Warning, /documentation/digikam-doc/locale/nl/LC_MESSAGES/import_tools/remote_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 11:18+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0019 
0020 #: ../../import_tools/remote_import.rst:1
0021 msgid "digiKam Import from Remote Computer"
0022 msgstr "Importeren van computer op afstand van digiKam"
0023 
0024 #: ../../import_tools/remote_import.rst:1
0025 msgid ""
0026 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0027 "learn, easy, remote, computer, import"
0028 msgstr ""
0029 "digiKam, documentatie, gebruikershandleiding, fotobeheer, open-source, vrij, "
0030 "leren, gemakkelijk, op afstand, computer, importeren"
0031 
0032 #: ../../import_tools/remote_import.rst:14
0033 msgid "Import from Remote Computer"
0034 msgstr "Importeren van computer op afstand"
0035 
0036 #: ../../import_tools/remote_import.rst:16
0037 msgid "Contents"
0038 msgstr "Inhoud"
0039 
0040 #: ../../import_tools/remote_import.rst:18
0041 msgid ""
0042 "This tool allows to download files from a remote computer to your "
0043 "collections using network. It available from the :menuselection:`Import --> "
0044 "Import from remote storage` :kbd:`Alt+Shift+K` menu entry or the "
0045 "corresponding icon from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0046 msgstr ""
0047 "Dit hulpmiddel biedt het downloaden van bestanden uit een computer op "
0048 "afstand naar uw verzamelingen naar via uw netwerk. Het is beschikbaar via "
0049 "het menu-item :menuselection:`Importeren --> Uit opslag op afstand "
0050 "importeren` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+K` of het bijbehorende pictogram uit het "
0051 "tabblad **Hulpmiddelen** in de rechter zijbalk."
0052 
0053 #: ../../import_tools/remote_import.rst:24
0054 msgid "The Import from Remote Computer Dialog"
0055 msgstr "De dialoog van importeren van computer op afstand"
0056 
0057 #: ../../import_tools/remote_import.rst:26
0058 msgid ""
0059 "To choose files to import press **Select Import Location**, a native desktop "
0060 "urls selector as below must appear where you can see the discovered remote "
0061 "devices selecting the network section:"
0062 msgstr ""
0063 "Om te importeren bestanden te kiezen druk op **Importlocatie selecteren**, "
0064 "een inheemse URL-kiezer zoals onderstaand moet verschijnen waar u de "
0065 "ontdekte apparaten op afstand kan zien door de netwerksectie te selecteren:"
0066 
0067 #: ../../import_tools/remote_import.rst:32
0068 msgid ""
0069 "The Urls Selector Dialog Under Linux Choosing Files from a NAS Sharing "
0070 "Contents trough Samba File System."
0071 msgstr ""
0072 "De dialoog van de URL-kiezer onder Linux voor het kiezen van bestanden uit "
0073 "een NAS voor het delen van inhoud via het bestandssysteem Samba."
0074 
0075 #: ../../import_tools/remote_import.rst:34
0076 msgid ""
0077 "In this dialog, you can use the protocols as **fish** (ssh), **ftp**, "
0078 "**smb**, etc, to be connected to the remote computer. For example,"
0079 msgstr ""
0080 "In deze dialoog kunt u protocollen als **fish** (ssh), **ftp**, **smb**, "
0081 "etc., gebruiken om verbonden te worden met de computer op afstand. "
0082 "Bijvoorbeeld:"
0083 
0084 #: ../../import_tools/remote_import.rst:36
0085 msgid ""
0086 "**fish://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0087 "*user_name* using SSH protocol (Secure SHell)."
0088 msgstr ""
0089 "**fish://user_name@remote_computer**: verbindt met de *remote_computer* met "
0090 "*user_name* met gebruik van het SSH-protocol (Secure SHell)."
0091 
0092 #: ../../import_tools/remote_import.rst:37
0093 msgid ""
0094 "**ftp://user_name@remote_computer**: connect to the *remote_computer* with "
0095 "*user_name* using FTP protocol (File Transfer Protocol)."
0096 msgstr ""
0097 "**ftp://gebruikersnaam@computer_op_afstand**: verbinden met de "
0098 "*computer_op_afstand* met *gebruikersnaam* met FTP-protocol (File Transfer "
0099 "Protocol)."
0100 
0101 #: ../../import_tools/remote_import.rst:41
0102 msgid ""
0103 "The native url selector dialog is only available if you turn on the right "
0104 "option from the **Misc/Appearance** section of the :ref:`configuration panel "
0105 "<appearance_settings>`."
0106 msgstr ""
0107 "De inheemse dialoog voor URL-kiezer is alleen beschikbaar als u de juiste "
0108 "optie uit de sectie **Div/uiterlijk** van het :ref:`configuratiepaneel "
0109 "<appearance_settings>` aanzet."
0110 
0111 #: ../../import_tools/remote_import.rst:43
0112 msgid ""
0113 "After selecting the files to import and closing the native desktop urls "
0114 "selector, these ones must appear to main dialog in the list below **Select "
0115 "import location** button."
0116 msgstr ""
0117 "Na selectie van de te importeren bestanden en de inheemse bureaublad-url-"
0118 "kiezer, moeten deze in de hoofddialoog verschijnen in de lijst onder de knop "
0119 "**Importlocatie selecteren**."
0120 
0121 #: ../../import_tools/remote_import.rst:45
0122 msgid ""
0123 "Below this list of files, the main dialog propose the hierarchy of physical "
0124 "**Albums** from your collection. Selected one target entry to import files, "
0125 "or if you want a new one, just press **New Album** button to create a nested "
0126 "entry in the tree-view."
0127 msgstr ""
0128 "Onder deze lijst met bestanden biedt de hoofddialoog de hiërarchie van de "
0129 "fysieke **Albums** uit uw verzameling. Selecteer één doelitem om de "
0130 "bestanden naar te importeren of als u wilt een nieuwe, druk gewoon op de "
0131 "knop **Nieuw album** om een genest item in de boomstructuurweergave aan te "
0132 "maken."
0133 
0134 #: ../../import_tools/remote_import.rst:47
0135 msgid ""
0136 "When you select right target album to download files, press **Start Import** "
0137 "button to process files. You can abort operation pressing **Close** button."
0138 msgstr ""
0139 "Wanneer u het rechter doelalbum selecteert om bestanden te downloaden, druk "
0140 "op de knop **Importeren starten** om bestanden te verwerken. U kunt "
0141 "bewerking stoppen door knop **Annuleren** in te drukken."
0142 
0143 #~ msgid "The Import from Remote Computer Url Selector Dialog Under Linux."
0144 #~ msgstr ""
0145 #~ "De dialoog van de URL-kiezer voor importeren van computer op afstand "
0146 #~ "onder Linux."
0147 
0148 #~ msgid ""
0149 #~ "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0150 #~ "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items "
0151 #~ "on the list."
0152 #~ msgstr ""
0153 #~ "Standaard zal het hulpmiddel voorstellen om de nu geselecteerde items uit "
0154 #~ "de pictogramweergave te exporteren. De knop **+** foto's kan gebruikt "
0155 #~ "worden om meer items aan de lijst toe te voegen."