Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 11:35+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" 0019 0020 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0021 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service" 0022 msgstr "Importeren van de SmugMug-webservice van digiKam" 0023 0024 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0025 msgid "" 0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0027 "learn, easy, smugmug, import" 0028 msgstr "" 0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, " 0030 "leren, gemakkelijk, smugmug, importeren" 0031 0032 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14 0033 msgid "Import from SmugMug" 0034 msgstr "Uit SmugMug importeren" 0035 0036 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16 0037 msgid "Contents" 0038 msgstr "Inhoud" 0039 0040 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18 0041 msgid "" 0042 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service." 0043 msgstr "" 0044 "Het hulpmiddel stelt de gebruiker in staat foto's uit de SmugMug-webservice " 0045 "te downloaden." 0046 0047 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20 0048 msgid "" 0049 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, " 0050 "image hosting service, and online video platform on which users can upload " 0051 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and " 0052 "print media for amateur and professional photographers." 0053 msgstr "" 0054 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is een service voor delen " 0055 "van afbeeldingen, opslaan van afbeeldingen en online videoplatform waarop " 0056 "gebruikers foto's en video's kunnen uploaden. De company faciliteert ook de " 0057 "verkoop van digitale en geprinte media voor amateur- en professionele " 0058 "fotografen." 0059 0060 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22 0061 msgid "" 0062 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the " 0063 "image collections on your computer using the Internet. Use the :" 0064 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry " 0065 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right " 0066 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is " 0067 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a " 0068 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:" 0069 msgstr "" 0070 "Het hulpmiddel kan gebruikt worden om bestanden te downloaden uit de SmugMug-" 0071 "server op afstand naar de afbeeldingenverzameling op uw computer via het " 0072 "internet. Gebruik het menu-item :menuselection:`Importeren --> Uit SmugMug " 0073 "importeren` :kbd:`Alt+Shift+S` voor toegang tot dit hulpmiddel of gebruik " 0074 "het pictogram uit tabblad **Hulpmiddelen** in de rechter zijbalk. U zult " 0075 "begeleid worden door het proces van het verkrijgen van een token dat wordt " 0076 "gebruikt voor authenticatie. De volgende dialoog zal verschijnen en een " 0077 "browservenster zal gestart worden om u te helpen bij het aanmelden bij " 0078 "SmugMug:" 0079 0080 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28 0081 msgid "The SmugMug Login Dialog" 0082 msgstr "De aanmelddialoog voor SmugMug" 0083 0084 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30 0085 msgid "" 0086 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0087 "SmugMug website. You will be presented with the following page:" 0088 msgstr "" 0089 "Na met succes aangemeld te zijn zal digiKam worden toegestaan om foto's te " 0090 "verzenden naar de SmugMug-website. U krijgt de volgende pagina te zien:" 0091 0092 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36 0093 msgid "The SmugMug Authorize Dialog" 0094 msgstr "De autorisatiedialoog voor SmugMug" 0095 0096 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38 0097 msgid "" 0098 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0099 "host application dialog, you will see the interface used to download photos " 0100 "from SmugMug." 0101 msgstr "" 0102 "Autoriseer daarna eenvoudig de toepassing en sluit de webbrowser. Keer terug " 0103 "naar de dialoog van de toepassing, u zult het interface zien dat wordt " 0104 "gebruikt om foto's te downloaden uit SmugMug." 0105 0106 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44 0107 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog" 0108 msgstr "De hulpmiddeldialoog voor importeren uit SmugMug" 0109 0110 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46 0111 msgid "" 0112 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to " 0113 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents " 0114 "have been changed in SmugMug web interface." 0115 msgstr "" 0116 "Met de opties van **Album** kunt u de online map selecteren om bestanden te " 0117 "downloaden. U kunt de lijst **Herladen** in het keuzevak als inhoud online " 0118 "is gewijzigd in het webinterface van SmugMug." 0119 0120 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48 0121 msgid "" 0122 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from " 0123 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a " 0124 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the " 0125 "tree-view." 0126 msgstr "" 0127 "Hieronder biedt de hoofddialoog de hiërarchie van de fysieke **Albums** uit " 0128 "uw verzameling. Selecteer één doelitem om de bestanden naar te importeren of " 0129 "als u wilt een nieuwe, druk gewoon op de knop **Nieuw album** om een genest " 0130 "item in de boomstructuurweergave aan te maken." 0131 0132 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50 0133 msgid "" 0134 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the " 0135 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0136 msgstr "" 0137 "Druk op de knop **Downloaden starten** om items over te sturen. U kunt op de " 0138 "knop **Sluiten** klikken om het uploaden van foto's af te breken."