L` from the context menu. The selection will "
0065 "be added to the light table, and its separate window will open. When you are "
0066 "back to the digiKam main window you can quickly access the light table with :"
0067 "menuselection:`Tools --> Light Table` :kbd:`L`."
0068 msgstr ""
0069 "Selecteer een of meerdere afbeeldingen vanuit het hoofdvenster, roep aan: "
0070 "**Plaats op lichttafel** :kbd:`L` vanuit het contextmenu. De selectie wordt "
0071 "dan aan de lichttafel toegevoegd en een afzonderlijk venster wordt geopend. "
0072 "Wanneer u terug bent in het hoofdvenster van digiKam kunt u snel toegang "
0073 "krijgen tot de lichttafel met  :menuselection:`Hulpmiddelen --> Lichttafel` :"
0074 "kbd:`L`."
0075 
0076 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:39
0077 msgid "Screencast Of The digiKam Light Table Item Selection From the Thumbbar"
0078 msgstr ""
0079 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met selectie van item uit de "
0080 "miniaturenbalk"
0081 
0082 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:42
0083 msgid "Playing With The Stack Contents"
0084 msgstr "Spelen met de inhoud van de stapel"
0085 
0086 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:45
0087 msgid "Synchronized Mode"
0088 msgstr "Gesynchroniseerde modus"
0089 
0090 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:47
0091 msgid ""
0092 "From the thumbbar drag & drop images to the left and right comparison pane "
0093 "below. A little arrow will indicate which copy is shown in which pane. The "
0094 "current selected pane will be highlighted by frame. If you choose "
0095 "**Synchronize** from the toolbar, any zoom and panning in one window will be "
0096 "synchronously executed in the other pane, so that you can compare the same "
0097 "areas of two images."
0098 msgstr ""
0099 "Sleep afbeeldingen vanaf de miniaturenbalk en laat ze los op de onderstaande "
0100 "linker en rechter vergelijkvensters. Een pijltje geeft aan welke afbeelding "
0101 "wordt getoond in welk venster. Het nu geselecteerde paneel zal geaccentueerd "
0102 "worden door het frame. Als u **Synchroniseren** kiest vanaf de werkbalk, zal "
0103 "zoomen en zwenken in het ene venster gelijktijdig worden uitgevoerd in het "
0104 "andere venster, zodat u hetzelfde gebied in beide foto's kunt vergelijken. "
0105 
0106 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:54
0107 msgid ""
0108 "Screencast Of The digiKam Light Table Using The **Synchonize** Mode With "
0109 "Side By Side Views"
0110 msgstr ""
0111 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met gebruik van modus "
0112 "**Synchroniseren** met zij-aan-zij weergaven"
0113 
0114 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:57
0115 msgid "By Pair Mode"
0116 msgstr "Modus Per paar"
0117 
0118 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:59
0119 msgid ""
0120 "Another mode is better suited for quickly culling from a series of images. "
0121 "If you choose **By Pair** from the toolbar, the first two images will be "
0122 "automatically inserted into the comparison panes. Click on any thumbnail to "
0123 "make it the left side preview, the adjacent thumbnail to the right will be "
0124 "inserted into the right pane. That make it easy to sift through a series of "
0125 "similar images."
0126 msgstr ""
0127 "Een andere modus is geschikt voor het snel afwijzen van een reeks beelden."
0128 "Als u kiest **Per paar** op de werkbalk, worden de eerste twee beelden van "
0129 "een reeks automatisch ingevoegd in de vergelijkingsvensters van de "
0130 "lichttafel. Klik op een miniatuur om het links als voorbeeld te zien, de "
0131 "aangrenzende miniatuur ter rechter zijde zal worden ingevoegd in het rechter "
0132 "venster. Dat maakt het gemakkelijk te ziften door middel van een reeks "
0133 "vergelijkbare beelden."
0134 
0135 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:66
0136 msgid ""
0137 "Screencast of the digiKam Light Table Using The **By-Pair** Mode With Side "
0138 "By Side Views"
0139 msgstr ""
0140 "Schermfilmpje van de lichttafel van digiKam met gebruik van de modus **Per "
0141 "paar** met zij-aan-zij weergaven"
0142 
0143 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:68
0144 msgid ""
0145 "Of course, the usual edit actions work from the light table directly using :"
0146 "menuselection:`File --> Edit...` :kbd:`F4`. This open current selected "
0147 "preview canvas in **Image Editor**."
0148 msgstr ""
0149 "Natuurlijk werken de gebruikelijke bewerkingsacties uit de lichttafel direct "
0150 "door gebruik van :menuselection:`Bestand --> Bewerken...` :kbd:`F4`. Dit "
0151 "opent het nu geselecteerde voorbeeldwerkveld in de **Afbeeldingsbewerker**."
0152 
0153 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:70
0154 msgid ""
0155 "All image information from the main window right sidebar is available for "
0156 "each of the two previews in the light table. The Light Table **Left "
0157 "Sidebar** is dedicated to the **Left Pane**, and the **Right Sidebar** for "
0158 "the **Right Pane**. This makes it easy to link visual differences to "
0159 "exposure data for example."
0160 msgstr ""
0161 "Alle informatie van de afbeelding is beschikbaar in het rechter zijpaneel "
0162 "van het hoofdvenster voor ieder van de twee voorbeelden op de lichttafel. De "
0163 "lichttafel in de **Linker zijbalk** is toegewijd aan het **Linker paneel** "
0164 "en de **Rechter zijbalk** aan het **Rechter paneel**. Dit maakt het "
0165 "gemakkelijk om zichtbare verschillen te koppelen aan bijvoorbeeld "
0166 "belichtingsgegevens."
0167 
0168 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:72
0169 msgid ""
0170 "In the lower right corner of each pane there you find a built-in panning "
0171 "action (crossed arrows). Click on it and keep the left mouse button pressed "
0172 "to pan across the image (with **Synchrone** mode, both images will show the "
0173 "same viewing point)."
0174 msgstr ""
0175 "In de rechter beneden hoek van elk venster vind u een ingebouwde "
0176 "panningactie (gekruiste pijlen). Klik daarop en houd  ingedrukt om over het "
0177 "beeld te pannen (in de modus **Synchroon** tonen beide beelden hetzelfde "
0178 "zichtpunt)."
0179 
0180 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:74
0181 msgid ""
0182 "Zooming works the same as in other views: use indifferently the zoom slider "
0183 "below the panes or **Ctrl-scroll wheel** to zoom in and out, with both "
0184 "images when **Synchrone** mode is selected."
0185 msgstr ""
0186 "Zoomen werkt hetzelfde als in andere weergaven: gebruik de zoomschuif onder "
0187 "de panelen of **Ctrl-muiswiel** om de beide beelden in- en uit te zoomen "
0188 "wanneer de modus **Synchroon** is geselecteerd."
0189 
0190 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:78
0191 msgid ""
0192 "If you use muti-screen on your computer, it's a good idea to place **Main "
0193 "Window** on a screen and the **Light Table** on other one to increase your "
0194 "experience."
0195 msgstr ""
0196 "Als u meerdere schermen gebruikt op uw computer is het een goed idee om het "
0197 "**Hoofdvenster** op een scherm te plaatsen en de **Lichttafel** op een "
0198 "andere om uw ervaring te verhogen."
0199 
0200 #: ../../light_table/lighttable_overview.rst:82
0201 msgid ""
0202 "Light Table has a specific configuration page from digiKam setup dialog. For "
0203 "more details, read :ref:`this section <lighttable_settings>` from the manual."
0204 msgstr ""
0205 "Lichttafel heeft een specifieke configuratiepagina uit opzetdialoog van "
0206 "digiKam. Voor meer details, lees :ref:`deze sectie <lighttable_settings>` "
0207 "uit de handleiding."